Übersetzung für "On a production basis" in Deutsch
In
return
for
performing
the
statutory
duty
transferred
to
it
in
Article
82
of
the
Spirits
Monopoly
Law,
DKV
receives
a
consideration,
which
in
the
absence
of
a
market
price
is
determined
in
accordance
with
the
Basic
principles
of
pricing
public
contracts
on
a
total
production
cost
basis
(LSP).
Die
DKV
erhält
als
Gegenleistung
für
die
Erfüllung
des
ihr
in
§
82
des
Branntweinmonopolgesetzes
übertragenen
gesetzlichen
Auftrags
ein
Entgelt,
das
mangels
Marktpreises
nach
den
Leitsätzen
für
die
Preisermittlung
bei
öffentlichen
Aufträgen
aufgrund
von
Selbstkosten
(LSP)
ermittelt
wird.
DGT v2019
The
investigation
has
confirmed
that
the
level
of
stocks
is
not
considered
as
a
significant
indicator
in
this
respect
as
the
Community
industry
usually
works
on
a
production
to
order
basis
and
thereby
holds
relatively
little
stock.
Die
Untersuchung
bestätigte,
dass
die
Höhe
der
Bestände
in
diesem
Zusammenhang
keine
große
Aussagekraft
hat,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
normalerweise
auf
Bestellung
produziert
und
daher
nur
über
relativ
kleine
Lagerbestände
verfügt.
DGT v2019
Using
a
new
slip
on
Blount
Island,
the
joint
venture
planned
by
Westinghouse
and
Tenneco
will
manufacture
floating
nuclear
power
plants
on
a
production
line
basis.
Unter
Verwendung
einer
neuen
Helling
auf
Blount
Island
wird
die
von
Westinghouse
und
Tenneco
gemeinsam
geplante
Fabrik
schwimmende
Kernkraftwerke
nach
dem
Fließbandsystem
errichten.
EUbookshop v2
On
the
basis
of
the
subject
of
German
Auslegeschrift
No.
26
31
663
the
goal
of
the
invention
is
to
provide
a
method
and
an
arrangement
by
which
the
behavior
of
a
sample
under
tension,
especially
the
stretching
and,
contracting
behavior
and
in
particular,
any
volume
changes
that
may
occur,
can
be
investigated
in
a
simple
and
convenient
fashion,
especially
on
a
mass
production
basis,
whereby
the
distribution
of
the
stretching
behavior
of
the
sample,
especially
over
its
length
and
its
behavior
especially
during
rapid
pulling
and
tearing
tests,
can
be
investigated.
Ausgehend
vom
Gegenstand
der
DE
-A-26
31
663
I
iegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
und
eine
Anordnung
zu
schaffen,
mitels
derer
das
Verhalten
einer
Probe
unter
Zug,
insbesondere
das
Dehnungs-und
Kontraktionsverhalten
und
vorallem
eventuell
auftretende
Volumenänderungen
in
einfacher
und
bequemer
Weise,
insbesondere
auch
ser
ienmäßig
untersucht
werden
können,
wobei
die
Verteilung
des
Dehnungsverhaltens
der
Probe
insbesondere
über
ihre
Länge
und
ihr
Verhalten
insbesondere
auch
bei
Schnellzug-
und
Reißversuchen
untersuchbar
sein
sollen.
EuroPat v2
In
addition,
long
residence
and
hardening
times
in
the
mould
are
required
which
make
the
process
uneconomic,
so
that
it
has
not
been
used
on
a
mass
production
basis.
Es
sind
zudem
lange
Verweil-
und
Härtungszeiten
in
der
Form
nötig,
die
das
Verfahren
unrentabel
machen,
weshalb
es
sich
in
der
Serienproduktion
nicht
durchsetzen
konnte.
EuroPat v2
This
section
of
the
report
considers
a
time
scale
for
the
introduction
on
a
production
basis
of
modifications
giving
reductions
in
emission
levels
with
acceptable
trade
off
penalties
in
terms
of
higher
first
costs,
increased
maintenance
and
higher
fuel
consumption.
Sehr
schädliche
Veränderungen
der
Küste
gehen
von
administrativen
Maßnahmen
aus,
die
private
Aktivitäten
auf
staatlichem
Seegebiet
zulassen.
