Übersetzung für "Once finished" in Deutsch

I'll eat something once I've finished.
Ich esse etwas, sobald ich fertig bin.
Tatoeba v2021-03-10

I'll tell him, once he's finished.
Gut, ich werde es ihm sagen, sobald er fertig ist.
OpenSubtitles v2018

Once I have finished my story, I will disembowel myself with no further ado.
Wenn ich ausgeredet habe, werde ich mich sofort ausweiden.
OpenSubtitles v2018

But once it's finished, you'll let me go, right?
Sobald die Skulptur fertig ist, darf ich doch gehen?
OpenSubtitles v2018

Once it's finished... you don't go around knocking yourself against a stone wall.
Wenn es fertig ist, ist man nicht mehr so frustriert und ärgerlich.
OpenSubtitles v2018

It'll probably look very nice once it's finished.
Es sieht wahrscheinlich gut aus, wenn es fertig ist.
OpenSubtitles v2018

The company will also submit a full report on the study once it has finished.
Sobald die Studie abgeschlossen ist, wird das Unternehmen einen vollständigen Studienbericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

Once you have finished your injection, immediately discard RebiDose.
Sobald Sie die Injektion beendet haben, entsorgen Sie sofort den RebiDose.
TildeMODEL v2018

Once it is finished, the final phase will commence.
Sobald es beendet ist, beginnt die letzte Phase.
OpenSubtitles v2018

And once it's finished, your restrictions will be... Lifted?
Sobald alles fertig ist, werden deine Beschränkungen aufgehoben?
OpenSubtitles v2018

Once I get finished, nobody'll be any the wiser, dear.
Wenn ich fertig bin, wird es keiner mehr sehen, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Once I'm finished with Carl, I'll evaporate.
Wenn ich mit Carl abgerechnet habe, löse ich mich in Luft auf.
OpenSubtitles v2018

Once he was finished, he executed 'em.
Wenn er fertig war, hat er sie exikutiert.
OpenSubtitles v2018

I was gonna call once we got finished up here.
Ich wollte einmal anrufen, wenn wir hier fertig sind.
OpenSubtitles v2018

Relax, your mind will be at ease once I am finished with you.
Entspann Dich, wenn ich mit Dir fertig bin, bist Du ruhiger.
OpenSubtitles v2018

Once you're finished, can I see the tapes?
Sobald Sie fertig sind, darf ich dann die Bänder sehen?
OpenSubtitles v2018

I assure you, once I am finished here, you will have my undivided attention.
Sobald ich hier fertig bin, hast du meine volle Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

Once she's finished I'll be right back with you.
Wenn es ihr wieder gut geht, bin ich sofort wieder bei dir.
OpenSubtitles v2018

I think once you've finished your autopsy you'll come to the same conclusion.
Ich denke, sobald Sie die Autopsie beendet haben, denken Sie genauso.
OpenSubtitles v2018