Übersetzung für "Of revenge" in Deutsch
It
is
not
a
matter
of
revenge,
but
justice
must
be
done.
Es
geht
nicht
um
Rache,
aber
der
Gerechtigkeit
muss
Genüge
getan
werden.
Europarl v8
The
spiral
of
ceaseless
revenge
has
not
been
broken.
Die
Spirale
der
unaufhörlichen
Vergeltung
wurde
nicht
durchbrochen.
Europarl v8
But
after
years
of
plotting
revenge,
Prospero’s
foe
is
finally
in
sight.
Doch
nach
Jahren
der
Racheplanung
ist
Prosperos
Feind
endlich
in
Sicht.
TED2020 v1
Out
of
revenge
he
spreads
the
information.
Aus
Rache
sorgt
er
für
die
Verbreitung
der
Information.
Wikipedia v1.0
There's
nothing
worse
than
the
revenge
of
a
spurned
woman.
Es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
die
Rache
einer
geschmähten
Frau.
Tatoeba v2021-03-10
They
don't
commit
crimes
of
rage
and
revenge.
Sie
begehen
keine
Verbrechen
aus
Zorn
oder
Rache.
TED2020 v1
I
suggest
that
your
evidence
is
a
tissue
of
lies
dictated
by
motives
of
revenge.
Ihre
Aussage
ist
eine
Lüge,
die
Sie
aus
Rache
ersonnen
haben.
OpenSubtitles v2018
Let's
make
us
medicines
of
our
great
revenge
to
cure
this
deadly
grief.
Lass
uns
aus
blutiger
Rache
die
Arznei
gewinnen...
zu
lindern
diesen
Schmerz.
OpenSubtitles v2018
We
fulfill
the
law
of
revenge
before
we
live
with
you.
Bevor
wir
bei
euch
wohnen
können,
erfüllen
wir
das
Gesetz
der
Rache.
OpenSubtitles v2018
The
revenge
of
the
Apaches
is
as
the
course
of
the
sun.
Die
Rache
der
Apachen
ist
wie
der
Weg
der
Sonne.
OpenSubtitles v2018
The
law
of
revenge
was
broken.
Das
Gesetz
der
Rache
wurde
verletzt.
OpenSubtitles v2018
Our
God
is
a
God
of
salvation,
not
of
revenge.
Unser
Gott
ist
ein
Gott
der
Rettung,
nicht
der
Rache.
OpenSubtitles v2018
I
won't
rob
you
of
your
revenge.
Ich
werde
dich
nicht
deiner
Rache
berauben.
OpenSubtitles v2018
There
is
much
talk
of
the
revenge
of
the
sons
of
Ragnar.
Es
geht
die
Rede,
die
Söhne
von
Ragnar
seinen
auf
Rache
aus.
OpenSubtitles v2018