Übersetzung für "Official discourse" in Deutsch

Today, tens of millions of people don't buy into the official discourse on immigration.
Heute glauben Zig Millionen Menschen nicht mehr dem offiziellen Diskurs über die Einwanderung.
ParaCrawl v7.1

Official discourse operates by the expression "Belarusian economic miracle", "Belarusian economic model".
Der öffentliche Diskurs verwendet den Ausdruck "weißrussisches Wirtschaftswunder", "weißrussisches Wirtschaftsmodell.
ParaCrawl v7.1

Official discourse operates by the expression “Belarusian economic miracle”, “Belarusian economic model”.
Der öffentliche Diskurs verwendet den Ausdruck “weißrussisches Wirtschaftswunder”, “weißrussisches Wirtschaftsmodell.
ParaCrawl v7.1

Thierry Meyssan analyses this plan, and underlines the numerous contradictions in the official discourse.
Thierry Meyssan analysiert diesen Plan und hebt die vielen Widersprüche in dem offiziellen Diskurs hervor.
ParaCrawl v7.1

The official discourse of incentivising research and innovation is not enough to achieve this.
Der offizielle Diskurs über das Schaffen von Anreizen für Forschung und Innovation reicht nicht aus, um dies zu erreichen.
Europarl v8

If that is the case, then, it would make no sense to highlight the strengthening of our powers and competences in official discourse and then to adopt a restrictive interpretation of the Treaty of Lisbon, so as to deprive Parliament of prerogatives that it used to have and which it would make no sense to lose.
Wenn dem so ist, dann wäre es wenig sinnvoll, im öffentlichen Diskurs die Stärkung unserer Zuständigkeiten und Befugnisse zu betonen, und anschließend den Vertrag von Lissabon restriktiv auszulegen, um dem Parlament Vorrechte zu entziehen, die es hatte und sinnvollerweise auch weiterbehalten sollte.
Europarl v8

The official discourse is entrenched in statism and centralism, with growing disregard for democratic principles and procedures.
Der offizielle Diskurs ist von Planwirtschaft und Zentralismus bestimmt, wobei die Missachtung von demokratischen Prinzipien und Verfahrensweisen zunimmt.
News-Commentary v14

These declarations show the gap between the official discourse and citizen demands, and has swelled opposition against the two main political parties.
Diese Geständnisse zeigen die Kluft zwischen dem offiziellen Diskurs und den Forderungen der Bürger und hat dafür gesorgt, dass der Widerstand gegen die zwei größten Parteien zunimmt.
GlobalVoices v2018q4

This is proof that despite official discourse, the situation is far from under control.
Das ist der Beweis, dass trotz aller öffentlichen Debatten, die Situation noch lange nicht unter Kontrolle ist.
GlobalVoices v2018q4

The debate on drugs has changed signifi­cantly in France in recent years, with a gradual shift in official discourse away from the total eradication of drugs towards risk and harm reduction.
In Frankreich hat sich die Drogende­batte in den letzten Jahren erheblich verändert, wobei eine allmähliche Verlagerung des öffentlichen Diskurs weg von dem völligen Verbot der Drogen hin zu einer Risiko­ und Schadens­minimierung zu verzeichnen ¡st.
EUbookshop v2

This is especially relevant in the case of such symbolic events as "the War" (in the Soviet Union or Russia, when people say "the War", they always mean one war, the war: the Great Patriotic War, as it was called in the USSR and as it is called in official discourse in contemporary Russia, or World War II, if people want to include the international discursive level).
Insbesondere gilt dies für solch symbolische Ereignisse wie "den Krieg" (wenn in Rußland oder der UdSSR von "Krieg" die Rede ist, meint man nur einen Krieg, den Krieg: den Großen Vaterländischen Krieg, wie er in der UdSSR genannt wurde und im offiziellen Kontext in Rußland bis heute bezeichnet wird, oder den Zweiten Weltkrieg, wenn auch die internationale Diskursebene berücksichtigt wird).
ParaCrawl v7.1

