Übersetzung für "One of those" in Deutsch

I was not one of those who supported it.
Ich gehörte nicht zu denjenigen, die diese unterstützt haben.
Europarl v8

One of those is also the region which I come from, Blagoevgrad.
Ich komme aus einer dieser Regionen, aus Blagoevgrad.
Europarl v8

Finally, I am one of those Members who believes in the separation of powers, Mr President.
Schließlich bin ich einer der Parlamentarier, die an die Gewaltenteilung glauben.
Europarl v8

One of those will be related to the European issues.
Eine davon wird sich auch mit europäischen Themen befassen.
Europarl v8

I am one of those who opposed the carve-up of Serbia.
Ich gehöre zu denen, die gegen die Teilung Serbiens sind.
Europarl v8

The right of asylum is one of those fundamental rights.
Das Recht auf Asyl ist eines dieser Grundrechte.
Europarl v8

One of those cases is my own constituent Andrew Symeou.
Einer dieser Fälle betrifft einen meiner eigenen Wähler Andrew Symeou.
Europarl v8

One of those is easing tension in the region.
Eine davon wäre, die Lage in der Region zu entspannen.
Europarl v8

I am not one of those who ask everything from the market.
Ich gehöre nicht zu denjenigen, die vom Markt alles verlangen.
Europarl v8

I am one of those who would have liked to go a step further.
Ich gehöre zu denen, die eigentlich gern noch weiter gegangen wären.
Europarl v8

I am not one of those merely sermonising here.
Ich gehöre nicht zu denen, die hier Sonntagsreden halten.
Europarl v8

One of those should be full respect for proportionality.
Einer von diesen muß die uneingeschränkte Wahrung des Prinzips der Verhältniswahl sein.
Europarl v8

Turkey is not one of those countries.
Zu diesen Ländern gehört die Türkei nicht.
Europarl v8

One of those instruments is lifelong learning.
Eines dieser Instrumente ist das lebenslange Lernen.
Europarl v8

This is one of those rare occasions.
Dies ist einer dieser seltenen Momente.
Europarl v8

I have already mentioned that 3 May is one of those meeting days.
Ich erwähnte bereits, dass am 3. Mai eine dieser Zusammenkünfte stattfinden wird.
Europarl v8

A few weeks ago I went to see one of those companies in my constituency.
Vor einigen Wochen habe ich eines dieser Unternehmen in meinem Wahlkreis besucht.
Europarl v8

One of those bottles would contain wine, and the other olive oil.
Eine dieser Flaschen würde Wein enthalten und die andere Olivenöl.
Europarl v8

We have one of those at the European level too.
Den haben wir auf europäischer Ebene auch.
Europarl v8