Übersetzung für "On a global scale" in Deutsch
We
need
action
on
a
global
scale.
Wir
müssen
auf
globaler
Ebene
handeln.
Europarl v8
This
is
the
only
way
in
which
we
can
be
successful
throughout
Europe
and
on
a
global
scale.
Nur
dann
werden
wir
auch
europaweit
und
im
Weltmaßstab
erfolgreich
sein.
Europarl v8
On
a
global
scale,
this
will
not
reduce
emissions
of
gases
which
are
harmful
to
the
climate.
Dies
wird
nicht
zu
einer
weltweiten
Verringerung
der
Emissionen
klimaschädlicher
Gase
führen.
Europarl v8
However,
let
us
consider
competition
on
a
global
scale.
Bedenken
wir
doch
die
Situation
im
globalen
Wettbewerb.
Europarl v8
We
are
seeing
great
mergers
and
take-overs
on
a
European
and
global
scale.
Auf
europäischer
und
weltweiter
Ebene
finden
derzeit
große
Übernahmen
bzw.
Zusammenschlüsse
statt.
Europarl v8
Piracy
is
becoming
a
threat
to
shipping
on
a
global
scale.
Die
Piraten
entwickeln
sich
zu
einer
Bedrohung
für
die
Schifffahrt
in
aller
Welt.
Europarl v8
For
this,
we
also
need
strategic
coordination
on
a
global
scale.
Wir
brauchen
dazu
auch
eine
strategische
Abstimmung
in
der
Welt.
Europarl v8
On
a
global
scale,
GMO
cultivation
has
increased
dramatically
in
recent
years.
Im
Weltmaßstab
hat
der
Anbau
von
GVO
in
den
letzten
Jahren
dramatisch
zugenommen.
Europarl v8
There
is
now
the
threat
of
that
very
mistake
being
repeated
on
a
global
scale.
Der
gleiche
Fehler
droht
jetzt
auf
weltweiter
Ebene
wiederholt
zu
werden.
Europarl v8
That
has
not
always
been
the
case
on
a
global
scale.
Das
ist
global
nicht
immer
der
Fall
gewesen.
Europarl v8
The
adoption
of
the
Tobin
tax
on
a
global
scale
will
be
impossible.
Eine
Einführung
der
Tobin-Steuer
weltweit
ist
ausgeschlossen.
Europarl v8
A
similar
phenomenon
may
now
be
occurring
on
a
global
scale.
Ein
ähnliches
Phänomen
könnte
sich
derzeit
auf
globaler
Ebene
ereignen.
News-Commentary v14
On
a
global
scale,
the
EU
is
already
now
a
major
standard
setter.
Auf
weltweiter
Ebene
setzt
die
EU
bereits
jetzt
in
vielen
Bereichen
Maßstäbe.
TildeMODEL v2018
It
is
unclear
whether
this
trend
was
matched
on
a
global
scale.
Es
ist
unklar,
ob
es
sich
hierbei
um
einen
weltweiten
Trend
handelt.
TildeMODEL v2018
Convergence
is
happening
already
on
a
global
scale.
Die
Konvergenz
findet
bereits
auf
weltweiter
Ebene
statt.
TildeMODEL v2018
These
developments
will
have
a
profound
structural
impact
on
the
economy,
and
society
as
a
whole,
on
a
global
scale.
Diese
Entwicklungen
werden
weltweit
tiefgreifende
strukturelle
Auswirkungen
auf
Wirtschaft
und
Gesellschaft
insgesamt
haben.
TildeMODEL v2018
Is
it
possible
to
promote
European
higher
education
on
a
global
scale?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
die
europäische
Hochschulbildung
weltweit
zu
fördern?
TildeMODEL v2018
The
impact
of
our
law
making
should
be
seen
on
a
global
scale.
Die
Wirkung
der
EU-Gesetzgebung
müsse
auf
einer
globalen
Ebene
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018