Übersetzung für "On reasonable grounds" in Deutsch
It
will
preserve
the
confidentiality
of
the
responses
it
receives,
provided
confidentiality
claims
have
been
made
and
these
are
based
on
reasonable
grounds.
Sie
behandelt
die
eingehenden
Antworten
auf
Wunsch
vertraulich,
sofern
berechtigte
Gründe
dafür
vorgebracht
werden.
TildeMODEL v2018
This
impressed
us,
but
we
are
not
sure
if
on
reasonable
grounds.
Das
beeindruckte
uns,
aber
wir
sind
nicht
sicher,
ob
aus
triftigen
Gründen.
ParaCrawl v7.1
I
feel
that
it
is
perfectly
reasonable
on
democratic
grounds
to
clarify
this
legal
hierarchy
between
National
Constitutions
and
EEC
law.
Ich
meine,
daß
es
aus
Gründen
der
Demokratie
sehr
angemessen
ist,
daß
die
rechtliche
Hierarchie
zwischen
nationaler
Verfassung
und
EG-Recht
deutlich
dargelegt
wird.
Europarl v8
While
respecting
the
principle
of
non-discrimination
and
the
principle
of
proportionality,
any
limitation
of
their
application
must
be
justified
on
objective
and
reasonable
grounds
and
must
be
aimed
at
legitimate
objectives
in
the
general
interest
in
the
framework
of
staff
policy.
Jede
Einschränkung
des
Diskriminierungsverbots
und
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
ist
unter
Angabe
von
objektiven
und
vertretbaren
Gründen
zu
rechtfertigen,
wobei
nur
legitime
Ziele
von
allgemeinem
Interesse
im
Rahmen
der
Personalpolitik
verfolgt
werden
dürfen.
DGT v2019
Each
State
Party
shall
consider
incorporating
into
its
domestic
legal
system
appropriate
measures
to
provide
protection
against
any
unjustified
treatment
for
any
person
who
reports
in
good
faith
and
on
reasonable
grounds
to
the
competent
authorities
any
facts
concerning
offences
established
in
accordance
with
this
Convention.
Jeder
Vertragsstaat
erwägt,
in
seiner
innerstaatlichen
Rechtsordnung
geeignete
Maßnahmen
vorzusehen,
um
Personen,
die
den
zuständigen
Behörden
in
redlicher
Absicht
und
mit
hinreichender
Begründung
Sachverhalte
betreffend
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Übereinkommen
umschriebene
Straftaten
mitteilen,
vor
ungerechtfertigter
Behandlung
zu
schützen.
MultiUN v1
Where
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
considers,
on
reasonable
grounds,
that
the
documents
submitted
to
it
are
incomplete
or
that
supplementary
information
is
needed,
for
instance
due
to
inconsistencies
or
incomprehensibility
of
certain
information
provided,
it
shall
notify
the
issuer,
offerer
or
person
asking
for
admission
to
trading
of
the
need
for
supplementary
information
and
the
reasons
therefor,
in
writing,
via
electronic
means.
Gelangt
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
zu
der
hinreichend
begründeten
Auffassung,
dass
die
ihr
übermittelten
Unterlagen
unvollständig
sind
oder
es
ergänzender
Informationen
bedarf,
beispielsweise
weil
bestimmte
übermittelte
Angaben
nicht
kohärent
oder
unverständlich
sind,
so
setzt
sie
den
Emittenten,
den
Anbieter
oder
die
die
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
beantragende
Person
schriftlich
auf
elektronischem
Wege
davon
in
Kenntnis,
dass
und
aus
welchen
Gründen
es
ergänzender
Informationen
bedarf.
DGT v2019
The
EESC
believes
that
fisheries
should
only
be
closed
under
exceptional
circumstances,
and
then
only
on
reasonable
grounds
when
the
facts
have
been
confirmed.
Der
EWSA
vertritt
den
Standpunkt,
dass
eine
Fischerei
nur
in
Ausnahmefällen
und
ausschließlich
bei
Vorliegen
triftiger
und
nachgewiesener
Gründe
geschlossen
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
During
an
emergency
and
on
reasonable
grounds,
upon
a
request
of
the
relevant
electricity
or
gas
transmission
system
operator
a
Member
State
may
decide
to
prioritise
the
gas
supply
to
certain
critical
gas-fired
power
plants
over
the
gas
supply
to
certain
categories
of
protected
customers,
if
the
lack
of
gas
supply
to
such
critical
gas-fired
power
plants
either:
Die
Kommission
kann
auf
Antrag
einer
anderen
zuständigen
Behörde
bzw.
von
Erdgasunternehmen
oder
aus
eigener
Veranlassung
die
zuständige
Behörde
auffordern,
die
Maßnahmen
zu
ändern,
wenn
sie
den
Bedingungen
des
Satzes
1
zuwiderlaufen.
