Übersetzung für "Obtain informed consent" in Deutsch
Parties
shall
consider
the
need
for
and
modalities
of
a
global
multilateral
benefit-sharing
mechanism
to
address
the
fair
and
equitable
sharing
of
benefits
derived
from
the
utilization
of
genetic
resources
and
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources
that
occur
in
transboundary
situations
or
for
which
it
is
not
possible
to
grant
or
obtain
prior
informed
consent.
Die
Vertragsparteien
prüfen
die
Notwendigkeit
und
die
Modalitäten
eines
globalen
multilateralen
Mechanismus
für
die
Aufteilung
der
Vorteile,
um
die
ausgewogene
und
gerechte
Aufteilung
der
Vorteile
aus
der
Nutzung
von
genetischen
Ressourcen
und
traditionellem
Wissen,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
die
grenzüberschreitend
vorkommen
oder
für
die
eine
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründete
vorherige
Zustimmung
nicht
erteilt
oder
erlangt
werden
kann,
zu
behandeln.
DGT v2019
Researchers,
whether
medical
or
not
-
and
if
not
then
medical
supervision
should
be
provided
-
ought
invariably
to
obtain
the
informed
consent
of
everyone
taking
part
in
trials
-
or
of
their
guardians
-
and
honour
their
confidentiality.
Der
Forscher
muß,
ob
er
Arzt
ist
oder
nicht
-
im
letztgenannten
Fall
soll
eine
medizinische
Überwachung
garantiert
sein
-,
die
Kenntnisnahme
und
Einwilligung
ausnahmslos
aller
am
Versuch
Beteiligten
oder
ihrer
Vormünder
erhalten
und
die
Vertraulichkeit
des
Versuchs
garantieren.
Europarl v8
However,
in
certain
emergency
situations,
it
is
not
possible
to
obtain
informed
consent
prior
to
the
intervention.
Jedoch
ist
es
in
bestimmten
Notfallsituationen
nicht
möglich,
vor
dem
Eingriff
eine
Einwilligung
nach
Aufklärung
einzuholen.
DGT v2019
In
addition,
the
said
clinical
trial
should
relate
directly
to
the
medical
condition
because
of
which
it
is
not
possible
within
the
therapeutic
window
to
obtain
prior
informed
consent
from
the
subject
or
from
his
or
her
legally
designated
representative.
Außerdem
sollte
die
klinische
Prüfung
in
einem
solchen
Fall
unmittelbar
den
klinischen
Zustand
betreffen,
aufgrund
dessen
es
dem
Patienten
oder
seinem
gesetzlichen
Vertreter
innerhalb
des
Zeitfensters
für
die
Behandlung
nicht
möglich
ist,
eine
Einwilligung
nach
Aufklärung
zu
erteilen.
DGT v2019
Irrespective
of
the
risk
that
a
clinical
trial
may
pose
to
a
patient,
the
mere
fact
that
the
treatment
is
part
of
an
experiment
renders
it
necessary
—
from
an
ethical
viewpoint
—
to
obtain
the
informed
consent
of
the
subject.
Unabhängig
von
dem
einem
Patienten
bei
der
klinischen
Prüfung
entstehenden
Risiko
macht
es
allein
die
Tatsache,
dass
es
sich
um
eine
Behandlung
im
Rahmen
eines
Versuchs
handelt,
vom
ethischen
Standpunkt
aus
erforderlich,
die
Einwilligung
nach
Aufklärung
des
Probanden
einzuholen.
TildeMODEL v2018
Regarding
clinical
trials
in
emergency
situations,
Directive
2001/20/EC
does
so
far
not
address
the
specific
situation
where,
because
of
the
urgency
of
the
situation,
it
is
impossible
to
obtain
free
and
informed
consent
from
the
subject
or
the
legal
representative
(‘clinical
trials
in
emergency
situations’).
Was
klinische
Prüfungen
in
Notfällen
betrifft,
so
wurde
die
Frage,
wie
in
Situationen
zu
verfahren
ist,
in
denen
es
aufgrund
der
Dringlichkeit
nicht
möglich
ist,
eine
freie
Einwilligung
nach
Aufklärung
des
Probanden
oder
seines
rechtlichen
Vertreters
einzuholen,
in
der
Richtlinie
2001/20/EG
nicht
geregelt.
