Übersetzung für "Of any kind" in Deutsch

It is up to all of us to prevent discrimination of any kind.
Wir alle sind aufgefordert, Diskriminierungen jeder Art zu verhindern.
Europarl v8

It goes without saying that the Council will examine these proposals according to their own merits and without prior assumptions of any kind.
Selbstverständlich wird der Rat solche Vorschläge ohne jegliche Apriori prüfen.
Europarl v8

Calendars of any kind, printed, including calendar blocks:
Kalender aller Art, bedruckt, einschließlich Blöcke von Abreißkalendern:
DGT v2019

Unfortunately, there are no specific details of any kind about this.
Leider gibt es keine spezifischen Details irgendeiner Art darüber.
Europarl v8

They are far too optimistic and there is no monitoring procedure of any kind.
Sie sind viel zu optimistisch, und jegliches Kontrollverfahren fehlt.
Europarl v8

Finally, I’m suspicious of concentrations of power of any kind.
Und schließlich misstraue ich jeder Art von Machtkonzentration.
News-Commentary v14

He's capable of wickedness of any kind.
Er ist zu jeder Schandtat fähig.
Tatoeba v2021-03-10

Furthermore there are also forms for requests of any kind and a lost-and-found.
Außerdem gibt es hier Vordrucke für Anträge jeder Art und ein Fundbüro.
Wikipedia v1.0

Russia has never made a successful transformation of any kind in a time of peace.
Russland hat noch keine Transformation irgendeiner Art erfolgreich in Friedenszeiten geschafft.
News-Commentary v14

But that is true of any kind of dismissive view of the “other.”
Aber das gilt für jede ablehnende Haltung dem „Anderen“ gegenüber.
News-Commentary v14