EUbookshop v2
Substance
breakdown
statistics,
which
indicate,
on
a
yearly
basis,
production
figures
for
fivecartonboard
grades
broken
down
into
seven
groups
of
G/m2,
The
substance
breakdown
does
not
included
any
tonnages,
but
only
shows
the
percentage
share
that
each
of
the
seven
sub-categoriesrepresents
of
the
total
tonnage
produced
within
a
certain
cartonboard
grade.
Die
Aufschlüsselung
nach
Flächenmasse
enthält
keine
Gewichtsangaben,
sondern
weist
nur
den
prozentualen
Anteil
der
sieben
Untergruppen
an
der
Gesamtproduktion
einer
bestimmten
Kartonsorte
aus.
EUbookshop v2
GDA
has
110
member
companies
and
represents
about
96%
of
the
German
aluminium
industry
on
a
production
basis.
Der
GDA
hat
110
Mitglieder
und
verfügt
über
einen
Organisationsgrad
von
rund
96
%
gemessen
an
der
Produktion
der
deutschen
Aluminiumindustrie.
ParaCrawl v7.1
The
large,
heavy
duty
cage-type
stranding
machines
supplied
by
SKET
Verseilmaschinenbau
GmbH
in
recent
times
for
the
manufacture
of
special
steel
wire
ropes
for
highly
specialised
applications
are
now
demonstrating
their
output
efficiency
on
a
daily
production
basis.
Die
von
der
SKET
Verseilmaschinenbau
GmbH
in
den
letzten
Jahren
gelieferten
groÃ
en,
schweren
Korbverseilmaschinen
zur
Herstellung
von
Spezialseilen
für
besondere
Anwendungsfälle
beweisen
im
täglichen
Einsatz
erfolgreich
ihre
Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
GDA
has
109
member
companies
and
represents
about
96%
of
the
German
aluminium
industry
on
a
production
basis.
Der
GDA
hat
109
Mitglieder
und
verfügt
über
einen
Organisationsgrad
von
rund
96
Prozent
gemessen
an
der
Produktion
der
deutschen
Aluminiumindustrie.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
purchase
of
the
Schilling
facility,
investments
at
existing
facilities
have
also
been
carried
out
in
order
to
provide
micro-flute
products
on
a
European-wide
production
basis
(Germany,
Great
Britain,
Austria,
Poland,
Romania).
Neben
dem
Erwerb
des
Werkes
Schilling
werden
auch
Investitionen
in
bestehende
Betriebe
getätigt,
um
Mikrowellenprodukte
auf
einer
europäischen
Produktionsbasis
(Deutschland,
Großbritannien,
Österreich,
Polen,
Rumänien)
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
At
the
peak
of
its
efficiency
in
the
early
16th
century,
it
used
the
world’s
first
production
line
in
which
the
Arsenal
employed
some
16,000
people
who
were
able
to
produce
a
whole
ship
each
day
and
could
fit
out,
arm,
and
provision,
a
newly-built
galley
with
standardized
parts
on
a
production-line
basis
not
seen
again
until
the
Industrial
Revolution.
Auf
dem
Höhepunkt
seiner
Leistungsfähigkeit
im
frühen
16.
Jahrhundert,
verwendet
es
die
weltweit
erste
Produktionsanlage,
in
der
das
Arsenal
rund
16.000
Menschen,
die
in
der
Lage,
ein
ganzes
Schiff
zu
produzieren
jeden
Tag
waren
und
sich
fit
aus,
Arm
und
Bereitstellung,
einer
neu
eingesetzten
gebaut
Galeere
mit
standardisierten
Teilen
auf
einem
Fließband-Basis
erst
wieder
der
industriellen
Revolution
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Meeting
these
needs
was
among
others
a
reason
why,
until
now,
in
the
development
of
motor
vehicles
on
a
mass-production
basis,
plastics
were
not
used
for
housing
frames
of
seat
belt
retractors.
Die
Erfüllung
dieser
Forderungen
war
unter
anderem
ein
Grund
dafür,
dass
Kunststoffe
für
Gehäuserahmen
von
Gurtaufrollern
in
der
Serienentwicklung
von
Kraftfahrzeugen
bisher
nicht
zum
Einsatz
kamen.
EuroPat v2
As
a
further
preference,
when
the
blog
entry
is
written
on
a
deferred
basis,
production
of
the
time
stamp
is
used
not
only
for
storing
the
current
parameter
values
but
also
for
storing
the
audio
recording.
