Übersetzung für "Obligatory provision" in Deutsch
The
Commission
accepted
the
substitution
of
the
obligatory
provision
by
a
recital
encouraging
Member
States
to
follow
this
practice
in
order
to
facilitate
a
first-reading
agreement,
but
it
states
that
this
should
not
be
seen
to
be
a
precedent.
Die
Kommission
hat
akzeptiert,
diese
verpflichtende
Bestimmung
durch
ein
die
Mitgliedstaaten
zur
Einhaltung
der
genannten
Praxis
aufforderndes
Rubrum
zu
ersetzen,
um
eine
Einigung
in
erster
Lesung
zu
ermöglichen,
aber
sie
hält
fest,
dass
dies
nicht
als
Präzedenzfall
anzusehen
ist.
Europarl v8
The
Commission,
in
a
spirit
of
compromise,
and
in
order
to
ensure
the
immediate
adoption
of
that
proposal,
can
accept
the
substitution
of
the
obligatory
provision
on
correlation
tables
included
in
the
text
with
the
relevant
recital
encouraging
Member
States
to
follow
this
practice.
Im
Sinne
der
Kompromissfindung
und
um
die
unverzügliche
Annahme
des
Vorschlags
zu
gewährleisten,
genehmigt
die
Kommission
den
Austausch
der
verbindlichen
Vorschrift
zur
Erstellung
von
Entsprechungstabellen,
die
im
Wortlaut
mit
einem
einschlägigen
Erwägungsgrund,
der
die
Mitgliedstaaten
zur
Befolgung
dieses
Verfahrens
ermutigt,
enthalten
ist.
Europarl v8
Rewording
is
needed
to
make
such
a
provision
obligatory,
while
maintaining
the
wording
of
the
Commission’s
proposal:
Hier
ist
eine
Umformulierung
erforderlich,
um
eine
solche
Bestimmung
bindend
zu
machen
und
gleichzeitig
den
Wortlaut
des
Kommissionsvorschlags
zu
erhalten:
TildeMODEL v2018
The
Commission,
in
a
spirit
of
compromise
and
in
order
to
ensure
the
immediate
adoption
of
that
proposal,
can
accept
the
substitution
of
the
obligatory
provision
on
correlation
tables
included
in
the
text
with
a
relevant
recital
encouraging
Member
States
to
follow
this
practice.
Im
Interesse
einer
Kompromisslösung
und
der
umgehenden
Annahme
dieses
Vorschlags
ist
die
Kommission
bereit,
anstelle
der
verbindlichen
Vorschrift,
Entsprechungstabellen
in
den
Text
aufzunehmen,
einem
einschlägigen
Erwägungsgrund
mit
einer
diesbezüglichen
Aufforderung
an
die
Mitgliedstaaten
zuzustimmen.
DGT v2019
In
accordance
with
T
598/88
of
7
August
1989
(unpublished)...,
the
first
sentence
of
Article
116
imposes
on
the
EPO:
'...an
obligatory
procedural
provision,
against
which
considerations
of
expedition,
procedural
economy,
or
even
equity
cannot
be
taken
into
consideration.
Gemäß
der
Entscheidung
T
598/88
vom
7.
August
1989
(unveröffentlicht)...
'handelt
es
sich
bei
Artikel
116
(1)
Satz
1
um
eine
zwingende
Vorschrift
des
EPÜ,
dergegenüber
Erwägungen
hinsichtlich
zügiger
Verfahrensführung,
Verfahrensökonomie
oder
selbst
Billigkeit
nicht
durchgreifen
können.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
in
question
shall
cease
to
apply
if
similar
measures
are
made
obligatory
under
Community
provisions.
Die
Anwendbarkeit
der
genannten
Bestimmungen
endet,
wenn
in
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
entsprechende
Maßnahmen
verbindlich
vorgeschrieben
werden.
JRC-Acquis v3.0
Violation
of
these
obligatory
provisions
will
subject
the
offender
to
criminal
and
civil
proceedings
as
provided
for
by
law.