This is especially relevant in the case of such symbolic events as “the War” (in the Soviet Union or Russia, when people say “the War”, they always mean one war, the war: the Great Patriotic War, as it was called in the USSR and as it is called in official discourse in contemporary Russia, or World War II, if people want to include the international discursive level).
Insbesondere gilt dies für solch symbolische Ereignisse wie “den Krieg” (wenn in Rußland oder der UdSSR von “Krieg” die Rede ist, meint man nur einen Krieg, den Krieg: den Großen Vaterländischen Krieg, wie er in der UdSSR genannt wurde und im offiziellen Kontext in Rußland bis heute bezeichnet wird, oder den Zweiten Weltkrieg, wenn auch die internationale Diskursebene berücksichtigt wird).
ParaCrawl v7.1

The propaganda of fascist and racist parties and groups is nowadays the official state discourse for issues of migration.
Die Propaganda faschistischer und rassistischer Parteien und Organisationen ist inzwischen die offizielle Sprache des Staates zum Thema Migration geworden.
ParaCrawl v7.1

In the official discourse of the Turkish state, the emancipation of women was accomplished single-handedly by Mustafa Kemal Ataturk between 1924 and 1934, liberating Turkey at a stroke from the influence of Islamic law.
Im offiziellen Diskurs des türkischen Staates führte Mustafa Kemal Atatürk die Emanzipation der Frauen im Alleingang von 1924 bis 1934 herbei und befreite die Türkei mit einem Schlag vom Einfluss des islamischen Rechts.
ParaCrawl v7.1

When exchanging stories across conflict lines, we strive to make people and topics heard that are otherwise ignored or left out in official discourse.
Im Austausch von Geschichten über Konfliktlinien hinweg bemühen wir uns, Menschen und Geschichten Gehör zu verschaffen, die in den offiziellen Diskursen nicht zu Wort kommen.
ParaCrawl v7.1

The identity of Chinese women thus came to be defined by the ACWF (All China Women's Federation) and other state organisations exclusively in terms of an official discourse on gender.
Die Identität der chinesischen Frauen wurde durch die ACWF (All China Women's Federation) und durch andere staatliche Organisationen definiert, und zwar ausschließlich in Begriffen eines offiziellen Geschlechterdiskurses.
ParaCrawl v7.1

The anarchosyndicalist union claims that the official discourse on job creation is simply a justification for more cuts in workers' rights, casualization and the dismantling of public services and policies in favor of the interests of management and banks.
Nach Einschätzung der CNT ist der offizielle Diskurs über die Schaffung von Arbeitsplätzen lediglich eine Rechtfertigung für weitere Einschnitte im Arbeitsrecht, für Präkarisierung und den Abbau öffentlicher Dienstleistungen im Interesse des Managements und der Banken.
ParaCrawl v7.1

One can imagine that the planned street action was “deciphered” by the authorities as an attempt of symbolical “appropriation” of the “Belarusian motherland”, which has been usurped already by the official discourse.
Man kann sich vorstellen, dass die geplante Straßenaktion von den Machthabern als ein Versuch der symbolischen “Aneignung” des weißrussischen Vaterlandes, das vom öffentlichen Diskurs bereits usurpiert worden war, “dechiffriert” wurde.
ParaCrawl v7.1

Instead of discussing the Grexit, Europe should start thinking about the euro exit of another country, and how to start dismantling the common currency, advises economist Pedro Braz Teixeira in the liberal business daily Diário Económico: "Now that Greece's exist from the euro has become part of the official discourse, it makes sense to mention an alternative which for years has been seen as the best way to start dismantling the euro: Germany's exit.
Statt über den Grexit zu debattieren, sollte Europa lieber den Euroaustritt eines anderen Landes in Erwägung ziehen und damit das Ende der Gemeinschaftswährung einleiten, rät der Ökonom Pedro Braz Teixeira in der wirtschaftsliberalen Tageszeitung Diário Económico: "Nun, da der Austritt Griechenlands aus dem Euro Teil des offiziellen Diskurses geworden ist, scheint es sinnvoll, eine Alternative zu erwähnen, die schon seit Jahren als der beste Weg gilt, um die Desintegration des Euro einzuleiten: einen Austritt Deutschlands....
ParaCrawl v7.1

