Übersetzung für "On the ropes" in Deutsch
In
the
early
1960s,
malaria
was
on
the
ropes.
In
den
frühen
1960ern
war
Malaria
am
Ende.
TED2020 v1
On
the
island
were
ropes
made
and
to
a
lesser
extent
sulfur
removed.
Auf
der
Insel
wurden
Seile
hergestellt
und
in
geringem
Umfang
Schwefel
abgebaut.
Wikipedia v1.0
He's
groggy,
he's
hanging
on
the
ropes.
Er
ist
groggy,
hängt
in
den
Seilen.
OpenSubtitles v2018
He
puts
that
sticky
stuff
on
the
ropes.
Er
streicht
Klebstoff
auf
das
Seil.
OpenSubtitles v2018
Boss
is
on
the
ropes,
can't
let
up
now.
Boss
steckt
in
der
Klemme,
ich
kann
jetzt
nicht
nachlassen.
OpenSubtitles v2018
And
the
thing
is...
you're
acting
like
life's
got
me
on
the
ropes.
Du
tust,
als
würde
ich
in
den
Seilen
hängen.
OpenSubtitles v2018
We
were
training
on
the
ropes
when
they
sent
us
the
news.
Wir
übten
mit
den
Seilen,
als
wir
davon
erfuhren.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
the
look
of
the
crowds
on
the
ropes.
Die
vielen
Leute
an
den
Seilen
gefallen
mir
gar
nicht.
OpenSubtitles v2018
He's
got
Shane
on
the
ropes.
Er
hat
Shane
in
den
Seilen.
OpenSubtitles v2018
Klaus
Meisner
has
me
on
the
ropes.
Klaus
Meisner
hat
mich
in
der
Hand.
OpenSubtitles v2018
He's
on
the
ropes,
kid,
on
the
run.
Er
ist
am
Ende,
Junge,
auf
der
Flucht.
OpenSubtitles v2018
You
do
not
have
us
on
the
ropes.
Sie
haben
uns
nicht
in
die
Enge
getrieben.
OpenSubtitles v2018
Ali
leans
back
on
the
ropes,
foreman
tires
himself
out.
Ali
lehnt
sich
zurück
in
die
Seile,
Foreman
kämpfte
bis
zur
Ermüdung.
OpenSubtitles v2018
Already
Shea
Neary
starts
taking
it
to
him
on
the
ropes.
Und
schon
verpasst
ihm
Neary
einige
Schläge
an
den
Seilen.
OpenSubtitles v2018
We've
got
him
on
the
ropes,
but
we
can't
make
a
mistake.
Wir
haben
ihn
an
der
Angel,
dürfen
aber
keinen
Fehler
machen.
OpenSubtitles v2018
He
has
him
on
the
ropes.
Er
hat
ihn
in
den
Seilen.
OpenSubtitles v2018
He's
got
him
on
the
ropes.
Er
hängt
schon
in
den
Seilen.
OpenSubtitles v2018
You're
my
best
shot
at
getting
her
on
the
ropes,
so
don't
get
ajelly
belly
on
me
now.
Du
bist
meine
größte
Hoffnung,
also
mach
jetzt
nicht
die
Flatter.
OpenSubtitles v2018