Übersetzung für "One could" in Deutsch

This would be the worst thing one could imagine.
Das wäre der schlimmste Fehler, den ich mir vorstellen kann.
Europarl v8

One could cite numerous other examples.
Man könnte an dieser Stelle noch zahlreiche andere Beispiele anführen.
Europarl v8

One could go on product by product, category by category.
Man kann sich Produkt für Produkt und Kategorie für Kategorie ansehen.
Europarl v8

One could actually speak of death by neglect.
Man könnte eigentlich von Tod durch Vernachlässigung sprechen.
Europarl v8

Mr President, as has already been said, no one could have predicted the recent events in Iceland.
Herr Präsident, wie schon erwähnt konnte niemand die Ereignisse in Island voraussehen.
Europarl v8

One could say that the division made in Sweden has been very successful.
Man kann sagen, daß die schwedische Aufteilung sehr erfolgreich war.
Europarl v8

A hundred miles to a hospital - one could go on indefinitely.
Hundert Meilen bis zu einem Krankenhaus - man könnte endlos fortfahren.
Europarl v8

It has been said here that no one could have failed to predict that things would turn out as they have.
Es wurde festgestellt, daß diese Situation von niemandem vorausgesehen werden konnte.
Europarl v8

A similar situation to the one in Japan could happen anywhere in Europe.
Ein ähnliches Ereignis wie das in Japan könnte sich überall in Europa ereignen.
Europarl v8

In the past one sector could perhaps have faced difficulty.
In der Vergangenheit steckte vielleicht der eine oder andere Sektor in Schwierigkeiten.
Europarl v8

One MAI could replace this contractual jungle with a more transparent system.
Ein MAI könnte dieses Dickicht durch größere Transparenz ersetzen.
Europarl v8

There is one point which could create a misunderstanding.
Es gibt einen Punkt, der für Mißverständnis sorgen könnte.
Europarl v8

As I mentioned earlier, one could also speak of trans-European networks.
Wie ich bereits erwähnt habe, könnte man auch über transeuropäische Netze reden.
Europarl v8

One could therefore say that we, too, have been whistle-blowers.
Daher könnte man sagen, daß auch wir zu den Enthüllern gehört haben.
Europarl v8

The Committee on Budgets' amendments have been integrated into the reports, and one could wish for nothing better.
Die Änderungsvorschläge des Haushaltsausschusses sind in die Berichte eingearbeitet, das ist optimal.
Europarl v8

It would surely be positive if at least one guarantee could be given.
Es wäre zu begrüßen, wenn zumindest eine Sicherheit geboten werden könnte.
Europarl v8

If the situation was not so tragic, one could laugh at it.
Wenn die Situation nicht so dramatisch wäre, könnte man darüber lachen.
Europarl v8

One could express mild surprise that it was deemed to be in order.
Es mag ein wenig erstaunlich anmuten, dass dies als richtig erachtet wurde.
Europarl v8

There is a great deal one could say about cultural diversity and its importance.
Über die kulturelle Vielfalt und ihre Bedeutung könnte man sehr viel sagen.
Europarl v8

One example I could give of that is the failure of the European Constitution.
Als Beispiel dafür möchte ich das Scheitern der Europäischen Verfassung anführen.
Europarl v8

One could say that the original ambitious objective has been partially achieved.
Man könnte sagen, dass das ursprüngliche ehrgeizige Ziel zum Teil erreicht wurde.
Europarl v8

One: we could support the Council's common position.
Option eins: Wir könnten den gemeinsamen Standpunkt des Rates unterstützen.
Europarl v8

Firstly, how could one have a common external energy policy without a common internal energy policy?
Wie ist erstens eine gemeinsame Energieaußenpolitik ohne gemeinsame Energieinnenpolitik möglich?
Europarl v8