Übersetzung für "On a production basis" in Deutsch

In return for performing the statutory duty transferred to it in Article 82 of the Spirits Monopoly Law, DKV receives a consideration, which in the absence of a market price is determined in accordance with the Basic principles of pricing public contracts on a total production cost basis (LSP).
Die DKV erhält als Gegenleistung für die Erfüllung des ihr in § 82 des Branntweinmonopolgesetzes übertragenen gesetzlichen Auftrags ein Entgelt, das mangels Marktpreises nach den Leitsätzen für die Preisermittlung bei öffentlichen Aufträgen aufgrund von Selbstkosten (LSP) ermittelt wird.
DGT v2019

The investigation has confirmed that the level of stocks is not considered as a significant indicator in this respect as the Community industry usually works on a production to order basis and thereby holds relatively little stock.
Die Untersuchung bestätigte, dass die Höhe der Bestände in diesem Zusammenhang keine große Aussagekraft hat, da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft normalerweise auf Bestellung produziert und daher nur über relativ kleine Lagerbestände verfügt.
DGT v2019

Using a new slip on Blount Island, the joint venture planned by Westinghouse and Tenneco will manufacture floating nuclear power plants on a production line basis.
Unter Verwendung einer neuen Helling auf Blount Island wird die von Westinghouse und Tenneco gemeinsam geplante Fabrik schwimmende Kernkraftwerke nach dem Fließbandsystem errichten.
EUbookshop v2

On the basis of the subject of German Auslegeschrift No. 26 31 663 the goal of the invention is to provide a method and an arrangement by which the behavior of a sample under tension, especially the stretching and, contracting behavior and in particular, any volume changes that may occur, can be investigated in a simple and convenient fashion, especially on a mass production basis, whereby the distribution of the stretching behavior of the sample, especially over its length and its behavior especially during rapid pulling and tearing tests, can be investigated.
Ausgehend vom Gegenstand der DE -A-26 31 663 I iegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren und eine Anordnung zu schaffen, mitels derer das Verhalten einer Probe unter Zug, insbesondere das Dehnungs-und Kontraktionsverhalten und vorallem eventuell auftretende Volumenänderungen in einfacher und bequemer Weise, insbesondere auch ser ienmäßig untersucht werden können, wobei die Verteilung des Dehnungsverhaltens der Probe insbesondere über ihre Länge und ihr Verhalten insbesondere auch bei Schnellzug- und Reißversuchen untersuchbar sein sollen.
EuroPat v2

In addition, long residence and hardening times in the mould are required which make the process uneconomic, so that it has not been used on a mass production basis.
Es sind zudem lange Verweil- und Härtungs­zeiten in der Form nötig, die das Verfahren unrentabel machen, weshalb es sich in der Serienproduktion nicht durch­setzen konnte.
EuroPat v2

This section of the report considers a time scale for the introduction on a production basis of modifications giving reductions in emission levels with acceptable trade off penalties in terms of higher first costs, increased maintenance and higher fuel consumption.
Sehr schädliche Veränderungen der Küste gehen von administrativen Maßnahmen aus, die private Aktivitäten auf staatlichem Seegebiet zulassen.
EUbookshop v2

Substance breakdown statistics, which indicate, on a yearly basis, production figures for fivecartonboard grades broken down into seven groups of G/m2, The substance breakdown does not included any tonnages, but only shows the percentage share that each of the seven sub-categoriesrepresents of the total tonnage produced within a certain cartonboard grade.
Die Aufschlüsselung nach Flächenmasse enthält keine Gewichtsangaben, sondern weist nur den prozentualen Anteil der sieben Untergruppen an der Gesamtproduktion einer bestimmten Kartonsorte aus.
EUbookshop v2

GDA has 110 member companies and represents about 96% of the German aluminium industry on a production basis.
Der GDA hat 110 Mitglieder und verfügt über einen Organisationsgrad von rund 96 % gemessen an der Produktion der deutschen Aluminiumindustrie.
ParaCrawl v7.1

The large, heavy duty cage-type stranding machines supplied by SKET Verseilmaschinenbau GmbH in recent times for the manufacture of special steel wire ropes for highly specialised applications are now demonstrating their output efficiency on a daily production basis.
Die von der SKET Verseilmaschinenbau GmbH in den letzten Jahren gelieferten groà en, schweren Korbverseilmaschinen zur Herstellung von Spezialseilen für besondere Anwendungsfälle beweisen im täglichen Einsatz erfolgreich ihre Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

GDA has 109 member companies and represents about 96% of the German aluminium industry on a production basis.
Der GDA hat 109 Mitglieder und verfügt über einen Organisationsgrad von rund 96 Prozent gemessen an der Produktion der deutschen Aluminiumindustrie.
ParaCrawl v7.1

