Übersetzung für "On the same page" in Deutsch
On
the
same
page,
a
table
provides
the
minimum
risk
premiums
to
be
applied.
Auf
derselben
Seite
werden
in
einer
Tabelle
die
anzuwendenden
Mindestrisikoprämien
aufgeführt.
DGT v2019
I
never
thought
we'd
be
on
the
same
page
with
something.
Ich
hätte
niemals
gedacht,
dass
wir
uns
wegen
etwas
einig
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
glad
we're
all
on
the
same
page.
Ich
bin
nur
froh,
dass
wir
an
einem
Strang
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
see
you
two
getting
back
on
the
same
page.
Schön,
euch
beide
wieder
auf
derselben
Seite
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Eventually,
everyone
gets
on
the
same
page.
Irgendwann
werden
alle
auf
derselben
Seite
stehen.
OpenSubtitles v2018
Then
we'll
regroup
and
make
sure
we're
on
the
same
page.
Dann
schauen
wir,
dass
wir
auf
demselben
Nenner
sind.
OpenSubtitles v2018
Uh,
Claude,
I
feel
like
you
and
I
might
not
be
on
the
same
page.
Claude,
ich
habe
den
Eindruck,
wir
wollen
nicht
dasselbe.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
you
being
on
the
same
page.
Ich
weiß
es
zu
schätzen,
dass
wir
auf
derselben
Seite
stehen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
get
them
all
on
the
same
page.
Ich
bekomm
sie
nicht
auf
einen
Nenner.
OpenSubtitles v2018
We're
all
on
the
same
page,
Grey.
Wir
stehen
alle
auf
derselben
Seite,
Grey.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
just
glad
we're
on
the
same
page.
Ja,
ich
bin
froh,
dass
wir
auf
derselben
Seite
sind.
OpenSubtitles v2018
We're
usually
on
the
same
page.
Wir
sind
meistens
auf
einer
Wellenlänge.
OpenSubtitles v2018
Goddamn
it,
I
said
we
need
to
be
on
the
same
page.
Gottverdammt,
ich
sagte,
wir
müssen
auf
derselben
Wellenlänge
sein.
OpenSubtitles v2018