The official anti-trafficking discourse is bound to a sovereign conception of border politic: It individualizes border crossing and presents migrants as victims of the smuggler mafia.
Der offizielle Anti-Schlepperei-Diskurs ist einer souveränen Konzeption von Grenzpolitik verpflichtet: Er individualisiert die Grenzüberquerung und präsentiert MigrantInnen als Opfer der Schmugglermafia.
ParaCrawl v7.1

After the war the women were called birangona and they were designated as war heroines in official discourse.
Nach dem Krieg wurden diese Frauen dann als birangona bezeichnet und wurden im offiziellen Zusammenhang als Kriegsheldinnen dargestellt.
ParaCrawl v7.1

The official discourse emphasizes that Venezuela's socialism rests on three economic pillars: not only the state and the communal sectors, but also the private.
Der offizielle Diskurs betont, dass Venezuelas Sozialismus auf drei ökonomischen Säulen beruhen soll: nicht nur dem staatlichen und kommunalen, sondern auch auf dem privaten Sektor.
ParaCrawl v7.1

Market solutions are widely promoted as the only remedy for Croatia's economic predicaments, while official discourse is permeated with invocations of 'entrepreneurial initiative' and foreign direct investment, the surge of which the government sees as its duty to actively facilitate.
Marktwirtschaftliche Lösungen werden allerorten als das einzig mögliche Allheilmittel fÃ1?4r Kroatiens Wirtschaftsprobleme angepriesen, während der offizielle Diskurs von Beschwörungen der "unternehmerischen Initiative" und "ausländischer Direktinvestitionen" durchsetzt ist, wobei es die Regierung als ihre Pflicht ansieht, den schwungvollen Zufluss von Letzteren aktiv zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The official discourse around the crisis is being conducted at the level of an amateur plumber who fixes a pipe here and there while the basement fills with water.
Die offizielle Krisendebatte bewegt sich auf dem Niveau des Hobbyklempners, der hier und dort ein paar Rohre flickt, während gerade der Keller voll Wasser läuft.
ParaCrawl v7.1

To understand, one must remember the official discourse and replace the signs in the chronology of the negotiations that were taking place at the time.
Um besser zu verstehen, sollte man an den offiziellen Diskurs denken und die Anzeichen der Verhandlungen chronologisch ordnen, die sich damals abspielten.
ParaCrawl v7.1

In the official discourse of Barcelona en ComÃo 'the citizens' (la ciudadanía)Â is not necessarily intended as referring to those holding citizenship, though etymologically and aurally it alludes to them:.
Im offiziellen Diskurs von Barcelona en Comú bezeichnen die 'Bürger' (la ciudadanía) nicht diejenigen, die eine Staatsbürgerschaft besitzen, auch wenn eine etymologische und konnotative Verbindung hierzu besteht.
ParaCrawl v7.1

Both examples, which may not be the last ones, prove the inconsistency between Western official discourse, which highlights the need to isolate the regime, and the lack of will to end a profitable economic relationship.
Beide Beispiele, die nicht die Letzten sein werden, beweisen den Widerspruch zwischen dem offiziellen westlichen Diskurs, der die Notwendigkeit das Regime zu isolieren betont, und dem Mangel an Willen, eine profitable ökonomische Beziehung zu beenden.
ParaCrawl v7.1

In official discourse and in everyday life the subject [topic of sexuality] is wrapped in silence although, among men at least, it is a badly kept secret.
Im öffentlichen Kontext und im Alltagsleben ist das Thema [Sexualität] in ein Schweigen verhüllt, obwohl unter den Männern zumindest kaum etwas geheimgehalten wird.
ParaCrawl v7.1