TildeMODEL v2018
However,
in
certain
circumstances,
due
to
the
unconsciousness
of
the
patient
and
the
absence
of
an
immediately
available
legal
representative,
it
is
not
possible
to
obtain
informed
consent
prior
to
the
intervention.
Jedoch
ist
es
unter
Umständen
aufgrund
der
Bewusstlosigkeit
des
Patienten
und
der
Tatsache,
dass
kein
rechtlicher
Vertreter
verfügbar
ist,
nicht
möglich,
vor
dem
Eingriff
eine
Einwilligung
nach
Aufklärung
einzuholen.
TildeMODEL v2018
If
the
processing
of
personal
data
is
necessary
and
there
is
no
legal
basis
for
such
processing,
we
always
obtain
the
informed
consent
of
the
data
subject.
Ist
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
erforderlich
und
besteht
für
eine
solche
Verarbeitung
keine
gesetzliche
Grundlage,
holen
wir
generell
eine
Einwilligung
der
betroffenen
Person
ein.
ParaCrawl v7.1
The
focus
group
participants
had
recognized
the
ethical
dilemmas
of
trying
to
obtain
informed
consent
from
someone
with
an
acute
illness
which
may
well
have
left
them
confused,
or
unable
to
communicate,
even
if
not
unconscious.
Die
Teilnehmer
der
Fokusgruppe
hatten
das
ethische
Dilemma
erkannt,
das
mit
dem
Versuch
einhergeht,
eine
Einwilligungserklärung
(engl.
informed
consent)
von
einer
akut
erkrankten
Person
zu
erhalten,
die
unter
Umständen
verwirrt
oder
sprachunfähig,
wenn
nicht
gar
bewusstlos
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
to
work
outside
the
Principles
of
Rolfing®
Structural
Integration
or
to
shift
the
frame
of
some
or
all
of
our
sessions
to
principles
primarily
governing
another
modality
or
discipline,
we
first
obtain
the
client's
informed
consent.
Sobald
wir
außerhalb
der
Prinzipien
von
Rolfing®
Strukturelle
Integration
arbeiten
oder
den
Rahmen
von
einigen
oder
allen
unseren
Sitzungen
zu
Prinzipien
verändern,
die
primär
einer
anderen
Modalität
oder
Disziplin
zuzuordnen
sind,
informieren
wir
den
Klienten
über
unsere
Absicht
und
holen
dazu
seine
Zustimmung
ein.
ParaCrawl v7.1
Third,
sometimes
it
is
logistically
impractical
to
obtain
informed
consent
from
everyone
impacted
by
your
study.
Drittens
ist
es
manchmal
logistisch
unpraktisch,
von
allen,
die
von
Ihrem
Studium
betroffen
sind,
eine
Einwilligung
einzuholen.
ParaCrawl v7.1
For
a
research
subject
who
is
legally
incompetent,
physically
or
mentally
incapable
of
giving
consent
or
is
a
legally
incompetent
minor,
the
investigator
must
obtain
informed
consent
from
the
legally
authorized
representative
in
accordance
with
applicable
law.
Im
Falle
einer
Versuchsperson,
die
nicht
voll
geschäftsfähig
ist,
infolge
körperlicher
oder
geistiger
Behinderung
ihre
Einwilligung
nicht
erteilen
kann
oder
minderjährig
ist,
muss
die
Einwilligung
nach
Aufklärung
vom
gesetzlich
ermächtigten
Vertreter
entsprechend
dem
geltenden
Recht
eingeholt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
second
problem
with
consent
in
the
digital
age
is
that
in
some
studies,
such
as
analyses
of
massive
data
repositories,
it
would
be
impractical
to
obtain
informed
consent
from
all
participants.
Ein
zweites
Problem
bei
der
Einwilligung
im
digitalen
Zeitalter
ist,
dass
es
in
einigen
Studien,
wie
bei
der
Analyse
massiver
Datenspeicher,
unpraktisch
wäre,
eine
Einverständniserklärung
aller
Teilnehmer
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
If
the
physician
considers
it
essential
not
to
obtain
informed
consent,
the
specific
reasons
for
this
proposal
should
be
stated
in
the
experimental
protocol
for
transmission
to
the
independent
committee.
