Übersetzung für "Occupation tax" in Deutsch

Such premises will consequently be exempt from the additional rate, the business property occupation tax.
Diese Grundstücke und Häuser sind daher von der zusätzlichen Steuer, der Gewerbegrundbenutzungssteuer, befreit.
DGT v2019

The vast majority of companies in Gibraltar will be subject to the payroll tax and to the business property occupation tax only.
Die große Mehrheit der Unternehmen in Gibraltar unterliegt nur der Lohnsummensteuer und der Gewerbegrundbenutzungssteuer.
DGT v2019

Such companies will be permitted to deduct payroll tax and business property occupation tax from their liability to top-up tax.
Diese Unternehmen dürfen die Lohnsummensteuer und Gewerbegrundbenutzungssteuer von der von ihnen zu zahlenden zusätzlichen Steuer abziehen.
DGT v2019

The tax on the profits of financial services firms would not constitute a genuine corporation tax since those firms' combined liability by way of payroll tax, business property occupation tax and top-up tax would not exceed 15 % of their profits or GBP 500000.
Die Besteuerung der Gewinne von Finanzdienstleistern wäre keine echte Körperschaftssteuer, denn die kombinierte Steuerschuld dieser Firmen bestehend aus Lohnsummensteuer, Gewerbegrundbenutzungssteuer und zusätzlicher Steuer läge bei höchstens 15 % oder 500000 GBP.
DGT v2019

The provisions which would cap, at GBP 500000, the combined liability to payroll tax, business property occupation tax and, where applicable, the 8 % top-up tax on financial services activities, have been removed.
Die Bestimmungen zur Begrenzung der Lohnsummensteuer, Gewerbegrundbenutzungssteuer und, soweit zutreffend, der zusätzlichen Steuer von 8 % auf Finanzdienstleistungen auf den steuerpflichtigen Betrag von insgesamt 500000 GBP wurden gestrichen.
DGT v2019

It is true that neither the payroll tax nor the business property occupation tax is payable if the taxpayer company has no profit.
Es trifft zu, dass weder die Lohnsummensteuer noch die Gewerbegrundbenutzungssteuer anfällt, wenn das steuerpflichtige Unternehmen keinen Gewinn erzielt.
DGT v2019

This in effect acts as an exemption for unprofitable companies and constitutes an advantage which relieves such companies of the liability for payroll tax and business property occupation tax which would normally be borne by their budgets.
Dies hat praktisch die Wirkung einer Steuerbefreiung unprofitabler Unternehmen und ist eine Begünstigung, die diese Unternehmen von der Lohnsummensteuer und Gewerbegrundbenutzungssteuer befreit, die sie normalerweise hätten tragen müssen.
DGT v2019

All companies occupying property in Gibraltar for business purposes will pay a business property occupation tax at a rate equivalent to a percentage of their liability to the general rates charged on property in Gibraltar (currently expected to be a rate of 100 %).
Alle Unternehmen mit Geschäftsräumen in Gibraltar zahlen eine Gewerbegrundbenutzungssteuer in Höhe eines bestimmten Prozentanteils des allgemein für sie geltenden Steuersatzes für Gewerbeeigentum in Gibraltar (derzeit liegt er anscheinend bei 100 %).
DGT v2019

Liability to payroll tax together with business property occupation tax will be capped at 15 % of profits.
Die Gesamtsteuerschuld für die Lohnsummensteuer zusammen mit der Gewerbegrundbenutzungssteuer wird auf höchstens 15 % der Gewinne begrenzt.
DGT v2019

Thus, companies will only pay the payroll tax and the business property occupation tax if they make profit, but in an amount not exceeding 15 % of profits.
Somit zahlen Unternehmen nur dann Lohnsummensteuer und Gewerbegrundbenutzungssteuer, wenn sie Gewinn machen, und dann liegt der Höchstsatz bei 15 % der Gewinne.
DGT v2019

