Übersetzung für "Global scale" in Deutsch

We need action on a global scale.
Wir müssen auf globaler Ebene handeln.
Europarl v8

This is the only way in which we can be successful throughout Europe and on a global scale.
Nur dann werden wir auch europaweit und im Weltmaßstab erfolgreich sein.
Europarl v8

On a global scale, this will not reduce emissions of gases which are harmful to the climate.
Dies wird nicht zu einer weltweiten Verringerung der Emissionen klimaschädlicher Gase führen.
Europarl v8

However, let us consider competition on a global scale.
Bedenken wir doch die Situation im globalen Wettbewerb.
Europarl v8

We are seeing great mergers and take-overs on a European and global scale.
Auf europäischer und weltweiter Ebene finden derzeit große Übernahmen bzw. Zusammenschlüsse statt.
Europarl v8

Piracy is becoming a threat to shipping on a global scale.
Die Piraten entwickeln sich zu einer Bedrohung für die Schifffahrt in aller Welt.
Europarl v8

For this, we also need strategic coordination on a global scale.
Wir brauchen dazu auch eine strategische Abstimmung in der Welt.
Europarl v8

On a global scale, GMO cultivation has increased dramatically in recent years.
Im Weltmaßstab hat der Anbau von GVO in den letzten Jahren dramatisch zugenommen.
Europarl v8

There is now the threat of that very mistake being repeated on a global scale.
Der gleiche Fehler droht jetzt auf weltweiter Ebene wiederholt zu werden.
Europarl v8

That has not always been the case on a global scale.
Das ist global nicht immer der Fall gewesen.
Europarl v8

The adoption of the Tobin tax on a global scale will be impossible.
Eine Einführung der Tobin-Steuer weltweit ist ausgeschlossen.
Europarl v8

Once new therapies are identified, they will need to be produced, manufactured and procured at global scale.
Sobald neue Behandlungen gefunden wurden, müssen sie produziert und weltweit beschafft werden.
ELRC_3382 v1

More of problems are global in scale.
Viele Probleme sind von weltweitem Ausmaß.
TED2020 v1

A similar phenomenon may now be occurring on a global scale.
Ein ähnliches Phänomen könnte sich derzeit auf globaler Ebene ereignen.
News-Commentary v14

On a global scale, the EU is already now a major standard setter.
Auf weltweiter Ebene setzt die EU bereits jetzt in vielen Bereichen Maßstäbe.
TildeMODEL v2018

It is unclear whether this trend was matched on a global scale.
Es ist unklar, ob es sich hierbei um einen weltweiten Trend handelt.
TildeMODEL v2018