Übersetzung für "On reasonable grounds" in Deutsch

It will preserve the confidentiality of the responses it receives, provided confidentiality claims have been made and these are based on reasonable grounds.
Sie behandelt die eingehenden Antworten auf Wunsch vertraulich, sofern berechtigte Gründe dafür vorgebracht werden.
TildeMODEL v2018

This impressed us, but we are not sure if on reasonable grounds.
Das beeindruckte uns, aber wir sind nicht sicher, ob aus triftigen Gründen.
ParaCrawl v7.1

I feel that it is perfectly reasonable on democratic grounds to clarify this legal hierarchy between National Constitutions and EEC law.
Ich meine, daß es aus Gründen der Demokratie sehr angemessen ist, daß die rechtliche Hierarchie zwischen nationaler Verfassung und EG-Recht deutlich dargelegt wird.
Europarl v8

While respecting the principle of non-discrimination and the principle of proportionality, any limitation of their application must be justified on objective and reasonable grounds and must be aimed at legitimate objectives in the general interest in the framework of staff policy.
Jede Einschränkung des Diskriminierungsverbots und des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ist unter Angabe von objektiven und vertretbaren Gründen zu rechtfertigen, wobei nur legitime Ziele von allgemeinem Interesse im Rahmen der Personalpolitik verfolgt werden dürfen.
DGT v2019

Each State Party shall consider incorporating into its domestic legal system appropriate measures to provide protection against any unjustified treatment for any person who reports in good faith and on reasonable grounds to the competent authorities any facts concerning offences established in accordance with this Convention.
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
MultiUN v1

Where the competent authority of the home Member State considers, on reasonable grounds, that the documents submitted to it are incomplete or that supplementary information is needed, for instance due to inconsistencies or incomprehensibility of certain information provided, it shall notify the issuer, offerer or person asking for admission to trading of the need for supplementary information and the reasons therefor, in writing, via electronic means.
Gelangt die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats zu der hinreichend begründeten Auffassung, dass die ihr übermittelten Unterlagen unvollständig sind oder es ergänzender Informationen bedarf, beispielsweise weil bestimmte übermittelte Angaben nicht kohärent oder unverständlich sind, so setzt sie den Emittenten, den Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragende Person schriftlich auf elektronischem Wege davon in Kenntnis, dass und aus welchen Gründen es ergänzender Informationen bedarf.
DGT v2019

The EESC believes that fisheries should only be closed under exceptional circumstances, and then only on reasonable grounds when the facts have been confirmed.
Der EWSA vertritt den Standpunkt, dass eine Fischerei nur in Ausnahmefällen und aus­schließlich bei Vorliegen triftiger und nachgewiesener Gründe geschlossen werden sollte.
TildeMODEL v2018

During an emergency and on reasonable grounds, upon a request of the relevant electricity or gas transmission system operator a Member State may decide to prioritise the gas supply to certain critical gas-fired power plants over the gas supply to certain categories of protected customers, if the lack of gas supply to such critical gas-fired power plants either:
Die Kommission kann auf Antrag einer anderen zuständigen Behörde bzw. von Erdgasunternehmen oder aus eigener Veranlassung die zuständige Behörde auffordern, die Maßnahmen zu ändern, wenn sie den Bedingungen des Satzes 1 zuwiderlaufen.
DGT v2019

However for all 15 substances, and indeed for sales of any other substance, mixture (or article?) not specifically listed in these Annexes but identified by the Commission from time to time as having been used for the manufacture of HMEs, any transaction deemed to be ''suspicious'' on any ''reasonable'' grounds should be reported to a single national contact point.
Allerdings gilt für alle 15 Stoffe wie auch für den Verkauf aller sonstigen Stoffe, Gemische (oder Erzeugnisse?), die in diesen Anhängen nicht gesondert aufgelistet sind, bei der die Kommission aber gelegentlich eine Verwendung für selbst hergestellte Explosivstoffe festgestellt hat, dass jede Transaktion, bei der "begründete" Anhaltspunkte für eine "verdächtige" Transaktion vorliegen, der nationalen Kontaktstelle zu melden ist.
TildeMODEL v2018

However for all 15 substances, and indeed for sales of any other substance, mixture (or article?) not specifically listed in these Annexes, any transaction deemed to be ''suspicious'' on any ''reasonable'' grounds should be reported to a single national contact point.
Allerdings gilt für alle 15 Stoffe wie auch für den Verkauf aller sonstigen Stoffe, Gemische (oder Erzeugnisse?), die in diesen Anhängen nicht gesondert aufgelistet sind, dass jede Transaktion, bei der "begründete" An­haltspunkte für eine "verdächtige" Transaktion vorliegen, der nationalen Kontaktstelle zu melden ist.
TildeMODEL v2018

Employees in the public or private sector, who report in good faith and on reasonable grounds suspected acts to competent authorities, are not explicitly protected from discriminatory or disciplinary action.
Für Beschäftigte im öffentlichen oder privaten Sektor, die in gutem Glauben und aus gutem Grund den zuständigen Behörden mutmaßliche Vergehen melden, besteht kein ausdrücklicher Schutz vor diskriminierenden oder disziplinarischen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The Committee hopes however that the Commission will remain open to informal advice and one day offer a quick look facility to firms who on reasonable grounds are unsure of their position.
Er hofft jedoch, daß die Kommission weiterhin für infor­melle Auskünfte zur Verfügung stehen wird und den Unternehmen, die sich aus triftigen Gründen über ihre Position im unklaren sind, eines Tages eine Möglichkeit der raschen Überprüfung ("quick look facility") anbieten wird.
TildeMODEL v2018