Wenn
der
Arzt
es
für
wesentlich
hält,
auf
die
Einwilligung
nach
Aufklärung
zu
verzichten,
sollten
die
besonderen
Gründe
für
dieses
Vorgehen
in
dem
für
den
unabhängigen
Ausschuß
bestimmten
Versuchsprotokoll
niedergelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
regulation
requires
government
agencies
and
companies
such
as
Facebook
and
Google
to
obtain
genuine
and
informed
consent
before
they
collect
data,
and
to
clearly
explain
how
they
will
use,
share,
and
store
it.
Die
Verordnung
verpflichtet
Regierungsbehörden
und
Unternehmen
wie
Facebook
und
Google,
vor
dem
Sammeln
von
Daten
die
ausdrückliche
und
informierte
Einwilligung
der
betroffenen
Person
einzuholen
und
zu
erläutern,
wie
sie
die
Daten
nutzen,
teilen
und
speichern.
ParaCrawl v7.1
A
second
problem
with
consent
in
the
digital
age
is
that
in
some
studies,
such
as
analysis
of
massive
data
repositories,
it
would
be
impractical
to
obtain
informed
consent
from
all
participants.
Ein
zweites
Problem
mit
Zustimmung
im
digitalen
Zeitalter
ist,
dass,
wie
die
Analyse
der
massiven
Daten-Repositories
in
einigen
Studien,
es
unpraktisch
wäre
informierte
Zustimmung
aller
Beteiligten
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
These
three
reasons
why
researchers
might
not
be
able
to
receive
informed
consent—increasing
risk,
compromising
research
goals,
and
logistical
limitations—are
not
the
only
reasons
that
researchers
struggle
to
obtain
informed
consent.
Diese
drei
GrÃ1?4nde,
warum
Forscher
möglicherweise
nicht
erhalten
informierte
Einwilligung-steigendes
Risiko,
Forschungsziele
zu
gefährden,
und
logistische
Einschränkungen-sind
nicht
die
einzigen
GrÃ1?4nde,
die
Forscher
kämpfen
informierte
Zustimmung
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
offer
must
disclose
all
of
the
material
terms
of
the
transaction
and
obtain
customers'
express
informed
consent.
Das
Angebot
muss
alle
wesentlichen
Bestimmungen
der
Transaktion
enthalten
und
es
muss
die
ausdrückliche
Einwilligung
des
Kunden
eingeholt
werden.
ParaCrawl v7.1
Next,
I'll
describe
three
situations
where
researchers
will
struggle
to
obtain
informed
consent
from
all
affected
parties
and
a
few
options
in
those
cases.
Als
nächstes
werde
ich
drei
Situationen
beschreiben,
in
denen
Forscher
kämpfen,
um
informierte
Zustimmung
aller
betroffenen
Parteien
und
ein
paar
Optionen
in
diesen
Fällen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
While
regulation
of
clinical
trials
is
compatible
with
the
principle
of
subsidiarity,
there
are
limits
set
by
the
Treaties
which
have
to
be
considered
when
formulating
the
policy
options:
The
Treaty
sets
limits
concerning
the
harmonisation
of
ethical
aspects
(i.e.
in
particular
the
need
to
obtain
‘informed
consent’
from
the
subject).
Obgleich
die
Regelung
klinischer
Prüfungen
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
vereinbar
ist,
werden
durch
die
Verträge
gewisse
Grenzen
gesetzt,
die
bei
der
Formulierung
der
verschiedenen
Optionen
berücksichtigt
werden
müssen:
Aus
dem
Vertrag
ergeben
sich
Grenzen
hinsichtlich
der
Harmonisierung
ethischer
Aspekte
(insbesondere
bezüglich
der
Erfordernis,
die
„Einwilligung
nach
Aufklärung“
des
Probanden
einzuholen).
TildeMODEL v2018
True,
as
long
as
Cookie
obtained
informed
consent
before
she
performed
a
search
with
no
probable
cause.
Das
stimmt,
solange
Cookie
eine
Einwilligung
bekommt,
bevor
sie
ohne
Tatverdacht
eine
Durchsuchung
durchführt.
