Übersetzung für "Office copy" in Deutsch

They're sending the original to the Foreign Office and a copy to Marlene Dietrich.
Das Original geht ans Außenministerium, eine Kopie an Marlene Dietrich.
OpenSubtitles v2018

He left the office with a copy of the breach documents.
Er verließ das Büro mit einer Kopie der gehackten Dokumente.
OpenSubtitles v2018

For that purpose, the importer shall provide the Licence Office with a copy of the customs declarations of the imports concerned.
Dazu legt der Einführer der Bewilligungsbehörde eine Kopie der Zollanmeldungen für die betreffenden Einfuhren vor.
DGT v2019

One is just an office copy.
Eine ist nur fürs Büro.
OpenSubtitles v2018

The international application has to be filed with the EPO as receiving Office in one copy only.
Die internationale Anmeldung muss beim EPA als Anmeldeamt nur in einfacher Ausfertigung eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

After attribution of the quantity and endorsement by that office, copy No 1 of the subsidy document shall be returned to the party concerned.
Nach Verbuchung und Bestätigung durch die vorgenannte Stelle wird das Exemplar Nr. 1 des Subventionsdokuments dem Beteiligten zurückgegeben.
JRC-Acquis v3.0

In addition, the number of the initial T5 control copy shall be entered in box 106, together with the name of the customs office issuing that copy and the date of issue.
Außerdem werden in Feld 106 die Nummer des ursprünglichen Kontrollexemplars T 5, die Zollstelle, welche besagtes Formular ausgestellt hat, sowie das Datum der Ausstellung eingetragen.
JRC-Acquis v3.0

In order to substantiate such actual import claims, the importer shall provide the Licence Office with a copy of the customs declarations of the imports concerned.
Zum Nachweis der tatsächlichen Einfuhren legt der Einführer den Bewilligungsbehörden eine Kopie der Zollanmeldungen für die betreffenden Einfuhren vor.
DGT v2019

On granting release of the goods, this customs office shall retain Copy 1, send Copy 2 to the statistical office of the Member State of the customs office of export and, where Articles 796a to 796e do not apply, return Copy 3 to the person concerned.
Bei der Überlassung der Waren behält diese Zollstelle das Exemplar Nr. 1, sendet das Exemplar Nr. 2 an das statistische Amt des Mitgliedstaats, in dem die Ausfuhrzollstelle liegt, und gibt das Exemplar Nr. 3, sofern die Artikel 796a bis 796e keine Anwendung finden, dem Beteiligten zurück.
DGT v2019

When the carrier presents the goods at the customs office of destination, copy number 5 is validated with an official customs stamp and sent back by the customs officials to the central customs office of the country where the Tl was issued.
Wenn der Frachtführer die Waren bei der Bestimmungszollstelle gestellt, wird der Durchschlag Nr. 5 mit einem offiziellen Zollstempel versehen von den Zollbeamten an die zentrale Zollstelle des Landes zurückgeschickt, bei der der T1­Versand­schein eingereicht wurde.
EUbookshop v2

This office keeps a copy of the T5, the original of which accompanies the goods and must be presented together with the goods at the appropriate Customs office of the Member State of destination.
Diese Zollstelle behält eine Durchschrift des T5, während das Original die Waren begleitet und der zuständigen Zollstelle des Bestimmungsmitgliedstaates vorzulegen ist, bei der die Waren zu gestellen sind.
EUbookshop v2

The office keeps a copy of the form, the original of which accompanies the goods in the same way as the documents relating to the procedure concerned and must be presented together with the goods at the appropriate customs office of the Member State of destination.
Eine Durchschrift des T5 verbleibt bei dieser Zollstelle während das Original die Waren unter denselben Bedingungen wie die Papiere für das verwendete Verfahren begleitet und der zuständigen Zollstelle des Bestimmungsmitgliedstaates vorzulegen ist, bei der die Waren zu gesteilen sind.
EUbookshop v2

On Friday, July 23, our Interests Section in Washington received an envelope from Senator Helms' office with a copy of a letter sent by him and Congressman Benjamin A. Gilman to President Bill Clinton on July 13, 1999, which reads:
Am selben 23. Juli erhält unsere Interessenvertretung in Washington einen vom Büro des Senators Helms abgesendeten Umschlag mit der Kopie eines von ihm und dem Kongreßabgeordneten Benjamín A. Gilman an den Präsidenten Bill Clinton gerichteten Briefes vom 13. Juli 1999, der wie folgt beginnt:
ParaCrawl v7.1

The Opposition Division of the European Patent Office transmitted a copy of the notice of opposition to the appellant in a letter dated 6 July 1981.
Mit Schreiben vom 6. Juli 1981 hat die Einspruchsabteilung des Europäischen Patentamts der Beschwerdeführerin eine Kopie des Einspruchs übersandt.
ParaCrawl v7.1

Among the fragments to survive were daily population reports for the men's camp for 1943, which were drawn up by the camp office and submitted to the labor office in single copy.
Unter der erhaltenen Fragmenten befanden sich Tagesstärkemeldungen für das Männerlager im Jahre 1943, die von der Lagerkanzlei erstellt und in einfacher Ausfertigung ins Arbeitsbüro übermittelt wurden.
ParaCrawl v7.1

Aphrodite also confirms that it has today lodged with the Australian Securities and Investments Commission (ASIC) an office copy of the Court orders approving the Scheme.
Aphrodite bestätigt außerdem, dass am heutigen Tag eine Kopie des Gerichtsbescheids, mit dem der Plan genehmigt wird, bei der australischen Wertpapierbehörde (Australian Securities and Investments Commi ssion/ASIC) eingereicht wurde.
ParaCrawl v7.1