Übersetzung für "Offer my help" in Deutsch

I'm here to offer you my help.
Ich will euch meine Hilfe anbieten.
OpenSubtitles v2018

I am come, Sir Walter, to offer you my help in our present difficulties.
Ich will Ihnen in unseren gegenwärtigen Schwierigkeiten meine Hilfe anbieten.
OpenSubtitles v2018

I offer you my help.
Ich biete Euch meine Hilfe an.
OpenSubtitles v2018

If you'll accept it, I've come to offer my help.
Wenn ihr es akzeptiert, bin ich gekommen, um meine Hilfe anzubieten.
OpenSubtitles v2018

I offer my help in any manner you need.
Ich helfe Eurem Unterfangen in jeder Weise, die Ihr wünscht.
OpenSubtitles v2018

I'd like to offer my help...
Ich würde Ihnen gerne meine Hilfe anbieten.
OpenSubtitles v2018

If it happens to you, I offer my help.
Ich biete Ihnen meine Hilfe an.
OpenSubtitles v2018

I'd like to offer my help.
Ich würde gerne meine Hilfe anbieten.
OpenSubtitles v2018

I would like to offer you my help..
Ich möchte Ihnen meine Hilfe anbieten.
OpenSubtitles v2018

Why did I offer you my help?
Warum sollte ich dir helfen?
OpenSubtitles v2018

And I took it as a chance to break down his walls and offer my help.
Und dadurch habe die Chance ergriffen, um seine Mauern einzureißen und... meine Hilfe anzubieten.
OpenSubtitles v2018

He has to go, so I kindly offer my help.
Er sagt, er muss los, also biete ich an, ihn zu fahren.
OpenSubtitles v2018

I am a volunteer, whom should I contact to offer my help?
Ich bin ein Freiwilliger – an wen kann ich mich wenden, um meine Hilfe anzubieten?
CCAligned v1

I would be very happy to offer my help with your kids in the best way.
Ich würde sehr glücklich sein, meine Hilfe mit Ihren Kindern in der besten Weise anzubieten.
ParaCrawl v7.1

If you need support in this area I would be very glad to offer my help.
Wenn Sie in diesem Bereich Unterstützung brauchen, biete ich Ihnen gerne meine Hilfe an.
ParaCrawl v7.1

I would like to underline that the implementation of the regulation is crucially important and, to this end, I would like to offer my help and cooperation to the incoming Hungarian Presidency.
Ich möchte unterstreichen, dass die Umsetzung dieser Verordnung von entscheidender Bedeutung ist, und daher möchte dem kommenden ungarischen Ratsvorsitz meine Hilfe und Zusammenarbeit anbieten.
Europarl v8

I have come to Galicia to offer my help in this effort which will shape the future of our Union".
Ich bin nach Galicien gekommen, um meine Unterstützung anzubieten für diese Bemühungen, die die Zukunft der Union beeinflussen werden.“
TildeMODEL v2018

It started burning a hole in my stomach, so within weeks, I flew down to Los Angeles to meet with the director of Free the Slaves and offer them my help.
Das ließ mir keine Ruhe, also flog ich wenige Wochen später nach Los Angeles, um dem Chef von Free the Slaves meine Hilfe anzubieten.
TED2020 v1

And perhaps I thought that in that same vein I might offer my services to help entertain our brave young men.
Und ich dachte, dass ich auf dieselbe Art meine Dienste für die Unterhaltung der jungen, mutigen Männer anbiete.
OpenSubtitles v2018

Once you've paid for what you did to the people here today I can offer you my help.
Wenn Sie bezahlt haben für das, was Sie heute den Menschen hier angetan haben, dann... kann ich Ihnen meine Hilfe anbieten.
OpenSubtitles v2018

Therefore, I ask for your understanding that in the future I will only be able to offer my help for a small fee if people do not want to read my books.
Daher bitte ich um Ihr Verständnis, dass ich künftig meine Hilfe nur noch gegen eine geringe Vergütung anbieten kann, wenn Menschen schon nicht meine Bücher lesen wollen.
CCAligned v1

We're doing something constructive, but in doing that, we have lost the self-control that would have caused us to think, "It's better to keep my mouth shut and not offer my opinion and not offer my help."
Wir tun etwas Konstruktives, aber indem wir es tun, haben wir keine Selbstkontrolle, die uns veranlassen würde zu überlegen, dass es vielleicht besser wäre, den Mund zu halten, nicht dauernd unsere Meinung abzugeben und unsere Hilfe anzubieten.
ParaCrawl v7.1