Übersetzung für "Only present" in Deutsch
At
present,
only
six
Member
States
have
bilateral
agreements
on
product
certification
with
Canada.
Derzeit
haben
nur
sechs
Mitgliedstaaten
bilaterale
Abkommen
über
Produktzertifizierung
mit
Kanada.
Europarl v8
As
the
law
stands
at
present,
only
the
institution
as
a
whole
can
be
sanctioned.
Nach
den
derzeitigen
Texten
kann
nur
die
Institution
als
Ganzes
sanktioniert
werden.
Europarl v8
At
present
only
a
draft
report
is
available
for
discussions
at
the
technical
level.
Zurzeit
ist
für
fachspezifische
Erörterungen
lediglich
ein
Berichtsentwurf
verfügbar.
DGT v2019
At
present,
only
France
has
legislated
against
harassment.
Bisher
hat
nur
Frankreich
AntiMobbingGesetze
erlassen.
Europarl v8
At
present,
only
two
of
them
have
done
so:
France
and
Hungary.
Bis
jetzt
haben
nur
zwei
die
Ratifizierung
vorgenommen:
Frankreich
und
Ungarn.
Europarl v8
At
present
only
Albania
has
a
readmission
agreement
with
the
Union.
Derzeit
unterhält
nur
Albanien
ein
Rückübernahmeabkommen
mit
der
Union.
Europarl v8
I
can
only
present
what
the
Spanish
Presidency
is
going
to
put
before
them.
Ich
kann
nur
schildern,
was
ihnen
die
spanische
Präsidentschaft
vorlegen
wird.
Europarl v8
At
present,
only
four
antibiotics
are
authorised
for
use
in
animal
feed
as
growth
promoters.
Zurzeit
sind
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
nur
vier
Antibiotika
als
Wachstumsförderer
zugelassen.
Europarl v8
External
actors
can
only
present
to
you
an
opportunity.
Externe
Akteure
können
nur
eine
Gelegenheit
bieten.
TED2020 v1
In
the
early
embryonic
stages
of
the
chick,
the
only
lamins
present
are
B-type
lamins.
In
der
frühen
Embryonalentwicklung
eines
Kükens
sind
nur
die
B-Lamine
vorhanden.
Wikipedia v1.0
When
she
died,
her
doctor
and
Kim
Jong-il
were
the
only
people
present.
Als
sie
starb
waren
lediglich
ihr
Arzt
und
Kim
Jong
Il
anwesend.
News-Commentary v14
In
other
words,
those
substances
are
only
present
in
the
killer's
print.
Anders
gesagt
sind
diese
Substanzen
nur
auf
dem
Abdruck
des
Mörders
vorhanden.
TED2020 v1
At
present,
only
a
small
part
of
European
collections
has
been
digitised.
Bis
jetzt
ist
nur
ein
kleiner
Teil
der
europäischen
Sammlungen
digitalisiert
worden.
TildeMODEL v2018
At
present,
only
the
name
and
address
of
the
holder
are
required.
Derzeit
werden
nur
Name
und
Anschrift
des
Besitzers
verlangt.
TildeMODEL v2018
Lactose
is
the
only
carbohydrate
present.
Lactose
ist
das
einzige
vorhandene
Kohlenhydrat.
DGT v2019
At
present
only
the
dispatch
of
pig
meat
from
defined
areas
is
allowed.
Derzeit
ist
die
Versendung
von
Schweinefleisch
nur
aus
bezeichneten
Gebieten
erlaubt.
DGT v2019
As
it
stands
at
present,
only
states
may
be
parties
to
the
Convention.
Nach
seiner
derzeitigen
Fassung
können
nur
Staaten
dem
Übereinkommen
beitreten.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
only
present
through
the
presence
of
the
designated
representatives
of
the
Member
States.
Die
EU
ist
hier
nur
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
ernannten
Repräsentanten
vertreten.
TildeMODEL v2018
At
present
only
unofficial
information
is
available
from
the
Commission
about
this.
Hier
gibt
es
bislang
lediglich
informelle
Informationen
seitens
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
At
present
only
about
5%
of
the
agricultural
budget
was
being
spent
on
agri-environment
schemes.
Heute
würden
aber
nur
5%
des
Agrarbudgets
für
Agrarumweltmaßnahmen
aufgewendet.
TildeMODEL v2018
Unfortunately
at
present
only
France
and
the
United
Kingdom
avail
themselves
of
this
opportunity.
Leider
machen
bis
jetzt
nur
Frankreich
und
das
Vereinigte
Königreich
davon
Gebrauch.
TildeMODEL v2018
At
present
only
the
UNICE
website
presents
the
Alliance.
Derzeit
wird
das
Bündnis
einzig
und
allein
auf
den
Internetseiten
der
UNICE
aufgeführt.
TildeMODEL v2018