In addition to the purchase of the Schilling facility, investments at existing facilities have also been carried out in order to provide micro-flute products on a European-wide production basis (Germany, Great Britain, Austria, Poland, Romania).
Neben dem Erwerb des Werkes Schilling werden auch Investitionen in bestehende Betriebe getätigt, um Mikrowellenprodukte auf einer europäischen Produktionsbasis (Deutschland, Großbritannien, Österreich, Polen, Rumänien) anzubieten.
ParaCrawl v7.1

At the peak of its efficiency in the early 16th century, it used the world’s first production line in which the Arsenal employed some 16,000 people who were able to produce a whole ship each day and could fit out, arm, and provision, a newly-built galley with standardized parts on a production-line basis not seen again until the Industrial Revolution.
Auf dem Höhepunkt seiner Leistungsfähigkeit im frühen 16. Jahrhundert, verwendet es die weltweit erste Produktionsanlage, in der das Arsenal rund 16.000 Menschen, die in der Lage, ein ganzes Schiff zu produzieren jeden Tag waren und sich fit aus, Arm und Bereitstellung, einer neu eingesetzten gebaut Galeere mit standardisierten Teilen auf einem Fließband-Basis erst wieder der industriellen Revolution zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Meeting these needs was among others a reason why, until now, in the development of motor vehicles on a mass-production basis, plastics were not used for housing frames of seat belt retractors.
Die Erfüllung dieser Forderungen war unter anderem ein Grund dafür, dass Kunststoffe für Gehäuserahmen von Gurtaufrollern in der Serienentwicklung von Kraftfahrzeugen bisher nicht zum Einsatz kamen.
EuroPat v2

As a further preference, when the blog entry is written on a deferred basis, production of the time stamp is used not only for storing the current parameter values but also for storing the audio recording.
Weiter bevorzugt wird für den Fall des zeitversetzten Verfassens des Blogeintrags das Setzen des Zeitstempels nicht nur zur Speicherung der aktuellen Parameterwerte, sondern ebenfalls zur Speicherung des akustischen Mitschnittes genutzt.
EuroPat v2

The connection between the housing part and coupling body is also easy to produce, so that such a muffler can advantageously be produced in particular in an industrial manufacturing process on a mass production basis.
Weiters ist die Verbindung zwischen Gehäuseteil und Kupplungskörper einfach herzustellen, sodass ein derartiger Schalldämpfer besonders in einem industriellen Fertigungsprozess einer Massenfertigung vorteilhaft hergestellt werden kann.
EuroPat v2

Building upon this, the invention is based on the central idea, as already mentioned above, that the robot manufacturer prepares a characteristic diagram for the temperature-dependent gear mechanism friction model on the basis of one or more robots specially equipped with temperature sensors in the gear mechanism, in order thereby to be able to forgo the disadvantageously expensive installation of temperature sensors in the gear mechanism of the robot on a series-production basis.
Hierauf aufbauend liegt der Erfindung - wie bereits vorstehend angesprochen - der Kerngedanke zugrunde, dass der Roboterhersteller an einem oder mehreren speziell mit Temperatursensoren im Getriebe ausgerüsteten Roboter ein Kennfeld für das temperaturabhängige Getriebe-Reibmodell erstellt, um so auf den kostennachteiligen serienmäßigen Einbau von Temperatursensoren im Getriebe des Roboters verzichten zu können.
EuroPat v2

On a unit of production basis, based on quarterly gold sales of 5,386 ounces, the difference in the cost to produce an ounce of gold, taking into account the higher strip ratio during the fourth quarter compared to the LOM average strip ratio, would result in additional cost to operations of $655,000 divided by the total ounces of gold produced during the fourth quarter of 5,386 ounces of gold, or $141 per ounce of gold sold.
Auf Grundlage einer Produktionseinheit, basierend auf einem vierteljährlichen Goldverkauf von 5.386 Unzen, würde der Unterschied der Kosten für die Produktion einer Unze Gold angesichts der höheren Strip-Ration im vierten Quartal im Vergleich zur durchschnittlichen LOM-Strip-Ratio zu zusätzlichen Betriebskosten von $ 655.000 dividiert durch die gesamten Unzen Gold, die im vierten Quartal produziert wurden (5.386) oder $ 141 pro Unze Gold, führen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the mass collective-farm movement is not weakening the bond, but strengthening it, by putting it on a new, production basis.
Zweitens schwächt die kollektivwirtschaftliche Massenbewegung nicht den Zusammenschluss der Arbeiter und Bauern, sondern stärkt ihn, da sie für ihn eine nette Basis, eine Produktionsbasis, schafft.
ParaCrawl v7.1

EPOQUE Net, which provides access to the EPO’s search and documentation databases, is now being implemented in non-member states on a production basis.
Der Dienst EPOQUE Net, der Zugriff auf die Recherchen- und Dokumentationsdatenbanken des EPA gewährt, wird nunmehr in Nichtmitgliedstaaten für den regulären Einsatz implementiert.
ParaCrawl v7.1