Übersetzung für "Official discourse" in Deutsch
Today,
tens
of
millions
of
people
don't
buy
into
the
official
discourse
on
immigration.
Heute
glauben
Zig
Millionen
Menschen
nicht
mehr
dem
offiziellen
Diskurs
über
die
Einwanderung.
ParaCrawl v7.1
Official
discourse
operates
by
the
expression
"Belarusian
economic
miracle",
"Belarusian
economic
model".
Der
öffentliche
Diskurs
verwendet
den
Ausdruck
"weißrussisches
Wirtschaftswunder",
"weißrussisches
Wirtschaftsmodell.
ParaCrawl v7.1
Official
discourse
operates
by
the
expression
“Belarusian
economic
miracle”,
“Belarusian
economic
model”.
Der
öffentliche
Diskurs
verwendet
den
Ausdruck
“weißrussisches
Wirtschaftswunder”,
“weißrussisches
Wirtschaftsmodell.
ParaCrawl v7.1
Thierry
Meyssan
analyses
this
plan,
and
underlines
the
numerous
contradictions
in
the
official
discourse.
Thierry
Meyssan
analysiert
diesen
Plan
und
hebt
die
vielen
Widersprüche
in
dem
offiziellen
Diskurs
hervor.
ParaCrawl v7.1
The
official
discourse
of
incentivising
research
and
innovation
is
not
enough
to
achieve
this.
Der
offizielle
Diskurs
über
das
Schaffen
von
Anreizen
für
Forschung
und
Innovation
reicht
nicht
aus,
um
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
If
that
is
the
case,
then,
it
would
make
no
sense
to
highlight
the
strengthening
of
our
powers
and
competences
in
official
discourse
and
then
to
adopt
a
restrictive
interpretation
of
the
Treaty
of
Lisbon,
so
as
to
deprive
Parliament
of
prerogatives
that
it
used
to
have
and
which
it
would
make
no
sense
to
lose.
Wenn
dem
so
ist,
dann
wäre
es
wenig
sinnvoll,
im
öffentlichen
Diskurs
die
Stärkung
unserer
Zuständigkeiten
und
Befugnisse
zu
betonen,
und
anschließend
den
Vertrag
von
Lissabon
restriktiv
auszulegen,
um
dem
Parlament
Vorrechte
zu
entziehen,
die
es
hatte
und
sinnvollerweise
auch
weiterbehalten
sollte.
Europarl v8
The
official
discourse
is
entrenched
in
statism
and
centralism,
with
growing
disregard
for
democratic
principles
and
procedures.
Der
offizielle
Diskurs
ist
von
Planwirtschaft
und
Zentralismus
bestimmt,
wobei
die
Missachtung
von
demokratischen
Prinzipien
und
Verfahrensweisen
zunimmt.
News-Commentary v14
These
declarations
show
the
gap
between
the
official
discourse
and
citizen
demands,
and
has
swelled
opposition
against
the
two
main
political
parties.
Diese
Geständnisse
zeigen
die
Kluft
zwischen
dem
offiziellen
Diskurs
und
den
Forderungen
der
Bürger
und
hat
dafür
gesorgt,
dass
der
Widerstand
gegen
die
zwei
größten
Parteien
zunimmt.
GlobalVoices v2018q4
This
is
proof
that
despite
official
discourse,
the
situation
is
far
from
under
control.
Das
ist
der
Beweis,
dass
trotz
aller
öffentlichen
Debatten,
die
Situation
noch
lange
nicht
unter
Kontrolle
ist.
GlobalVoices v2018q4
The
debate
on
drugs
has
changed
significantly
in
France
in
recent
years,
with
a
gradual
shift
in
official
discourse
away
from
the
total
eradication
of
drugs
towards
risk
and
harm
reduction.
