Übersetzung für "On a mass scale" in Deutsch

This happened on a mass scale in Honduras, and this problem exists everywhere.
Das passiert in Honduras häufig, und dieses Problem existiert weltweit.
TED2020 v1

But a means to end it on a mass scale?
Aber ein Mittel, es in Massen zu beenden?
OpenSubtitles v2018

The grand rite brings about death, death on a mass scale.
Das große Ritual bringt den Tod, den Tod im Sinne von Massenvernichtung.
OpenSubtitles v2018

What if what's happening here happened on Earth on a mass scale?
Wenn das alles sich auf der Erde tausendfach wiederholt?
OpenSubtitles v2018

It's clear that no industrial sector is able to integrate workers on a mass scale.
Dabei ist keine Industrie in der Lage, massenhaft Arbeitskräfte aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

They also arrested Falun Gong practitioners on a mass scale.
Sie verhafteten auch massenhaft Falun Gong-Praktizierende.
ParaCrawl v7.1

For these reasons, the use of multilayer flexural elements on a mass scale is not possible.
Aus diesen Gründen ist der Einsatz von Mehrlagen-Biegeelementen im Massenmarkt nicht möglich.
EuroPat v2

This method has proven particularly inexpensive and efficient on a mass production scale.
Dieses Verfahren hat sich im Großserienmaßstab als besonders kostengünstig und effizient erwiesen.
EuroPat v2

Injection molding is surely an economical, efficient way of manufacturing plastic items on a mass scale.
Spritzgießen ist sicherlich eine wirtschaftliche, effiziente Art, Kunststoffartikel auf Massenwaage herzustellen.
ParaCrawl v7.1

Researchers are currently developing the new technology for use on a mass scale.
Forscher entwickeln die junge Technologie derzeit für den Einsatz in Großserien weiter.
ParaCrawl v7.1

Extermination took place on a mass scale in gas chambers and a mobile gas bus.
Vernichtung fand in einem großen Ausmaß durch Gaskammern und einen mobilen Gaswagen statt.
ParaCrawl v7.1

Now, once they return home the plans are in place to synthesize the cure on a mass scale.
Wenn sie zurück sind, ist es der Plan, das Heilmittel in großen Mengen herzustellen.
OpenSubtitles v2018

But the current system isn't build to deliver it on a mass scale.
Aber das momentane System wird es nicht schaffen das für die Masse zu liefern.
QED v2.0a

This step has already been taken on a mass production scale with many of the machining processes in the drivetrain production.
Für viele Bearbeitungsverfahren in der Antriebsstrang-Fertigung konnte dieser Schritt bereits im Großserienmaßstab vollzogen werden.
ParaCrawl v7.1

This happened on a mass scale in Honduras,
Das passiert in Honduras häufig,
ParaCrawl v7.1

This type of fastening can be done economically on a mass-production scale and has proven itself to be sufficiently reliable.
Diese Befestigungsart lässt sich in Massenfertigung kostengünstig realisieren und hat sich als hinreichend zuverlässig erwiesen.
EuroPat v2

An app store serving its customers with malware on a mass scale – that sounds like a big threat.
Ein App-Store, der seinen Webseiten-Besuchern massenhaft Malware unterbreitet – Das klingt nach einer großen Bedrohung.
ParaCrawl v7.1