Such further processing of personal data by the Agency shall be limited to personal data regarding persons who are suspected, on reasonable grounds, by the competent authorities of the Member States of involvement in cross-border criminal activities, in facilitating illegal migration activities or in human trafficking activities as defined in points (a) and (b) of Article 1(1) of Council Directive 2002/90/EC of 28 November 2002 defining the facilitation of unauthorised entry, transit and residence.
Diese Weiterverarbeitung personenbezogener Daten durch die Agentur ist auf personenbezogene Daten von Personen beschränkt, die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten hinreichend begründet der Beteiligung an grenzüberschreitenden kriminellen Handlungen, der Beihilfe zur illegalen Einwanderung oder Aktivitäten in Bezug auf den Menschenhandel gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 2002/90/EG des Rates vom 28. November 2002 zur Definition der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt verdächtigt werden.
DGT v2019

In view of the general aims of this Regulation, the competent authorities are encouraged to inform the relevant national contact point of any refusal of an application for a licence where the refusal is based on reasonable grounds for doubting the legitimacy of the intended use or the intentions of the user.
In Anbetracht der allgemeinen Ziele dieser Verordnung werden die zuständigen Behörden ermutigt, die einschlägige nationale Kontaktstelle über jede Ablehnung eines Genehmigungsantrags zu unterrichteten, sofern die Ablehnung erfolgte, weil berechtigte Zweifel an der Rechtmäßigkeit der beabsichtigten Verwendung oder an den Absichten des Verwenders bestanden.
DGT v2019

If Esat Telecom determines on reasonable grounds that such an installation is likely to hinder or delay the completion of its own network, the installation of the third party cable shall be postponed.
Kann Esat stichhaltige Gründe vorbringen, die belegen, daß dadurch die Fertigstellung des eigenen Netzes behindert oder verzögert wird, muß die Verlegung des Fremdkabelnetzes auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden.
TildeMODEL v2018

If the competent authority finds, on reasonable grounds, that the documents submitted to it are incomplete or that complementary information is needed, the time limits referred to in paragraphs 2 and 3 shall only apply from the date such complementary information is provided by the issuer, the offeror or the person asking for admission.
Gelangt die zuständige Behörde aus plausiblen Gründen zur Auffassung, dass die ihr übermittelten Unterlagen unvollständig sind oder es ergänzender Informationen bedarf, so sind die in den Absätzen 2 und 3 genannten Fristen erst ab dem Zeitpunkt anwendbar, an dem der Emittent, der Anbieter bzw. die um Zulassung nachsuchende Person diese ergänzenden Informationen beibringt.
TildeMODEL v2018

In many cases, exposure of corruption is dependent on the willingness of whistle-blowers to come forward, provided this is done in good faith and on reasonable grounds.
In vielen Fällen hängt die Aufdeckung von Korruption von der Bereitschaft von Informanten (Whistleblowern) ab, Fälle zu melden, sofern dies nach Treu und Glauben und aus berechtigten Gründen erfolgtbegründete Fälle zu melden.
TildeMODEL v2018

However, as pointed out by the TEES coordinator, like all other employers not participating in the scheme, they also had the right to make redundancies or not employ the participants on reasonable grounds.
Doch der TEES Koordinator wies darauf hin, dass sie wie alle anderen Arbeitgeber, die sich nicht an dem Programm beteiligten, das Recht hatten, aus triftigen Gründen Personen zu entlassen oder nicht einzustellen.
EUbookshop v2

There has to be some doubt over how this will be achieved with many high profile classes of (mostly organic) chemicals being immediately exempted from the provisions of REACH (e.g., pesticides, human food and animal feeding stuff additives, pharmaceuticals and radioactive substances), on the (quite reasonable) grounds that they are more tightly controlled under other EU legislation.
Jedoch erhebt sich die Frage, wie das verwirklicht werden kann, wenn von vornherein zahlreiche hochwichtige Kategorien von (zumeist organischen) Chemi­kalien (wie Pestizide, Lebens- und Futter­mit­tel­zusatzstoffe, Arzneimittel und radioaktive Stoffe) mit der (nachvollziehbaren) Begründung von den REACH-Vorschriften ausgenom­men werden, dass sie bereits im Rahmen anderer EU-Rechtsvorschriften einer strengeren Regulierung unterworfen sind.
TildeMODEL v2018

There has to be some doubt over how this will be achieved with many high profile classes of (mostly organic) chemicals being immediately exempted from the provisions of REACH (e.g. pesticides, human food and animal feeding stuff additives, pharmaceuticals and radioactive substances), on the (quite reasonable) grounds that they are more tightly controlled under other EU legislation.
Jedoch erhebt sich die Frage, wie das verwirklicht werden kann, wenn von vornherein zahlreiche hochwichtige Kategorien von (zumeist organi­schen) Chemikalien (wie Pestizide, Lebens- und Futtermittelzusatzstoffe, Arzneimittel und radioaktive Stoffe) mit der (nachvollziehbaren) Begründung von den REACH-Vorschriften ausgenommen werden, dass sie bereits im Rahmen anderer EU-Rechtsvorschriften einer strengeren Regulierung unterworfen sind.
TildeMODEL v2018