Übersetzung für "Of any kind" in Deutsch
It
is
up
to
all
of
us
to
prevent
discrimination
of
any
kind.
Wir
alle
sind
aufgefordert,
Diskriminierungen
jeder
Art
zu
verhindern.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
the
Council
will
examine
these
proposals
according
to
their
own
merits
and
without
prior
assumptions
of
any
kind.
Selbstverständlich
wird
der
Rat
solche
Vorschläge
ohne
jegliche
Apriori
prüfen.
Europarl v8
Calendars
of
any
kind,
printed,
including
calendar
blocks:
Kalender
aller
Art,
bedruckt,
einschließlich
Blöcke
von
Abreißkalendern:
DGT v2019
Unfortunately,
there
are
no
specific
details
of
any
kind
about
this.
Leider
gibt
es
keine
spezifischen
Details
irgendeiner
Art
darüber.
Europarl v8
They
are
far
too
optimistic
and
there
is
no
monitoring
procedure
of
any
kind.
Sie
sind
viel
zu
optimistisch,
und
jegliches
Kontrollverfahren
fehlt.
Europarl v8
Finally,
I’m
suspicious
of
concentrations
of
power
of
any
kind.
Und
schließlich
misstraue
ich
jeder
Art
von
Machtkonzentration.
News-Commentary v14
He's
capable
of
wickedness
of
any
kind.
Er
ist
zu
jeder
Schandtat
fähig.
Tatoeba v2021-03-10
Furthermore
there
are
also
forms
for
requests
of
any
kind
and
a
lost-and-found.
Außerdem
gibt
es
hier
Vordrucke
für
Anträge
jeder
Art
und
ein
Fundbüro.
Wikipedia v1.0
Russia
has
never
made
a
successful
transformation
of
any
kind
in
a
time
of
peace.
Russland
hat
noch
keine
Transformation
irgendeiner
Art
erfolgreich
in
Friedenszeiten
geschafft.
News-Commentary v14
But
that
is
true
of
any
kind
of
dismissive
view
of
the
“other.”
Aber
das
gilt
für
jede
ablehnende
Haltung
dem
„Anderen“
gegenüber.
News-Commentary v14