Übersetzung für "On site" in Deutsch
Competent
Bodies
shall
carry
out
on
site
inspections.
Die
zuständigen
Stellen
haben
Überprüfungen
vor
Ort
vorzunehmen.
DGT v2019
A
separate
entry
should
be
made
for
each
building
on
the
site.
Für
jedes
Gebäude
am
Standort
ist
ein
separater
Eintrag
notwendig.
DGT v2019
Will
the
Commission
give
its
opinion
on
this
site?
Wie
stellt
sich
die
Kommission
zu
diesem
Standort?
Europarl v8
Safety
precautions
on
site
are
absolutely
minimal.
Die
Sicherheitsvorkehrungen
vor
Ort
sind
wirklich
minimal.
Europarl v8
This
is
done
through
our
own
on
site
investigations
and
through
the
national
control
programmes.
Dies
geschieht
durch
eigene
Feststellungen
vor
Ort
und
durch
die
nationalen
Kontrollprogramme.
Europarl v8
Controls
are
carried
out
on
the
basis
of
documents
and
not
by
on-site
sampling.
Kontrollen
erfolgen
auf
der
Grundlage
von
Dokumenten
und
nicht
von
Stichproben
vor
Ort.
Europarl v8
24
000
documents
are
already
available
on
that
site.
Auf
dieser
Seite
stehen
bereits
24
000
Dokumente
zur
Verfügung.
Europarl v8
I
should
like
to
call
upon
the
Bank's
president
to
post
something
on
its
web
site
in
this
connection.
Ich
möchte
den
Bankpräsidenten
bitten,
dazu
etwas
auf
der
Homepage
zu
veröffentlichen.
Europarl v8
However,
it
hasn't
been
easy,
as
they
explain
on
their
site:
Wie
sie
auf
ihrer
Webseite
erklären,
war
es
nicht
leicht:
GlobalVoices v2018q4
We
publish
our
findings
on
this
site.
Wir
veröffentlichen
unsere
Erkenntnisse
auf
dieser
Seite.
GlobalVoices v2018q4
We
have
uploaded
UNAIDS
data
on
the
Gapminder
site.
Wir
haben
UNAIDS
Daten
auf
Gapminder.org
hochgeladen.
TED2013 v1.1
I
keep
showing
examples
where
everyone's
reusing
everything
on-site.
Ich
zeige
fortlaufend
Bespiele,
wo
alles
direkt
vor
Ort
wiederverwendet
wird.
TED2020 v1
And
many
of
his
own
supporters
on
his
own
site
went
very
publicly
berserk.
Und
viele
seiner
Unterstützer
auf
seiner
eigenen
Seite
haben
sich
öffentlich
aufgeregt.
TED2020 v1
Al
Jazeera's
Cal
Perry
is
on
site.
Cal
Perry
von
Al
Jazeera
ist
vor
Ort.
GlobalVoices v2018q4