Übersetzung für "Old age and survivors insurance" in Deutsch

The federal Old-Age and Survivors' Insurance (AHV) has existed since 1948.
Die Eidgenössische Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV) ist seit 1948 in Kraft.
ParaCrawl v7.1

This contribution is concerned primarily with this first pillar (old age and survivors insurance scheme, AHV).
Dieser Beitrag befasst sich vornehmlich mit dieser 1. Säule (Alters- und Hinterlassenenversicherung, AHV).
EUbookshop v2

For this purpose, it may use resources from the Old-age, Survivors and Invalidity Insurance.
Zu diesem Zweck kann er Mittel aus der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung verwenden.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, it may use resources from the Old-age, Survivors, and Invalidity Insurance.
Für diesen Zweck kann er Mittel aus der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung verwenden.
ParaCrawl v7.1

Where a person ceases to be insured under Swiss old-age, survivors’ and invalidity insurance after a continuous period of insurance of at least five years, he shall continue to be entitled to be insured with the agreement of the employer if he works in a State to which this Agreement does not apply for an employer in Switzerland and if he submits an application to this effect within six months of the date on which he ceases to be insured.
Ist eine Person nach einer ununterbrochenen Versicherungszeit von mindestens fünf Jahren nicht mehr in der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung versichert, ist sie berechtigt, die Versicherung mit Zustimmung des Arbeitgebers weiterzuführen, wenn sie in einem Staat, für den dieses Abkommen nicht gilt, für einen Arbeitgeber in der Schweiz tätig ist und den Antrag innerhalb von sechs Monaten nach Beendigung des Versicherungsverhältnisses stellt.
DGT v2019

As a result of the introduction, in 1954, of the old age and survivors' insurance scheme, the pension age for men and women was set at the same age of 65.
Anlässlich der Einführung der Alters- und Hinterlassenenversicherung anno 1954 wurde das Rentenalter für Männer und für alleinstehende Frauen einheitlich auf 65 festgesetzt.
EUbookshop v2

It should first be considered whether, for the purposes of applying Article 7(1) of Regulation No 1612/68, the system guaranteeing the continued payment of old-age and survivors' pension insurance contributions when a worker performs his military services, as provided for by the German legislation, is linked to that person's conditions of employment or work.
Zur Anwendung des Artikels 7 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1612/68 ist zunächst zu prüfen, ob das in den deutschen Rechtsvorschriften vorgesehene System, das die Weiterzahlung der Beiträge zur Alters- und Hinterbliebenenversorgung gewährleistet, während ein Arbeitnehmer seinen Wehrdienst ableistet, einen Zusammenhang mit den Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen des Betroffenen aufweist.
EUbookshop v2

It should therefore be held that the continued payment of supplementary old-age and survivors' pension insurance contributions, as provided for by the German legislation, is not made by virtue of a statutory or contractual obligation incumbent on the employer as conditions of employment and work, within the meaning of Article 7(1) of Regulation No 1612/68, but is an advantage granted by the State itself to those called up as partial compensation for the consequences of their obligation to perform military service.
Somit erfolgt die Weiterzahlung der Beiträge zur zusätzlichen Alters- und Hinterbliebenenversorgung, so wie sie in den deutschen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, nicht aufgrund einer gesetzlichen oder vertraglichen Verpflichtung, die dem Arbeitgeber im Zusammenhang mit den Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen im Sinne des Artikels 7 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1612/68 obliegt, sondern sie ist eine Vergünstigung, die der Staat selbst den Wehrpflichtigen gewährt, um teilweise die Nachteile auszugleichen, die sich aus ihrer Wehrpflicht ergeben.
EUbookshop v2