OpenSubtitles v2018
Competent
national
authorities
shall,
in
accordance
with
applicable
national
legislative,
administrative
or
policy
measures,
be
responsible
for
granting
access
or,
as
applicable,
issuing
written
evidence
that
access
requirements
have
been
met
and
be
responsible
for
advising
on
applicable
procedures
and
requirements
for
obtaining
prior
informed
consent
and
entering
into
mutually
agreed
terms.
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
sind
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
innerstaatlichen
Gesetzgebungs-,
Verwaltungs-
oder
politischen
Maßnahmen
für
die
Gewährung
des
Zugangs
oder
gegebenenfalls
die
Ausstellung
eines
schriftlichen
Nachweises
darüber,
dass
die
Zugangsvoraussetzungen
erfüllt
sind,
sowie
für
die
Erteilung
von
Auskünften
über
die
geltenden
Verfahren
und
Anforderungen
für
die
Erlangung
einer
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
und
für
die
Vereinbarung
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
zuständig.
DGT v2019
Prior
to
obtaining
informed
consent,
the
potential
subject
should
receive
information
in
a
prior
interview
in
a
language
which
is
easily
understood
by
him
or
her.
Vor
Einholung
der
Einwilligung
nach
Aufklärung
sollte
der
potenzielle
Prüfungsteilnehmer
in
einem
Gespräch,
das
in
einer
Sprache
geführt
wird,
die
er
leicht
versteht,
Informationen
erhalten.
DGT v2019
Competent
authorities
of
Member
States
should
check
whether
users
comply
with
their
obligations,
have
obtained
prior
informed
consent
and
have
established
mutually
agreed
terms.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sollten
kontrollieren,
ob
die
Nutzer
ihren
Verpflichtungen
nachkommen,
eine
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründete
vorherige
Zustimmung
eingeholt
sowie
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
vereinbart
haben.
DGT v2019
They
call
for
the
designation
of
national
ABS
focal
points
which
should
be
listed
on
the
CBD
Biodiversity
Clearing
House
(BCH)
and
should
provide
information
to
applicants
for
access
to
genetic
resources
on
procedures
for
obtaining
Prior
Informed
Consent
(PIC)
and
Mutually
Agreed
Terms
(MAT)
as
well
as
on
competent
national
authorities,
indigenous
and
local
communities
and
relevant
stakeholders.
Sie
fordern
die
Benennung
nationaler
Kontaktstellen
für
den
Zugang
und
Vorteilsausgleich,
die
im
Clearing-House-Mechanismus
(BCH)
des
CBD-Übereinkommens
aufgeführt
werden
sollten
und
die
Antragsteller
bei
der
Beantragung
des
Zugangs
zu
genetischen
Ressourcen
über
die
Verfahren
zur
Erlangung
der
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
(PIC)
und
der
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen
(MAT)
sowie
über
die
zuständigen
nationalen
Behörden,
einschlägigen
eingeborenen
und
ortsansässigen
Gemeinschaften
und
betroffenen
Kreise
informieren
sollen.
TildeMODEL v2018
When
obtaining
informed
consent
for
the
research
project
the
physician
should
be
particularly
cautious
if
the
subject
is
in
a
dependent
relationship
to
him
or
her
or
may
consent
under
duress.
Ist
die
Versuchsperson
vom
Arzt
abhängig
oder
erfolgte
die
Zustimmung
zu
einem
Versuch
möglicherweise
unter
Druck,
so
soll
der
Arzt
beim
Einholen
der
Einwilligung
nach
Aufklärung
besondere
Vorsicht
walten
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
using
genetic
resources
and
the
traditional
knowledge
associated
with
them,
this
means
obtaining
the
prior
informed
consent
of
the
local
people
and
working
together
with
them
to
establish
mutually
agreed
terms
and
conditions
for
projects,
which
can
include
monetary
and
non-monetary
compensation
for
their
use.
Dies
bedeutet
beIspielsweise
im
Falle
der
Nutzung
genetischer
Ressourcen
und
damit
verbundenen
traditionellen
Wissens
konkret
die
Zustimmung
der
Bevölkerung
einzuholen
und
gemeinsam
Projektbedingungen,
also
auch
die
für
die
Nutzung
zu
leistenden
monetären
und
nicht-monetären
Ausgleichsleistungen,
festzulegen.
ParaCrawl v7.1