Übersetzung für "On the same plane" in Deutsch
Five
years
later,
they
meet
in
a
New
York
airport
and
find
themselves
on
the
same
plane.
Fünf
Jahre
später
treffen
sich
die
beiden
zufällig
am
Flughafen
und
im
Flugzeug.
Wikipedia v1.0
Tom
and
I'll
be
on
the
same
plane.
Tom
und
ich
werden
im
gleichen
Flieger
sein.
Tatoeba v2021-03-10
An
epidemiologist
and
a
decontamination
expert
will
leave
on
the
same
plane.
Mit
dem
gleichen
Flugzeug
werden
ein
Seuchenarzt
und
ein
Entseuchungssachverstaendiger
reisen.
TildeMODEL v2018
It
only
took
two
months
riding
on
the
same
plane
to
introduce
ourselves.
Hat
nur
zwei
Monate
im
gleichen
Flugzeug
gebraucht,
um
uns
vorzustellen.
OpenSubtitles v2018
We're
on
the
same
plane,
Jack.
Wir
sitzen
im
selben
Flugzeug,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Hurley,
Sayid...
Being...
on
the
same
plane.
Daß
Hurley
und
Sayid...
im
selben
Flieger
sitzen.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Shephard,
you
and
I
were
on
the
same
plane
from
Sydney.
Dr.
Shephard,
Sie
und
ich
saßen
´
im
selben
Flieger
aus
Sydney.
OpenSubtitles v2018
You
and
me,
we're
on
the
same
plane.
Du
und
ich,
wir
sitzen
im
selben
Boot.
OpenSubtitles v2018
How
is
it
that
you
just
happen
to
be
on
the
very
same
plane
to
Mexico
City?
Wie
kommt
es,
dass
Sie
zufällig
denselben
Flug
gebucht
haben?
OpenSubtitles v2018
The
band
transport
system
is
arranged
parallel
to
the
packet
transport
system
and
on
the
same
plane.
Das
Banderolen-Transportsystem
ist
parallel
zum
Päckchen-Transportsystem
und
in
dessen
Ebene
angeordnet.
EuroPat v2
This
allows
both
contacts
24
and
26
to
exist
on
the
same
horizontal
plane.
Auf
diese
Weise
können
beide
Kontakte
24
und
26
dieselbe
horizontale
Ebene
einnehmen.
EuroPat v2
We
shouldn't
be
on
the
same
plane.
Wir
sollten
nicht
im
gleichen
Flieger
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
not
even
on
the
same
plane
as
what
you're
talking
about:
Es
ist
nicht
einmal
auf
der
selben
Ebene
wie
das
was
sie
bedienen.
QED v2.0a
In
contrast,
the
clinch
box
15
remains
on
the
same
plane
during
the
entire
movement
sequence.
Der
Klinscherkasten
15
bleibt
dagegen
während
des
gesamten
Bewegungsablaufs
auf
der
gleichen
Ebene.
EuroPat v2
Each
component
is
placed
on
the
same
horizontal
plane
in
different
X
and
Y
locations.
Jedes
Bauteil
wird
auf
derselben
horizontalen
Ebene
auf
unterschiedlichen
X-
und
Y-Koordinaten
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
From
Frankfurt
we
flew
on
the
same
plane
to
Caracas
in
Venezuela.
Von
Frankfurt
aus
ging
es
mit
dem
gleichen
Flieger
nach
Caracas
in
Venezuela.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
these
two
strip-shaped
bottom
regions
are
located
on
the
same
plane.
Diese
beiden
streifenförmigen
Bodenbereiche
liegen
vorzugsweise
in
einer
gemeinsamen
Ebene.
EuroPat v2
For
this,
the
contact
edges
are
arranged
on
the
same
plane
for
convenience.
Dabei
sind
die
Anlagekanten
zweckdienlicher
Weise
alle
in
derselben
Ebene
angeordnet.
EuroPat v2
3D
dimensions
can
now
use
entities
that
are
not
on
the
same
plane.
3D-Bemaßungen
können
jetzt
Elemente
verwenden,
die
sich
nicht
auf
derselben
Ebene
befinden.
CCAligned v1
The
injector
according
to
claim
1,
wherein
both
degrees
of
freedom
are
on
the
same
plane.
Injektor
gemäß
Anspruch
1,
wobei
beide
Freiheitsgrade
in
der
gleichen
Ebene
sind.
EuroPat v2
The
support
plate
and
base
plate
can
essentially
be
arranged
on
the
same
plane.
Die
Stützplatte
und
die
Basisplatte
können
im
Wesentlichen
ebenengleich
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
English
silk
industry
moved
on
the
same
inclined
plane.
Die
englische
Seidenindustrie
bewegte
sich
auf
derselben
ab-
schüssigen
Bahn.
ParaCrawl v7.1