In
Frankreich
hat
sich
die
Drogendebatte
in
den
letzten
Jahren
erheblich
verändert,
wobei
eine
allmähliche
Verlagerung
des
öffentlichen
Diskurs
weg
von
dem
völligen
Verbot
der
Drogen
hin
zu
einer
Risiko
und
Schadensminimierung
zu
verzeichnen
¡st.
EUbookshop v2
This
is
especially
relevant
in
the
case
of
such
symbolic
events
as
"the
War"
(in
the
Soviet
Union
or
Russia,
when
people
say
"the
War",
they
always
mean
one
war,
the
war:
the
Great
Patriotic
War,
as
it
was
called
in
the
USSR
and
as
it
is
called
in
official
discourse
in
contemporary
Russia,
or
World
War
II,
if
people
want
to
include
the
international
discursive
level).
Insbesondere
gilt
dies
für
solch
symbolische
Ereignisse
wie
"den
Krieg"
(wenn
in
Rußland
oder
der
UdSSR
von
"Krieg"
die
Rede
ist,
meint
man
nur
einen
Krieg,
den
Krieg:
den
Großen
Vaterländischen
Krieg,
wie
er
in
der
UdSSR
genannt
wurde
und
im
offiziellen
Kontext
in
Rußland
bis
heute
bezeichnet
wird,
oder
den
Zweiten
Weltkrieg,
wenn
auch
die
internationale
Diskursebene
berücksichtigt
wird).
ParaCrawl v7.1
This
is
especially
relevant
in
the
case
of
such
symbolic
events
as
“the
War”
(in
the
Soviet
Union
or
Russia,
when
people
say
“the
War”,
they
always
mean
one
war,
the
war:
the
Great
Patriotic
War,
as
it
was
called
in
the
USSR
and
as
it
is
called
in
official
discourse
in
contemporary
Russia,
or
World
War
II,
if
people
want
to
include
the
international
discursive
level).
Insbesondere
gilt
dies
für
solch
symbolische
Ereignisse
wie
“den
Krieg”
(wenn
in
Rußland
oder
der
UdSSR
von
“Krieg”
die
Rede
ist,
meint
man
nur
einen
Krieg,
den
Krieg:
den
Großen
Vaterländischen
Krieg,
wie
er
in
der
UdSSR
genannt
wurde
und
im
offiziellen
Kontext
in
Rußland
bis
heute
bezeichnet
wird,
oder
den
Zweiten
Weltkrieg,
wenn
auch
die
internationale
Diskursebene
berücksichtigt
wird).
ParaCrawl v7.1
The
propaganda
of
fascist
and
racist
parties
and
groups
is
nowadays
the
official
state
discourse
for
issues
of
migration.
Die
Propaganda
faschistischer
und
rassistischer
Parteien
und
Organisationen
ist
inzwischen
die
offizielle
Sprache
des
Staates
zum
Thema
Migration
geworden.
ParaCrawl v7.1
In
the
official
discourse
of
the
Turkish
state,
the
emancipation
of
women
was
accomplished
single-handedly
by
Mustafa
Kemal
Ataturk
between
1924
and
1934,
liberating
Turkey
at
a
stroke
from
the
influence
of
Islamic
law.
Im
offiziellen
Diskurs
des
türkischen
Staates
führte
Mustafa
Kemal
Atatürk
die
Emanzipation
der
Frauen
im
Alleingang
von
1924
bis
1934
herbei
und
befreite
die
Türkei
mit
einem
Schlag
vom
Einfluss
des
islamischen
Rechts.
ParaCrawl v7.1
When
exchanging
stories
across
conflict
lines,
we
strive
to
make
people
and
topics
heard
that
are
otherwise
ignored
or
left
out
in
official
discourse.
Im
Austausch
von
Geschichten
über
Konfliktlinien
hinweg
bemühen
wir
uns,
Menschen
und
Geschichten
Gehör
zu
verschaffen,
die
in
den
offiziellen
Diskursen
nicht
zu
Wort
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
identity
of
Chinese
women
thus
came
to
be
defined
by
the
ACWF
(All
China
Women's
Federation)
and
other
state
organisations
exclusively
in
terms
of
an
official
discourse
on
gender.