The Commission therefore concludes that the exemption of unprofitable companies from payroll tax and business property occupation tax through the operation of the 15 % cap is selective and, if the other conditions are fulfilled, may constitute State aid to those companies that benefit from it.
Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass die Befreiung unprofitabler Unternehmen von der Lohnsummensteuer und der Gewerbegrundbenutzungssteuer durch die Anwendung des Höchstsatzes von 15 % selektiv ist und, sofern die anderen Bedingungen erfüllt sind, eine staatliche Beihilfe zugunsten der begünstigten Unternehmen darstellen kann.
DGT v2019

The general tax system to be introduced under the Reform will be a payroll tax, a business property occupation tax and a registration fee, applicable to all Gibraltar companies.
Das mit der Reform eingeführte allgemeine Steuersystem sieht eine Lohnsummensteuer, eine Gewerbegrundbenutzungssteuer und eine Eintragungsgebühr vor, die für alle Unternehmen in Gibraltar gelten.
DGT v2019

Financial services companies will have their annual liability to payroll tax, business property occupation tax and top-up tax capped, in aggregate, at 15 % of profit.
Die jährliche Gesamtsteuerschuld von Finanzdienstleistungsunternehmen für Lohnsummensteuer, Gewerbegrundbenutzungssteuer und zusätzliche Steuer beläuft sich auf höchstens 15 % des Gewinns.
DGT v2019

Although utilities companies will also have their annual liability to payroll tax and business property occupation tax capped, in aggregate, at 15 % of profit, the operation of the utilities top-up tax will ensure that these companies always pay a tax equal to 35 % of profits.
Auch wenn für die jährlich zu zahlende Lohnsummensteuer zusammen mit der Gewerbegrundbenutzungssteuer ein Höchstsatz von 15 % des Gewinns gilt, ist mit der von Versorgungsunternehmen zu entrichtenden zusätzlichen Steuer sichergestellt, dass diese Unternehmen immer eine Steuer in Höhe von 35 % des Gewinns entrichten.
DGT v2019

The logic of the reformed system is that employment and occupation constitute the tax base, whilst profitability constitutes a lower threshold to liability.
Das reformierte System basiert auf der Logik, dass Beschäftigung und Nutzung von Gewerbeeigentum die Bemessungsgrundlage bilden, wohingegen die Profitabilität eine niedrigere Schwelle für die Steuerschuld darstellt.
DGT v2019

The provision which would exempt certain premises of the Upper Rock of Gibraltar from rates (and consequently from business property occupation tax) has been removed.
Die Bestimmung, die eine Steuerbefreiung (und damit eine Befreiung von der Gewerbegrundbenutzungssteuer) für bestimmte Grundstücke und Häuser auf dem Oberen Felsen von Gibraltar vorsieht, wurde gestrichen.
DGT v2019

The logic of the proposed scheme is dual — employment and occupation constitute the tax base, while profitability constitutes a lower quantitative threshold to liability.
Das vorgesehene System hat eine zweifache Logik — Beschäftigung und Nutzung von Geschäftsräumen bilden die Bemessungsgrundlage, wohingegen die Profitabilität eine niedrigere quantitative Schwelle für die Steuerschuld darstellt.
DGT v2019

One consequence of the limitation of the combined liability for payroll tax and business property occupation tax to 15 % of profits is that regardless of their payroll and occupation of business property, companies that make no profit are not taxed.
Die Anwendung des Höchstsatzes von 15 % bei der Lohnsummensteuer zusammen mit der Gewerbegrundbenutzungssteuer hat zur Folge, dass Unternehmen, die keinen Gewinn erzielen, unabhängig von der Zahl ihrer Mitarbeiter und der Nutzung von Gewerbeeigentum nicht besteuert werden.
DGT v2019

A second consequence of the limitation of the combined liability for payroll tax and business property occupation tax to 15 % of profits is that profitable companies whose tax liability would otherwise exceed this threshold are relieved of tax they would have to pay in excess of this threshold.
Eine zweite Konsequenz der Begrenzung der kombinierten Steuerpflicht für Lohnsummensteuer und Gewerbegrundbenutzungssteuer auf 15 % der Gewinne ist die Tatsache, dass profitable Unternehmen, deren Steuerschuld sonst diesen Höchstsatz übersteigen würde, von der Steuer befreit sind, die sie oberhalb dieses Satzes hätten zahlen müssen.
DGT v2019