Weiter
bevorzugt
wird
für
den
Fall
des
zeitversetzten
Verfassens
des
Blogeintrags
das
Setzen
des
Zeitstempels
nicht
nur
zur
Speicherung
der
aktuellen
Parameterwerte,
sondern
ebenfalls
zur
Speicherung
des
akustischen
Mitschnittes
genutzt.
EuroPat v2
The
connection
between
the
housing
part
and
coupling
body
is
also
easy
to
produce,
so
that
such
a
muffler
can
advantageously
be
produced
in
particular
in
an
industrial
manufacturing
process
on
a
mass
production
basis.
Weiters
ist
die
Verbindung
zwischen
Gehäuseteil
und
Kupplungskörper
einfach
herzustellen,
sodass
ein
derartiger
Schalldämpfer
besonders
in
einem
industriellen
Fertigungsprozess
einer
Massenfertigung
vorteilhaft
hergestellt
werden
kann.
EuroPat v2
Building
upon
this,
the
invention
is
based
on
the
central
idea,
as
already
mentioned
above,
that
the
robot
manufacturer
prepares
a
characteristic
diagram
for
the
temperature-dependent
gear
mechanism
friction
model
on
the
basis
of
one
or
more
robots
specially
equipped
with
temperature
sensors
in
the
gear
mechanism,
in
order
thereby
to
be
able
to
forgo
the
disadvantageously
expensive
installation
of
temperature
sensors
in
the
gear
mechanism
of
the
robot
on
a
series-production
basis.
Hierauf
aufbauend
liegt
der
Erfindung
-
wie
bereits
vorstehend
angesprochen
-
der
Kerngedanke
zugrunde,
dass
der
Roboterhersteller
an
einem
oder
mehreren
speziell
mit
Temperatursensoren
im
Getriebe
ausgerüsteten
Roboter
ein
Kennfeld
für
das
temperaturabhängige
Getriebe-Reibmodell
erstellt,
um
so
auf
den
kostennachteiligen
serienmäßigen
Einbau
von
Temperatursensoren
im
Getriebe
des
Roboters
verzichten
zu
können.
EuroPat v2
On
a
unit
of
production
basis,
based
on
quarterly
gold
sales
of
5,386
ounces,
the
difference
in
the
cost
to
produce
an
ounce
of
gold,
taking
into
account
the
higher
strip
ratio
during
the
fourth
quarter
compared
to
the
LOM
average
strip
ratio,
would
result
in
additional
cost
to
operations
of
$655,000
divided
by
the
total
ounces
of
gold
produced
during
the
fourth
quarter
of
5,386
ounces
of
gold,
or
$141
per
ounce
of
gold
sold.
Auf
Grundlage
einer
Produktionseinheit,
basierend
auf
einem
vierteljährlichen
Goldverkauf
von
5.386
Unzen,
würde
der
Unterschied
der
Kosten
für
die
Produktion
einer
Unze
Gold
angesichts
der
höheren
Strip-Ration
im
vierten
Quartal
im
Vergleich
zur
durchschnittlichen
LOM-Strip-Ratio
zu
zusätzlichen
Betriebskosten
von
$
655.000
dividiert
durch
die
gesamten
Unzen
Gold,
die
im
vierten
Quartal
produziert
wurden
(5.386)
oder
$
141
pro
Unze
Gold,
führen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
mass
collective-farm
movement
is
not
weakening
the
bond,
but
strengthening
it,
by
putting
it
on
a
new,
production
basis.
Zweitens
schwächt
die
kollektivwirtschaftliche
Massenbewegung
nicht
den
Zusammenschluss
der
Arbeiter
und
Bauern,
sondern
stärkt
ihn,
da
sie
für
ihn
eine
nette
Basis,
eine
Produktionsbasis,
schafft.
ParaCrawl v7.1
EPOQUE
Net,
which
provides
access
to
the
EPO’s
search
and
documentation
databases,
is
now
being
implemented
in
non-member
states
on
a
production
basis.
Der
Dienst
EPOQUE
Net,
der
Zugriff
auf
die
Recherchen-
und
Dokumentationsdatenbanken
des
EPA
gewährt,
wird
nunmehr
in
Nichtmitgliedstaaten
für
den
regulären
Einsatz
implementiert.
ParaCrawl v7.1