Übersetzung für "Of care" in Deutsch

Governments fail in the reception and care of refugees.
Die Regierungen versagen bei der Aufnahme und Versorgung der Flüchtlinge.
Europarl v8

This lack of centralized administration already makes it more difficult to take proper care of the funds.
Schon diese Zersplitterung der Verwaltung erschwert den sachgerechten Einsatz der Gelder.
Europarl v8

What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?
Welcher Rahmen ist für die Versorgung älterer Menschen und Behinderter am besten geeignet?
Europarl v8

There is a lack of medical care and of food.
Es fehlt an medizinischer Versorgung und Nahrungsmitteln.
Europarl v8

She needs to remain in the loving care of Alison and Robert.
Sie muss in der liebevollen Obhut von Alison und Robert bleiben.
Europarl v8

I am thinking, among other things, of care instructions and health and safety warnings.
Ich denke dabei unter anderem an Pflegeanleitungen und Gesundheits- sowie Sicherheitswarnungen.
Europarl v8

This explains the large number of children in care homes.
Dadurch erklärt sich auch die große Anzahl von Kindern in Heimen.
Europarl v8

You also tell us that revenue is being taken care of.
Auch teilen Sie uns mit, dass Sorge für die Einnahmen getragen wird.
Europarl v8

The EU should take much better care of taxpayers' money.
Die EU sollte mit dem Geld der Steuerzahler wesentlich sorgsamer umgehen.
Europarl v8

It also states categorically that care of the environment must permeate all parts of the Union's policies.
Entscheidend ist auch, daß Umweltaspekte in allen Teilen der Unionspolitik berücksichtigt werden.
Europarl v8

Appendix A to the Convention contains guidelines for accommodation and care of animals.
Anhang A des Übereinkommens enthält Leitlinien für die Pflege und Unterbringung der Tiere.
DGT v2019