Übersetzung für "Office copy" in Deutsch
They're
sending
the
original
to
the
Foreign
Office
and
a
copy
to
Marlene
Dietrich.
Das
Original
geht
ans
Außenministerium,
eine
Kopie
an
Marlene
Dietrich.
OpenSubtitles v2018
He
left
the
office
with
a
copy
of
the
breach
documents.
Er
verließ
das
Büro
mit
einer
Kopie
der
gehackten
Dokumente.
OpenSubtitles v2018
For
that
purpose,
the
importer
shall
provide
the
Licence
Office
with
a
copy
of
the
customs
declarations
of
the
imports
concerned.
Dazu
legt
der
Einführer
der
Bewilligungsbehörde
eine
Kopie
der
Zollanmeldungen
für
die
betreffenden
Einfuhren
vor.
DGT v2019
One
is
just
an
office
copy.
Eine
ist
nur
fürs
Büro.
OpenSubtitles v2018
The
international
application
has
to
be
filed
with
the
EPO
as
receiving
Office
in
one
copy
only.
Die
internationale
Anmeldung
muss
beim
EPA
als
Anmeldeamt
nur
in
einfacher
Ausfertigung
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
After
attribution
of
the
quantity
and
endorsement
by
that
office,
copy
No
1
of
the
subsidy
document
shall
be
returned
to
the
party
concerned.
Nach
Verbuchung
und
Bestätigung
durch
die
vorgenannte
Stelle
wird
das
Exemplar
Nr.
1
des
Subventionsdokuments
dem
Beteiligten
zurückgegeben.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
number
of
the
initial
T5
control
copy
shall
be
entered
in
box
106,
together
with
the
name
of
the
customs
office
issuing
that
copy
and
the
date
of
issue.
Außerdem
werden
in
Feld
106
die
Nummer
des
ursprünglichen
Kontrollexemplars
T
5,
die
Zollstelle,
welche
besagtes
Formular
ausgestellt
hat,
sowie
das
Datum
der
Ausstellung
eingetragen.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
substantiate
such
actual
import
claims,
the
importer
shall
provide
the
Licence
Office
with
a
copy
of
the
customs
declarations
of
the
imports
concerned.
Zum
Nachweis
der
tatsächlichen
Einfuhren
legt
der
Einführer
den
Bewilligungsbehörden
eine
Kopie
der
Zollanmeldungen
für
die
betreffenden
Einfuhren
vor.
DGT v2019
On
granting
release
of
the
goods,
this
customs
office
shall
retain
Copy
1,
send
Copy
2
to
the
statistical
office
of
the
Member
State
of
the
customs
office
of
export
and,
where
Articles
796a
to
796e
do
not
apply,
return
Copy
3
to
the
person
concerned.
Bei
der
Überlassung
der
Waren
behält
diese
Zollstelle
das
Exemplar
Nr.
1,
sendet
das
Exemplar
Nr.
2
an
das
statistische
Amt
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Ausfuhrzollstelle
liegt,
und
gibt
das
Exemplar
Nr.
3,
sofern
die
Artikel
796a
bis
796e
keine
Anwendung
finden,
dem
Beteiligten
zurück.
DGT v2019
When
the
carrier
presents
the
goods
at
the
customs
office
of
destination,
copy
number
5
is
validated
with
an
official
customs
stamp
and
sent
back
by
the
customs
officials
to
the
central
customs
office
of
the
country
where
the
Tl
was
issued.
Wenn
der
Frachtführer
die
Waren
bei
der
Bestimmungszollstelle
gestellt,
wird
der
Durchschlag
Nr.
5
mit
einem
offiziellen
Zollstempel
versehen
von
den
Zollbeamten
an
die
zentrale
Zollstelle
des
Landes
zurückgeschickt,
bei
der
der
T1Versandschein
eingereicht
wurde.
EUbookshop v2
This
office
keeps
a
copy
of
the
T5,
the
original
of
which
accompanies
the
goods
and
must
be
presented
together
with
the
goods
at
the
appropriate
Customs
office
of
the
Member
State
of
destination.
Diese
Zollstelle
behält
eine
Durchschrift
des
T5,
während
das
Original
die
Waren
begleitet
und
der
zuständigen
Zollstelle
des
Bestimmungsmitgliedstaates
vorzulegen
ist,
bei
der
die
Waren
zu
gestellen
sind.
EUbookshop v2
The
office
keeps
a
copy
of
the
form,
the
original
of
which
accompanies
the
goods
in
the
same
way
as
the
documents
relating
to
the
procedure
concerned
and
must
be
presented
together
with
the
goods
at
the
appropriate
customs
office
of
the
Member
State
of
destination.
Eine
Durchschrift
des
T5
verbleibt
bei
dieser
Zollstelle
während
das
Original
die
Waren
unter
denselben
Bedingungen
wie
die
Papiere
für
das
verwendete
Verfahren
begleitet
und
der
zuständigen
Zollstelle
des
Bestimmungsmitgliedstaates
vorzulegen
ist,
bei
der
die
Waren
zu
gesteilen
sind.
EUbookshop v2
On
Friday,
July
23,
our
Interests
Section
in
Washington
received
an
envelope
from
Senator
Helms'
office
with
a
copy
of
a
letter
sent
by
him
and
Congressman
Benjamin
A.
Gilman
to
President
Bill
Clinton
on
July
13,
1999,
which
reads:
Am
selben
23.
Juli
erhält
unsere
Interessenvertretung
in
Washington
einen
vom
Büro
des
Senators
Helms
abgesendeten
Umschlag
mit
der
Kopie
eines
von
ihm
und
dem
Kongreßabgeordneten
Benjamín
A.
Gilman
an
den
Präsidenten
Bill
Clinton
gerichteten
Briefes
vom
13.
Juli
1999,
der
wie
folgt
beginnt:
ParaCrawl v7.1
The
Opposition
Division
of
the
European
Patent
Office
transmitted
a
copy
of
the
notice
of
opposition
to
the
appellant
in
a
letter
dated
6
July
1981.
Mit
Schreiben
vom
6.
Juli
1981
hat
die
Einspruchsabteilung
des
Europäischen
Patentamts
der
Beschwerdeführerin
eine
Kopie
des
Einspruchs
übersandt.
ParaCrawl v7.1
Among
the
fragments
to
survive
were
daily
population
reports
for
the
men's
camp
for
1943,
which
were
drawn
up
by
the
camp
office
and
submitted
to
the
labor
office
in
single
copy.
Unter
der
erhaltenen
Fragmenten
befanden
sich
Tagesstärkemeldungen
für
das
Männerlager
im
Jahre
1943,
die
von
der
Lagerkanzlei
erstellt
und
in
einfacher
Ausfertigung
ins
Arbeitsbüro
übermittelt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Aphrodite
also
confirms
that
it
has
today
lodged
with
the
Australian
Securities
and
Investments
Commission
(ASIC)
an
office
copy
of
the
Court
orders
approving
the
Scheme.
Aphrodite
bestätigt
außerdem,
dass
am
heutigen
Tag
eine
Kopie
des
Gerichtsbescheids,
mit
dem
der
Plan
genehmigt
wird,
bei
der
australischen
Wertpapierbehörde
(Australian
Securities
and
Investments
Commi
ssion/ASIC)
eingereicht
wurde.
ParaCrawl v7.1