DGT v2019
However
for
all
15
substances,
and
indeed
for
sales
of
any
other
substance,
mixture
(or
article?)
not
specifically
listed
in
these
Annexes
but
identified
by
the
Commission
from
time
to
time
as
having
been
used
for
the
manufacture
of
HMEs,
any
transaction
deemed
to
be
''suspicious''
on
any
''reasonable''
grounds
should
be
reported
to
a
single
national
contact
point.
Allerdings
gilt
für
alle
15
Stoffe
wie
auch
für
den
Verkauf
aller
sonstigen
Stoffe,
Gemische
(oder
Erzeugnisse?),
die
in
diesen
Anhängen
nicht
gesondert
aufgelistet
sind,
bei
der
die
Kommission
aber
gelegentlich
eine
Verwendung
für
selbst
hergestellte
Explosivstoffe
festgestellt
hat,
dass
jede
Transaktion,
bei
der
"begründete"
Anhaltspunkte
für
eine
"verdächtige"
Transaktion
vorliegen,
der
nationalen
Kontaktstelle
zu
melden
ist.
TildeMODEL v2018
However
for
all
15
substances,
and
indeed
for
sales
of
any
other
substance,
mixture
(or
article?)
not
specifically
listed
in
these
Annexes,
any
transaction
deemed
to
be
''suspicious''
on
any
''reasonable''
grounds
should
be
reported
to
a
single
national
contact
point.
Allerdings
gilt
für
alle
15
Stoffe
wie
auch
für
den
Verkauf
aller
sonstigen
Stoffe,
Gemische
(oder
Erzeugnisse?),
die
in
diesen
Anhängen
nicht
gesondert
aufgelistet
sind,
dass
jede
Transaktion,
bei
der
"begründete"
Anhaltspunkte
für
eine
"verdächtige"
Transaktion
vorliegen,
der
nationalen
Kontaktstelle
zu
melden
ist.
TildeMODEL v2018
Employees
in
the
public
or
private
sector,
who
report
in
good
faith
and
on
reasonable
grounds
suspected
acts
to
competent
authorities,
are
not
explicitly
protected
from
discriminatory
or
disciplinary
action.
Für
Beschäftigte
im
öffentlichen
oder
privaten
Sektor,
die
in
gutem
Glauben
und
aus
gutem
Grund
den
zuständigen
Behörden
mutmaßliche
Vergehen
melden,
besteht
kein
ausdrücklicher
Schutz
vor
diskriminierenden
oder
disziplinarischen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
hopes
however
that
the
Commission
will
remain
open
to
informal
advice
and
one
day
offer
a
quick
look
facility
to
firms
who
on
reasonable
grounds
are
unsure
of
their
position.
Er
hofft
jedoch,
daß
die
Kommission
weiterhin
für
informelle
Auskünfte
zur
Verfügung
stehen
wird
und
den
Unternehmen,
die
sich
aus
triftigen
Gründen
über
ihre
Position
im
unklaren
sind,
eines
Tages
eine
Möglichkeit
der
raschen
Überprüfung
("quick
look
facility")
anbieten
wird.
TildeMODEL v2018
Such
further
processing
of
personal
data
by
the
Agency
shall
be
limited
to
personal
data
regarding
persons
who
are
suspected,
on
reasonable
grounds,
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
of
involvement
in
cross-border
criminal
activities,
in
facilitating
illegal
migration
activities
or
in
human
trafficking
activities
as
defined
in
points
(a)
and
(b)
of
Article
1(1)
of
Council
Directive
2002/90/EC
of
28
November
2002
defining
the
facilitation
of
unauthorised
entry,
transit
and
residence.
Diese
Weiterverarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Agentur
ist
auf
personenbezogene
Daten
von
Personen
beschränkt,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
hinreichend
begründet
der
Beteiligung
an
grenzüberschreitenden
kriminellen
Handlungen,
der
Beihilfe
zur
illegalen
Einwanderung
oder
Aktivitäten
in
Bezug
auf
den
Menschenhandel
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
2002/90/EG
des
Rates
vom
28.
November
2002
zur
Definition
der
Beihilfe
zur
unerlaubten
Ein-
und
Durchreise
und
zum
unerlaubten
Aufenthalt
verdächtigt
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
general
aims
of
this
Regulation,
the
competent
authorities
are
encouraged
to
inform
the
relevant
national
contact
point
of
any
refusal
of
an
application
for
a
licence
where
the
refusal
is
based
on
reasonable
grounds
for
doubting
the
legitimacy
of
the
intended
use
or
the
intentions
of
the
user.
In
Anbetracht
der
allgemeinen
Ziele
dieser
Verordnung
werden
die
zuständigen
Behörden
ermutigt,
die
einschlägige
nationale
Kontaktstelle
über
jede
Ablehnung
eines
Genehmigungsantrags
zu
unterrichteten,
sofern
die
Ablehnung
erfolgte,
weil
berechtigte
Zweifel
an
der
Rechtmäßigkeit
der
beabsichtigten
Verwendung
oder
an
den
Absichten
des
Verwenders
bestanden.