Die
Identität
der
chinesischen
Frauen
wurde
durch
die
ACWF
(All
China
Women's
Federation)
und
durch
andere
staatliche
Organisationen
definiert,
und
zwar
ausschließlich
in
Begriffen
eines
offiziellen
Geschlechterdiskurses.
ParaCrawl v7.1
The
anarchosyndicalist
union
claims
that
the
official
discourse
on
job
creation
is
simply
a
justification
for
more
cuts
in
workers'
rights,
casualization
and
the
dismantling
of
public
services
and
policies
in
favor
of
the
interests
of
management
and
banks.
Nach
Einschätzung
der
CNT
ist
der
offizielle
Diskurs
über
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
lediglich
eine
Rechtfertigung
für
weitere
Einschnitte
im
Arbeitsrecht,
für
Präkarisierung
und
den
Abbau
öffentlicher
Dienstleistungen
im
Interesse
des
Managements
und
der
Banken.
ParaCrawl v7.1
One
can
imagine
that
the
planned
street
action
was
“deciphered”
by
the
authorities
as
an
attempt
of
symbolical
“appropriation”
of
the
“Belarusian
motherland”,
which
has
been
usurped
already
by
the
official
discourse.
Man
kann
sich
vorstellen,
dass
die
geplante
Straßenaktion
von
den
Machthabern
als
ein
Versuch
der
symbolischen
“Aneignung”
des
weißrussischen
Vaterlandes,
das
vom
öffentlichen
Diskurs
bereits
usurpiert
worden
war,
“dechiffriert”
wurde.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
discussing
the
Grexit,
Europe
should
start
thinking
about
the
euro
exit
of
another
country,
and
how
to
start
dismantling
the
common
currency,
advises
economist
Pedro
Braz
Teixeira
in
the
liberal
business
daily
Diário
Económico:
"Now
that
Greece's
exist
from
the
euro
has
become
part
of
the
official
discourse,
it
makes
sense
to
mention
an
alternative
which
for
years
has
been
seen
as
the
best
way
to
start
dismantling
the
euro:
Germany's
exit.
Statt
über
den
Grexit
zu
debattieren,
sollte
Europa
lieber
den
Euroaustritt
eines
anderen
Landes
in
Erwägung
ziehen
und
damit
das
Ende
der
Gemeinschaftswährung
einleiten,
rät
der
Ökonom
Pedro
Braz
Teixeira
in
der
wirtschaftsliberalen
Tageszeitung
Diário
Económico:
"Nun,
da
der
Austritt
Griechenlands
aus
dem
Euro
Teil
des
offiziellen
Diskurses
geworden
ist,
scheint
es
sinnvoll,
eine
Alternative
zu
erwähnen,
die
schon
seit
Jahren
als
der
beste
Weg
gilt,
um
die
Desintegration
des
Euro
einzuleiten:
einen
Austritt
Deutschlands....
ParaCrawl v7.1
The
official
anti-trafficking
discourse
is
bound
to
a
sovereign
conception
of
border
politic:
It
individualizes
border
crossing
and
presents
migrants
as
victims
of
the
smuggler
mafia.
Der
offizielle
Anti-Schlepperei-Diskurs
ist
einer
souveränen
Konzeption
von
Grenzpolitik
verpflichtet:
Er
individualisiert
die
Grenzüberquerung
und
präsentiert
MigrantInnen
als
Opfer
der
Schmugglermafia.
ParaCrawl v7.1
After
the
war
the
women
were
called
birangona
and
they
were
designated
as
war
heroines
in
official
discourse.
Nach
dem
Krieg
wurden
diese
Frauen
dann
als
birangona
bezeichnet
und
wurden
im
offiziellen
Zusammenhang
als
Kriegsheldinnen
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
The
official
discourse
emphasizes
that
Venezuela's
socialism
rests
on
three
economic
pillars:
not
only
the
state
and
the
communal
sectors,
but
also
the
private.
