Übersetzung für "Of care" in Deutsch
Governments
fail
in
the
reception
and
care
of
refugees.
Die
Regierungen
versagen
bei
der
Aufnahme
und
Versorgung
der
Flüchtlinge.
Europarl v8
This
lack
of
centralized
administration
already
makes
it
more
difficult
to
take
proper
care
of
the
funds.
Schon
diese
Zersplitterung
der
Verwaltung
erschwert
den
sachgerechten
Einsatz
der
Gelder.
Europarl v8
What
is
the
most
suitable
framework
for
the
care
of
elderly
and
disabled
people?
Welcher
Rahmen
ist
für
die
Versorgung
älterer
Menschen
und
Behinderter
am
besten
geeignet?
Europarl v8
There
is
a
lack
of
medical
care
and
of
food.
Es
fehlt
an
medizinischer
Versorgung
und
Nahrungsmitteln.
Europarl v8
She
needs
to
remain
in
the
loving
care
of
Alison
and
Robert.
Sie
muss
in
der
liebevollen
Obhut
von
Alison
und
Robert
bleiben.
Europarl v8
I
am
thinking,
among
other
things,
of
care
instructions
and
health
and
safety
warnings.
Ich
denke
dabei
unter
anderem
an
Pflegeanleitungen
und
Gesundheits-
sowie
Sicherheitswarnungen.
Europarl v8
This
explains
the
large
number
of
children
in
care
homes.
Dadurch
erklärt
sich
auch
die
große
Anzahl
von
Kindern
in
Heimen.
Europarl v8
You
also
tell
us
that
revenue
is
being
taken
care
of.
Auch
teilen
Sie
uns
mit,
dass
Sorge
für
die
Einnahmen
getragen
wird.
Europarl v8
The
EU
should
take
much
better
care
of
taxpayers'
money.
Die
EU
sollte
mit
dem
Geld
der
Steuerzahler
wesentlich
sorgsamer
umgehen.
Europarl v8
It
also
states
categorically
that
care
of
the
environment
must
permeate
all
parts
of
the
Union's
policies.
Entscheidend
ist
auch,
daß
Umweltaspekte
in
allen
Teilen
der
Unionspolitik
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Appendix
A
to
the
Convention
contains
guidelines
for
accommodation
and
care
of
animals.
Anhang
A
des
Übereinkommens
enthält
Leitlinien
für
die
Pflege
und
Unterbringung
der
Tiere.
DGT v2019