Übersetzung für "On site" in Deutsch

Competent Bodies shall carry out on site inspections.
Die zuständigen Stellen haben Überprüfungen vor Ort vorzunehmen.
DGT v2019

A separate entry should be made for each building on the site.
Für jedes Gebäude am Standort ist ein separater Eintrag notwendig.
DGT v2019

Will the Commission give its opinion on this site?
Wie stellt sich die Kommission zu diesem Standort?
Europarl v8

Safety precautions on site are absolutely minimal.
Die Sicherheitsvorkehrungen vor Ort sind wirklich minimal.
Europarl v8

This is done through our own on site investigations and through the national control programmes.
Dies geschieht durch eigene Feststellungen vor Ort und durch die nationalen Kontrollprogramme.
Europarl v8

Controls are carried out on the basis of documents and not by on-site sampling.
Kontrollen erfolgen auf der Grundlage von Dokumenten und nicht von Stichproben vor Ort.
Europarl v8

24 000 documents are already available on that site.
Auf dieser Seite stehen bereits 24 000 Dokumente zur Verfügung.
Europarl v8

I should like to call upon the Bank's president to post something on its web site in this connection.
Ich möchte den Bankpräsidenten bitten, dazu etwas auf der Homepage zu veröffentlichen.
Europarl v8

However, it hasn't been easy, as they explain on their site:
Wie sie auf ihrer Webseite erklären, war es nicht leicht:
GlobalVoices v2018q4

We publish our findings on this site.
Wir veröffentlichen unsere Erkenntnisse auf dieser Seite.
GlobalVoices v2018q4

We have uploaded UNAIDS data on the Gapminder site.
Wir haben UNAIDS Daten auf Gapminder.org hochgeladen.
TED2013 v1.1

I keep showing examples where everyone's reusing everything on-site.
Ich zeige fortlaufend Bespiele, wo alles direkt vor Ort wiederverwendet wird.
TED2020 v1

And many of his own supporters on his own site went very publicly berserk.
Und viele seiner Unterstützer auf seiner eigenen Seite haben sich öffentlich aufgeregt.
TED2020 v1

Al Jazeera's Cal Perry is on site.
Cal Perry von Al Jazeera ist vor Ort.
GlobalVoices v2018q4