Der
offizielle
Diskurs
betont,
dass
Venezuelas
Sozialismus
auf
drei
ökonomischen
Säulen
beruhen
soll:
nicht
nur
dem
staatlichen
und
kommunalen,
sondern
auch
auf
dem
privaten
Sektor.
ParaCrawl v7.1
Market
solutions
are
widely
promoted
as
the
only
remedy
for
Croatia's
economic
predicaments,
while
official
discourse
is
permeated
with
invocations
of
'entrepreneurial
initiative'
and
foreign
direct
investment,
the
surge
of
which
the
government
sees
as
its
duty
to
actively
facilitate.
Marktwirtschaftliche
Lösungen
werden
allerorten
als
das
einzig
mögliche
Allheilmittel
fÃ1?4r
Kroatiens
Wirtschaftsprobleme
angepriesen,
während
der
offizielle
Diskurs
von
Beschwörungen
der
"unternehmerischen
Initiative"
und
"ausländischer
Direktinvestitionen"
durchsetzt
ist,
wobei
es
die
Regierung
als
ihre
Pflicht
ansieht,
den
schwungvollen
Zufluss
von
Letzteren
aktiv
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
official
discourse
around
the
crisis
is
being
conducted
at
the
level
of
an
amateur
plumber
who
fixes
a
pipe
here
and
there
while
the
basement
fills
with
water.
Die
offizielle
Krisendebatte
bewegt
sich
auf
dem
Niveau
des
Hobbyklempners,
der
hier
und
dort
ein
paar
Rohre
flickt,
während
gerade
der
Keller
voll
Wasser
läuft.
ParaCrawl v7.1
To
understand,
one
must
remember
the
official
discourse
and
replace
the
signs
in
the
chronology
of
the
negotiations
that
were
taking
place
at
the
time.
Um
besser
zu
verstehen,
sollte
man
an
den
offiziellen
Diskurs
denken
und
die
Anzeichen
der
Verhandlungen
chronologisch
ordnen,
die
sich
damals
abspielten.
ParaCrawl v7.1
In
the
official
discourse
of
Barcelona
en
ComÃo
'the
citizens'
(la
ciudadanía)Â
is
not
necessarily
intended
as
referring
to
those
holding
citizenship,
though
etymologically
and
aurally
it
alludes
to
them:.
Im
offiziellen
Diskurs
von
Barcelona
en
Comú
bezeichnen
die
'Bürger'
(la
ciudadanía)
nicht
diejenigen,
die
eine
Staatsbürgerschaft
besitzen,
auch
wenn
eine
etymologische
und
konnotative
Verbindung
hierzu
besteht.
ParaCrawl v7.1
Both
examples,
which
may
not
be
the
last
ones,
prove
the
inconsistency
between
Western
official
discourse,
which
highlights
the
need
to
isolate
the
regime,
and
the
lack
of
will
to
end
a
profitable
economic
relationship.
Beide
Beispiele,
die
nicht
die
Letzten
sein
werden,
beweisen
den
Widerspruch
zwischen
dem
offiziellen
westlichen
Diskurs,
der
die
Notwendigkeit
das
Regime
zu
isolieren
betont,
und
dem
Mangel
an
Willen,
eine
profitable
ökonomische
Beziehung
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
In
official
discourse
and
in
everyday
life
the
subject
[topic
of
sexuality]
is
wrapped
in
silence
although,
among
men
at
least,
it
is
a
badly
kept
secret.
Im
öffentlichen
Kontext
und
im
Alltagsleben
ist
das
Thema
[Sexualität]
in
ein
Schweigen
verhüllt,
obwohl
unter
den
Männern
zumindest
kaum
etwas
geheimgehalten
wird.
ParaCrawl v7.1