Übersetzung für "Once in a lifetime chance" in Deutsch
Mum,
this
school
is
a
once
in
a
lifetime
chance.
Mama,
diese
Schule
ist
eine
einmalige
Chance.
OpenSubtitles v2018
It's
a
once-in-a-lifetime
chance.
Es
ist
eine
Chance,
die
es
nur
einmal
im
Leben
gibt.
OpenSubtitles v2018
And
what
do
I
have
to
do
for
this
once-in-a-lifetime
chance?
Und
was
muss
ich
für
diese
einmalige
Chance
tun?
OpenSubtitles v2018
I
know
you
really
wanted
to
go
to
the
movie
but
it's
a
once-in-a-lifetime
chance,
and
his
uncle
had
some
pull.
Ich
weiß,
dass
du
ins
Kino
gehen
wolltest,
aber
es
ist
eine
einmalige
Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018
I
argue
that
now
is
the
time
to
seize
this
once-in-a-lifetime
chance
to
agree
on
what
is
before
us
and
overcome
the
problems
of
sound
chemicals
management.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
jetzt
diese
einmalige
Chance
nutzen
und
uns
über
die
vorliegende
Regelung
einigen
sollten,
um
Probleme
im
Hinblick
auf
ein
solides
Chemikalienmanagement
zu
überwinden.
Europarl v8
And
these
T-shirts
are
a
once
in
a
lifetime
chance
for
us
to
go
to
a
new
place
with
our
business.
Und
diese
T-Shirts
sind
eine
einmalige
Gelegenheit
für
uns
mit
unserem
Geschäft
an
einen
anderen
Ort
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
once-in-a-lifetime
chance
to
be
President
of
a
European
institution
during
the
term
of
one’s
own
country’s
Council
Presidency.
Für
mich
ist
es
eine
ebenso
einzig-artige
wie
einmalige
Gelegenheit,
Präsidentin
einer
europäischen
Institution
zu
einer
Zeit
zu
sein,
in
der
das
eigene
Land
die
Ratspräsidentschaft
inne-hat.
EUbookshop v2
Don’t
miss
this
once-in-a-lifetime
chance
to
get
up
to
70%
discount
on
all
products!
Verpassen
Sie
nicht
diese
einmalige
Chance,
bis
zu
70%
Rabatt
auf
alle
Produkte
zu
erhalten!
CCAligned v1
Visite:
154258
Dancing
Queen:
Once
in
a
Lifetime
Chance
-
Satuki
1
Found
some
series
of
Dancing
Queen.
Dancing
Queen:
Once
in
a
Lifetime
Chance
-
Satuki
1
Habe
noch
etwas
aus
der
Serie
Dancing
Queen
gefunden.
ParaCrawl v7.1
This
week,
the
Western
Union
Foundation
presented
the
Denver
Nuggets
"Court
of
Dreams"
experience,
a
once-in-a-lifetime
chance
to
play
on
the
Nuggets
game
court
at
the
Pepsi
Center,
to
the
boys
and
girls
varsity
basketball
teams
from
Denver
West
High
School
in
Denver.
Diese
Woche
präsentierte
die
Western
Union
Foundation
den
Basketball-Teams
der
Jungen
und
Mädchen
der
Denver
West
High
School
die
Aktion
"Court
of
Dreams"
–
eine
einmalige
Gelegenheit,
auf
dem
Platz
der
Denver
Nuggets
im
Pepsi
Center
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
Cathelicoper
offers
you
the
opportunity
to
do
just
that,
operating
helicopter
rides
over
Barcelona
and
giving
those
looking
for
a
once-in-a-lifetime
experience
the
chance
to
marvel
at
Barcelona
from
a
completely
new
angle.
Das
Unternehmen
veranstaltet
Hubschrauberflüge
über
Barcelona
und
gibt
all
denjenigen,
die
eine
einmalige
Lebenserfahrung
erleben
möchten,
die
Gelegenheit,
Barcelona
aus
einer
völlig
neuen
Perspektive
zu
bestaunen.
ParaCrawl v7.1
Aside
from
getting
the
once-in-a-lifetime
chance
to
work
in
Asia,
the
Cleverlearn
interns
also
benefit
from
the
unique
opportunity
of
experiencing
the
impressive
culture
of
the
Far
East.
Neben
der
einmaligen
Möglichkeit
in
Asien
zu
arbeiten,
profitieren
die
Cleverlearn-Praktikanten
auch
von
der
einzigartigen
Möglichkeit
die
beeindruckende
Kultur
des
Fernen
Osten
kennen
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
One
complication
was
that,
among
the
fleeing
Syrians,
there
were
also
many
people
from
Iraq,
Afghanistan,
Pakistan,
Eritrea,
and
other
near-failed
states
who
jumped
at
this
once-in-a-lifetime
chance
to
find
work
in
Europe.
