Übersetzung für "On the same page" in Deutsch

On the same page, a table provides the minimum risk premiums to be applied.
Auf derselben Seite werden in einer Tabelle die anzuwendenden Mindestrisikoprämien aufgeführt.
DGT v2019

I never thought we'd be on the same page with something.
Ich hätte niemals gedacht, dass wir uns wegen etwas einig sind.
OpenSubtitles v2018

I'm just glad we're all on the same page.
Ich bin nur froh, dass wir an einem Strang ziehen.
OpenSubtitles v2018

Nice to see you two getting back on the same page.
Schön, euch beide wieder auf derselben Seite zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Eventually, everyone gets on the same page.
Irgendwann werden alle auf derselben Seite stehen.
OpenSubtitles v2018

Then we'll regroup and make sure we're on the same page.
Dann schauen wir, dass wir auf demselben Nenner sind.
OpenSubtitles v2018

Uh, Claude, I feel like you and I might not be on the same page.
Claude, ich habe den Eindruck, wir wollen nicht dasselbe.
OpenSubtitles v2018

I appreciate you being on the same page.
Ich weiß es zu schätzen, dass wir auf derselben Seite stehen.
OpenSubtitles v2018

I can't get them all on the same page.
Ich bekomm sie nicht auf einen Nenner.
OpenSubtitles v2018

We're all on the same page, Grey.
Wir stehen alle auf derselben Seite, Grey.
OpenSubtitles v2018

Yeah, just glad we're on the same page.
Ja, ich bin froh, dass wir auf derselben Seite sind.
OpenSubtitles v2018

We're usually on the same page.
Wir sind meistens auf einer Wellenlänge.
OpenSubtitles v2018

Goddamn it, I said we need to be on the same page.
Gottverdammt, ich sagte, wir müssen auf derselben Wellenlänge sein.
OpenSubtitles v2018