Übersetzung für "Of diversion" in Deutsch

The diversion of small quantities of acetic anhydride for the manufacture of heroin is of particular concern.
Besondere Sorge bereitet die Abzweigung kleiner Mengen von Essigsäureanhydrid zur Herstellung von Heroin.
TildeMODEL v2018

The last possible point of diversion to any available en-route alternate aerodrome shall be determined.
Der letztmögliche Punkt für ein Ausweichen zu einem verfügbaren Streckenausweichflugplatz ist zu bestimmen.
DGT v2019

This corresponds to the diversion of about 10,300 ktonnes in the time period 2000 to 2020.
Dies entspricht im Zeitraum 2000 bis 2020 einer Umlenkung von ca. 10.300 Kilotonnen.
TildeMODEL v2018

The diversion of crops to biofuels produces a much bigger threat.
Die Gewinnung von Biokraftstoffen aus Kulturpflanzen stellt eine wesentlich größere Gefahr dar.
TildeMODEL v2018

The risk of diversion into high priced markets may increase.
Das könnte das Risiko für Handelsumlenkungen in Richtung der Hochpreismärkte erhöhen.
TildeMODEL v2018

Attention will be paid to synthetic drugs, money laundering, and diversion of precursors.
Schwerpunkte werden synthetische Drogen, Geldwäsche und Abzweigung von Grundstoffen sein.
TildeMODEL v2018

Why is ineffective prention of diversion of acetic anhydride a problem?
Warum stellt eine mangelhafte Verhinderung der Abzweigung von Essigsäureanhydrid ein Problem dar?
TildeMODEL v2018

It's all part of a diversion to get the bone marrow.
Es dient alles zur Ablenkung, um das Knochenmark zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Well, if it gets out, I might need you to create some kind of diversion.
Wenn es rauskommt, sollen Sie eine Ablenkung schaffen.
OpenSubtitles v2018