The collective labour agreement of 4 November 1966 applicable to employees of the Federal Republic of Germany and the Länder and to employees of municipal authorities and undertakings ('the CLA') envisages for persons in the situation of the plaintiff supplementary old-age and survivors' insurance with the Versorgungsanstalt des Bundes und der Lander (Pension Institution of the Federal Republic and the Länder, 'the VBL').
Aufgrund des Tarifvertrags über die Versorgung der Arbeitnehmer des Bundes und der Länder sowie von Arbeitnehmern kommunaler Verwaltungen und Betriebe vom 4. November 1966 (Versorgungs-TV) besteht für Personen in der Lage des Klägers eine zusätzliche Alters- und Hinterbliebenenversorgung bei der Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder (VBL).
EUbookshop v2

With respect to invalidity, old age and survivors’ insurance, the provisions of Law 613 of 22 July 1966 encompass circus proprietors: ‘extension of mandatory invalidity, old age and survivors’ insurance to proprietors of commercial undertakings and their fellow workers who are family members, and coordination of pension arrangements for selfemployed workers’.
Im Hinblick auf Invalidität, Rentenalter und Hinterbliebenenversicherung gelten für Zirkuseigentümer die Bestimmungen von Gesetz Nr. 613 vom 22. Juli 1966, das die Ausweitung der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenpflichtversicherung auf die Eigentümer gewerblicher Unternehmen und deren Mitarbeiter, bei denen es sich um Familienangehörige handelt, sowie die Koordinierung von Rentenvorkehrungen für selbständige Arbeitskräfte vorsieht.
EUbookshop v2

The old-age and survivors' insurance (Alters- und Hinterlassenenversicherung - AHV), together with the disability insurance (Invalidenversicherung - IV) and supplementary benefits, forms the first (state) pillar of the Swiss three-pillar system and serves to adequately safeguard the need for subsistence.
Die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV) bildet zusammen mit der Invalidenversicherung (IV) und den Ergänzungsleistungen die erste – staatliche – Säule des schweizerischen Dreisäulensystems und dient der angemessenen Sicherung des Existenzbedarfs.
WikiMatrix v1

The old-age and survivors' insurance (AHV), invalidity insurance (IV) and income protection insurance (EO) are an important part of the compulsory Swiss social insurance system.
Die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV), die Invalidenversicherung (IV) und die Erwerbsersatzordnung (EO) sind ein wichtiger Teil der obligatorischen schweizerischen Sozialversicherung.
ParaCrawl v7.1

If this is the case, the employer must pay the private household employee a fair accommodation allowance, which may not be lower than the amount prescribed by Article 11 of the Ordinance of 31 October 19471 on Old-Age and Survivors' Insurance (OASIO) for fixing the determinant salary in respect of old-age and survivors insurance.
Ist dies der Fall, so zahlt die Arbeitgeberin oder der Arbeitgeber der oder dem privaten Hausangestellten eine angemessene Wohnungszulage, die mindestens der Summe entspricht, die in der Beitragsskala von Artikel 11 der Verordnung vom 31. Oktober 19471 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVV) zur Berechnung des maßgebenden Lohns im Sinne der Alters- und Hinterlassenenversicherung vorgesehen ist.
ParaCrawl v7.1

These shall be based on three pillars, namely the Federal Old-age, Survivors' and Invalidity Insurance, the occupational pension scheme and private pension schemes.
Diese beruht auf drei Säulen, nämlich der eidgenössischen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung, der beruflichen Vorsorge und der Selbstvorsorge.
ParaCrawl v7.1

For example, when the basic medical conditions of Federal Disability Insurance (DI) or Old-Age and Survivors' Insurance (OASI) are met, but the person does not fulfil the insurance requirements and is thus ineligible for benefits under the relevant social insurance plan.
Zum Beispiel wenn die medizinischen Grundvoraussetzungen der Invalidenversicherung (IV) oder der Alters- und Hinterbliebenenversicherung (AHV) gegeben sind, die Person aber die versicherungsmässigen Voraussetzungen für den Bezug von Leistungen der entsprechenden Sozialversicherung nicht erfüllt.
ParaCrawl v7.1