Die
Verletzung
dieser
bindenden
Bestimmungen
führt
zu
der
gesetzlich
vorgesehenen
straf-
und
zivilrechtlichen
Verfolgung
des
Zuwiderhandelnden
.
ParaCrawl v7.1
Used
supplied
goods
are
sold
under
the
exclusion
of
any
guarantee
unless
there
are
obligatory
legal
provisions.
Gebrauchte
Liefergegenstände
werden
unter
Ausschluss
jeglicher
Gewährleistung
verkauft,
soweit
nicht
zwingende
gesetzliche
Vorschriften
entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1
The
proper
implementation
of
the
obligatory
provisions
of
the
Directive
is
a
vital
precondition
for
moving
to
a
common
asylum
procedure,
as
described
in
the
Tampere
Conclusions
and
reiterated
in
the
Hague
Programme.
Wie
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Tampere
ausgeführt
und
durch
das
Haager
Programm
bestätigt
wurde,
ist
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
verbindlichen
Bestimmungen
der
Richtlinie
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
ein
gemeinsames
Asylverfahren.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
although
most
trade
union
organisations
have
established
"more
or
less"
obligatory
provisions
on
the
percentage
of
"trade
union
functions"
to
be
allocated
to
women
at
works
level,
little
change
seems
to
have
resulted
from
this.
Auch
wenn
in
Deutschland
die
Mehrheit
der
Gewerkschaftsorganisationen
inzwischen
über
"mehr
oder
weniger"
verbindliche
Bestimmungen
zur
Frauenquote
in
gewerkschaftlichen
Funktionen
auf
Betriebsebene
verfügt,
scheint
es
defacto
wenig
an
Veränderungen
gegeben
zu
haben.
EUbookshop v2
Unless
there
are
obligatory
legal
provisions
to
the
contrary,
damage
resulting
from
(a)
loss
of
income,
goodwill,
trading
opportunities
or
expected
savings
or
benefits,
(b)
the
loss
or
damage
of
data,
or
(c)
indirect
loss
or
damage
will
give
no
right
to
compensation.
Vorbehaltlich
einer
anderslautenden
zwingenden
gesetzlichen
Bestimmung
führt
ein
Schaden,
der
sich
ergibt
aus
(a)
einem
Verlust
von
Profit,
Geschäftswert,
Handelschancen
oder
erwarteten
Einsparungen
oder
Vorteilen,
(b)
dem
Verlust
oder
der
Beschädigung
von
Daten
oder
aus
(c)
mittelbarem
Verlust
oder
Schaden,
auf
keinen
Fall
zu
einem
Anspruch
auf
Entschädigung.
CCAligned v1
Regarding
commerce
with
end-consumers
within
the
European
Union,
the
relevant
laws
of
that
country
may
also
be
applicable,
provided
that
it
concerns
obligatory
consumer
rights
provisions.
Im
Verkehr
mit
Endverbrauchern
innerhalb
der
Europäischen
Union
kann
auch
das
Recht
am
Wohnsitz
des
Endverbrauchers
anwendbar
sein,
sofern
es
sich
um
zwingend
verbraucherrechtliche
Bestimmungen
handelt.
ParaCrawl v7.1
Should
any
one
provision
of
the
present
Articles
of
Association
prove
to
be
or
become
ineffective
or
be
declared
to
be
ineffective
on
account
on
account
of
obligatory
provisions
of
law,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remained
of
these
Articles
of
Association
not
directly
connected
with
the
ineffective
provisions.
Bekanntmachungen
der
Gesellschaft
erfolgen
nur
im
elektronischem
Bundesanzeiger.
Ist
oder
wird
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
wegen
Verstoßes
gegen
zwingende
gesetzliche
Bestimmungen
unwirksam
oder
wird
sie
für
unwirksam
erklärt,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
des
übrigen,
mit
der
unwirksamen
Bestimmung
nicht
unmittelbar
zusammenhängenden
Vertragsteils,
nicht
berührt.
ParaCrawl v7.1