DGT v2019
If
Esat
Telecom
determines
on
reasonable
grounds
that
such
an
installation
is
likely
to
hinder
or
delay
the
completion
of
its
own
network,
the
installation
of
the
third
party
cable
shall
be
postponed.
Kann
Esat
stichhaltige
Gründe
vorbringen,
die
belegen,
daß
dadurch
die
Fertigstellung
des
eigenen
Netzes
behindert
oder
verzögert
wird,
muß
die
Verlegung
des
Fremdkabelnetzes
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
competent
authority
finds,
on
reasonable
grounds,
that
the
documents
submitted
to
it
are
incomplete
or
that
complementary
information
is
needed,
the
time
limits
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
shall
only
apply
from
the
date
such
complementary
information
is
provided
by
the
issuer,
the
offeror
or
the
person
asking
for
admission.
Gelangt
die
zuständige
Behörde
aus
plausiblen
Gründen
zur
Auffassung,
dass
die
ihr
übermittelten
Unterlagen
unvollständig
sind
oder
es
ergänzender
Informationen
bedarf,
so
sind
die
in
den
Absätzen
2
und
3
genannten
Fristen
erst
ab
dem
Zeitpunkt
anwendbar,
an
dem
der
Emittent,
der
Anbieter
bzw.
die
um
Zulassung
nachsuchende
Person
diese
ergänzenden
Informationen
beibringt.
TildeMODEL v2018
In
many
cases,
exposure
of
corruption
is
dependent
on
the
willingness
of
whistle-blowers
to
come
forward,
provided
this
is
done
in
good
faith
and
on
reasonable
grounds.
In
vielen
Fällen
hängt
die
Aufdeckung
von
Korruption
von
der
Bereitschaft
von
Informanten
(Whistleblowern)
ab,
Fälle
zu
melden,
sofern
dies
nach
Treu
und
Glauben
und
aus
berechtigten
Gründen
erfolgtbegründete
Fälle
zu
melden.
TildeMODEL v2018
However,
as
pointed
out
by
the
TEES
coordinator,
like
all
other
employers
not
participating
in
the
scheme,
they
also
had
the
right
to
make
redundancies
or
not
employ
the
participants
on
reasonable
grounds.
Doch
der
TEES
Koordinator
wies
darauf
hin,
dass
sie
wie
alle
anderen
Arbeitgeber,
die
sich
nicht
an
dem
Programm
beteiligten,
das
Recht
hatten,
aus
triftigen
Gründen
Personen
zu
entlassen
oder
nicht
einzustellen.
EUbookshop v2
There
has
to
be
some
doubt
over
how
this
will
be
achieved
with
many
high
profile
classes
of
(mostly
organic)
chemicals
being
immediately
exempted
from
the
provisions
of
REACH
(e.g.,
pesticides,
human
food
and
animal
feeding
stuff
additives,
pharmaceuticals
and
radioactive
substances),
on
the
(quite
reasonable)
grounds
that
they
are
more
tightly
controlled
under
other
EU
legislation.
Jedoch
erhebt
sich
die
Frage,
wie
das
verwirklicht
werden
kann,
wenn
von
vornherein
zahlreiche
hochwichtige
Kategorien
von
(zumeist
organischen)
Chemikalien
(wie
Pestizide,
Lebens-
und
Futtermittelzusatzstoffe,
Arzneimittel
und
radioaktive
Stoffe)
mit
der
(nachvollziehbaren)
Begründung
von
den
REACH-Vorschriften
ausgenommen
werden,
dass
sie
bereits
im
Rahmen
anderer
EU-Rechtsvorschriften
einer
strengeren
Regulierung
unterworfen
sind.
TildeMODEL v2018
There
has
to
be
some
doubt
over
how
this
will
be
achieved
with
many
high
profile
classes
of
(mostly
organic)
chemicals
being
immediately
exempted
from
the
provisions
of
REACH
(e.g.
pesticides,
human
food
and
animal
feeding
stuff
additives,
pharmaceuticals
and
radioactive
substances),
on
the
(quite
reasonable)
grounds
that
they
are
more
tightly
controlled
under
other
EU
legislation.
Jedoch
erhebt
sich
die
Frage,
wie
das
verwirklicht
werden
kann,
wenn
von
vornherein
zahlreiche
hochwichtige
Kategorien
von
(zumeist
organischen)
Chemikalien
(wie
Pestizide,
Lebens-
und
Futtermittelzusatzstoffe,
Arzneimittel
und
radioaktive
Stoffe)
mit
der
(nachvollziehbaren)
Begründung
von
den
REACH-Vorschriften
ausgenommen
werden,
dass
sie
bereits
im
Rahmen
anderer
EU-Rechtsvorschriften
einer
strengeren
Regulierung
unterworfen
sind.
TildeMODEL v2018