Übersetzung für "Offer my help" in Deutsch
I'm
here
to
offer
you
my
help.
Ich
will
euch
meine
Hilfe
anbieten.
OpenSubtitles v2018
I
am
come,
Sir
Walter,
to
offer
you
my
help
in
our
present
difficulties.
Ich
will
Ihnen
in
unseren
gegenwärtigen
Schwierigkeiten
meine
Hilfe
anbieten.
OpenSubtitles v2018
I
offer
you
my
help.
Ich
biete
Euch
meine
Hilfe
an.
OpenSubtitles v2018
If
you'll
accept
it,
I've
come
to
offer
my
help.
Wenn
ihr
es
akzeptiert,
bin
ich
gekommen,
um
meine
Hilfe
anzubieten.
OpenSubtitles v2018
I
offer
my
help
in
any
manner
you
need.
Ich
helfe
Eurem
Unterfangen
in
jeder
Weise,
die
Ihr
wünscht.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
offer
my
help...
Ich
würde
Ihnen
gerne
meine
Hilfe
anbieten.
OpenSubtitles v2018
If
it
happens
to
you,
I
offer
my
help.
Ich
biete
Ihnen
meine
Hilfe
an.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
offer
my
help.
Ich
würde
gerne
meine
Hilfe
anbieten.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
offer
you
my
help..
Ich
möchte
Ihnen
meine
Hilfe
anbieten.
OpenSubtitles v2018
Why
did
I
offer
you
my
help?
Warum
sollte
ich
dir
helfen?
OpenSubtitles v2018
And
I
took
it
as
a
chance
to
break
down
his
walls
and
offer
my
help.
Und
dadurch
habe
die
Chance
ergriffen,
um
seine
Mauern
einzureißen
und...
meine
Hilfe
anzubieten.
OpenSubtitles v2018
He
has
to
go,
so
I
kindly
offer
my
help.
Er
sagt,
er
muss
los,
also
biete
ich
an,
ihn
zu
fahren.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
volunteer,
whom
should
I
contact
to
offer
my
help?
Ich
bin
ein
Freiwilliger
–
an
wen
kann
ich
mich
wenden,
um
meine
Hilfe
anzubieten?
CCAligned v1
I
would
be
very
happy
to
offer
my
help
with
your
kids
in
the
best
way.
Ich
würde
sehr
glücklich
sein,
meine
Hilfe
mit
Ihren
Kindern
in
der
besten
Weise
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
If
you
need
support
in
this
area
I
would
be
very
glad
to
offer
my
help.
Wenn
Sie
in
diesem
Bereich
Unterstützung
brauchen,
biete
ich
Ihnen
gerne
meine
Hilfe
an.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
underline
that
the
implementation
of
the
regulation
is
crucially
important
and,
to
this
end,
I
would
like
to
offer
my
help
and
cooperation
to
the
incoming
Hungarian
Presidency.
Ich
möchte
unterstreichen,
dass
die
Umsetzung
dieser
Verordnung
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
und
daher
möchte
dem
kommenden
ungarischen
Ratsvorsitz
meine
Hilfe
und
Zusammenarbeit
anbieten.
Europarl v8
I
have
come
to
Galicia
to
offer
my
help
in
this
effort
which
will
shape
the
future
of
our
Union".
Ich
bin
nach
Galicien
gekommen,
um
meine
Unterstützung
anzubieten
für
diese
Bemühungen,
die
die
Zukunft
der
Union
beeinflussen
werden.“
TildeMODEL v2018
It
started
burning
a
hole
in
my
stomach,
so
within
weeks,
I
flew
down
to
Los
Angeles
to
meet
with
the
director
of
Free
the
Slaves
and
offer
them
my
help.
Das
ließ
mir
keine
Ruhe,
also
flog
ich
wenige
Wochen
später
nach
Los
Angeles,
um
dem
Chef
von
Free
the
Slaves
meine
Hilfe
anzubieten.
TED2020 v1
And
perhaps
I
thought
that
in
that
same
vein
I
might
offer
my
services
to
help
entertain
our
brave
young
men.
Und
ich
dachte,
dass
ich
auf
dieselbe
Art
meine
Dienste
für
die
Unterhaltung
der
jungen,
mutigen
Männer
anbiete.
OpenSubtitles v2018
Once
you've
paid
for
what
you
did
to
the
people
here
today
I
can
offer
you
my
help.
Wenn
Sie
bezahlt
haben
für
das,
was
Sie
heute
den
Menschen
hier
angetan
haben,
dann...
kann
ich
Ihnen
meine
Hilfe
anbieten.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
I
ask
for
your
understanding
that
in
the
future
I
will
only
be
able
to
offer
my
help
for
a
small
fee
if
people
do
not
want
to
read
my
books.
Daher
bitte
ich
um
Ihr
Verständnis,
dass
ich
künftig
meine
Hilfe
nur
noch
gegen
eine
geringe
Vergütung
anbieten
kann,
wenn
Menschen
schon
nicht
meine
Bücher
lesen
wollen.
CCAligned v1
We're
doing
something
constructive,
but
in
doing
that,
we
have
lost
the
self-control
that
would
have
caused
us
to
think,
"It's
better
to
keep
my
mouth
shut
and
not
offer
my
opinion
and
not
offer
my
help."
Wir
tun
etwas
Konstruktives,
aber
indem
wir
es
tun,
haben
wir
keine
Selbstkontrolle,
die
uns
veranlassen
würde
zu
überlegen,
dass
es
vielleicht
besser
wäre,
den
Mund
zu
halten,
nicht
dauernd
unsere
Meinung
abzugeben
und
unsere
Hilfe
anzubieten.
ParaCrawl v7.1