Übersetzung für "On the foundation" in Deutsch
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
European
Training
Foundation.
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
über
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
gestimmt.
Europarl v8
They
focus
on
devotion
as
the
foundation
of
tantric
practice.
Sie
fokussieren
sich
auf
Hingabe
als
Grundlage
der
Vajrayana-Praxis.
Wikipedia v1.0
Just
put
anything
you
can
on
the
foundation.
Legen
Sie
einfach
alles,
was
möglich
ist,
auf
den
Fundamentstapel.
GNOME v1
A
total
of
15
reports
were
published
in
1997
and
can
be
obtained
on
request
from
the
Foundation.
Fünfzehn
Berichte
wurden
1997
veröffentlicht
und
sind
auf
Anfrage
bei
der
Stiftung
erhältlich.
TildeMODEL v2018
Every
battle
won
is
built
on
the
foundation
of
that
sacrifice.
Jede
gewonnene
Schlacht
baut
auf
diesem
Opfer
auf.
OpenSubtitles v2018
From
now
on,
the
foundation
will
follow
our
lead.
Von
jetzt
an,
wir
die
Stiftung
unserer
Führung
folgen.
OpenSubtitles v2018
And
it's
all
built
on
the
foundation
of
healthy,
living
soil.
Und
es
baut
alles
auf
der
Grundlage
von
gesundem
lebendem
Boden
auf.
OpenSubtitles v2018
Where
are
the
files
on
the
Moore
Foundation?
Wo
sind
die
Akten
über
die
Moore-Stiftung?
OpenSubtitles v2018
Yesterday
you
were
sent
on
assignment
for
the
Foundation.
Gestern
erhielten
Sie
einen
Auftrag
für
die
Foundation.
OpenSubtitles v2018
Where
prices
are
not
quoted,
the
document
is
free
of
charge
and
is
available
on
request
from
the
Foundation.
Dokumente
ohne
Preisangabe
sind
kostenlos
und
können
bei
der
Stiftung
angefordert
werden.
EUbookshop v2
Working
Papers
are
available
on
request
from
the
Foundation.
?
Arbeitspapiere
sind
auf
Anfrage
von
der
Stiftung
erhältlich.
?
EUbookshop v2
The
work
on
the
foundation
was
completed
on
November
1938.
Die
Arbeiten
an
den
Fundamenten
wurden
im
November
1948
abgeschlossen.
WikiMatrix v1
However,
specialisedknowledge
can
only
be
deployed
if
it
is
built
on
the
foundation
of
a
solid,
broad
generalunderstanding.
Die
Grundlage
für
dieses
Allgemeinwissen
zu
ermitteln,
ist
eine
weitaus
schwierigere
Aufgabe.
EUbookshop v2