Erschwerend
kam
hinzu,
dass
in
der
Menge
der
flüchtenden
Syrer
auch
viele
Menschen
aus
dem
Irak,
Afghanistan,
Pakistan,
Eritrea
und
anderen
beinahe
gescheiterten
Staaten
waren,
die
sich
auf
diese
Chance
ihres
Lebens
stürzten,
Arbeit
in
Europa
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
When
Mr.
Wonka
stages
a
worldwide
lottery
to
find
an
heir
for
his
chocolate
empire,
Charlie
is
offered
a
once
in
a
lifetime
chance.
Als
Mr.
Wonka
ein
weltweites
Gewinnspiel
veranstaltet,
um
einen
Erben
für
sein
Schokoladen-Imperium
zu
finden,
bietet
sich
Charlie
eine
einmalige
Chance.
ParaCrawl v7.1
Views:
138673
Dancing
Queen:
Once
in
a
Lifetime
Chance
-
Satuki
1
Found
some
series
of
Dancing
Queen.
Dancing
Queen:
Once
in
a
Lifetime
Chance
-
Satuki
1
Habe
noch
etwas
aus
der
Serie
Dancing
Queen
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Vaated:
138406
Dancing
Queen:
Once
in
a
Lifetime
Chance
-
Satuki
1
Found
some
series
of
Dancing
Queen.
Dancing
Queen:
Once
in
a
Lifetime
Chance
-
Satuki
1
Habe
noch
etwas
aus
der
Serie
Dancing
Queen
gefunden.
ParaCrawl v7.1
The
master
of
Opera
Metal
and
Metal
Opera
offers
his
army
of
loyal
fans
a
once-in-a-lifetime
chance
of
winning
something
really
cool!
Der
Meister
des
Opern-Metal
und
der
Metaloper
gibt
der
Armee
seiner
treuesten
Fans
die
einmalige
Gelegenheit,
etwas
außerordentlich
cooles
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Offering
Adrian
Newey
this
once
in
a
lifetime
chance
of
realising
his
visions,
gave
the
whole
project
a
big
boost.
Dass
man
Adrian
Newey
diese
einmalige
Chance
gab,
seine
Visionen
zu
verwirklichen,
brachte
dem
Projekt
zusätzlichen
Rückenwind.
ParaCrawl v7.1
The
Memphis
Flash:
Paul,
as
someone
who
has
dedicated
a
lot
of
time
and
effort
in
exploring
Elvis
movie
career,
if
you
had
the
once
in
a
lifetime
chance
to
advise
Elvis
Presley,
who
made
his
last
movie
in
early
1969,
on
a
second
run,
how
would
you
approach
the
task?
The
Memphis
Flash:
Paul,
als
jemand
der
sehr
viel
Zeit
und
Arbeit
in
die
Erforschung
von
Elvis
Presleys
Filmkarriere
gesteckt
hat,
wie
würdest
Du
vorgehen,
wenn
Du
die
einmalige
Chance
hättest,
den
King,
der
seinen
letzten
Kinofilm
Anfang
1969
drehte,
bei
einem
zweiten
Anlauf
in
Sachen
Filmkarriere
zu
beraten.
ParaCrawl v7.1
Some
three
million
people
took
the
once-in-a-lifetime
chance
to
walk,
cycle,
or
skate
along
the
closed
freeway
and
visit
the
tables
to
learn
about
the
huge
variety
of
groups,
events,
and
topics
on
offer
in
the
Ruhr
region.
Zirka
drei
Mio.
Menschen
nutzen
die
einmalige
Gelegenheit,
sich
auf
der
gesperrten
Autobahn
zu
Fuß,
per
Fahrrad
oder
Inlineskates
zu
bewegen
und
sich
an
den
Tischen
über
die
unterschiedlichsten
Gruppen,
Aktionen
und
Themen
des
Ruhrgebiets
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
a-once-in-a-lifetime
chance
for
R1M
owners
to
step
inside
the
legendary
world
of
Yamaha
Racing.
Das
ist
eine
einmalige
Gelegenheit
für
alle
R1M-Käufer,
die
legendäre
Welt
von
Yamaha
Racing
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1
From
February
16
to
17
we
had
the
once
in
a
lifetime
chance
to
see
such
events
like
water
inrush,
fire
onboard
and
get
into
the
life
raft
"live"
and
without
fear.
Vom
16.
bis
17.
Februar
hatten
wir
die
einmalige
Gelegenheit
solche
Ereignisse
wie
Wassereinbruch,
Feuer
an
Bord
und
Einsteigen
in
die
Rettungsinsel
einmal
"live"
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1