Übersetzung für "Oak wreath" in Deutsch

But the most important attribute of the Bavaria statue remains the oak-leaf wreath in her left hand.
Das wichtigste Attribut der Bavaria bleibt jedoch der Eichenkranz in ihrer linken Hand.
Wikipedia v1.0

The answer is simple – the pan-German oak wreath did not fit into daily politics anymore.
Ganz einfach, der gesamtdeutsche Eichenkranz paßte nicht mehr zur aktuellen Tagespolitik.
ParaCrawl v7.1

Only long after the bourgeois revolution of 1848 the oak wreath occasionally showed up on Prussian coins again.
Erst lange nach der bürgerlichen Revolution von 1848 erschien der Eichenkranz wieder vereinzelt auf preußischen Münzen.
ParaCrawl v7.1

In the enthusiasm following the victory the oak wreath even found entrance into the Prussian coinage for a short time.
Im Überschwang des Sieges fand der Eichenkranz sogar kurzzeitig Eingang in die preußische Münzprägung.
ParaCrawl v7.1

As a symbol of the stability for the designation NoFear, we have enclosed the PirateSkull with a oak leaf wreath.
Als Symbol für die Standfestigkeit für die Bezeichnung NoFear / habe keine Angst haben wir den PirateSkull mit einem detailtreuen Eichenkranz eingefasst.
ParaCrawl v7.1

He expressed his objective to selfless serve the state with the head gear he chose for his coin likeness, an oak wreath.
Seine Absicht, dem Staat uneigennützig zu dienen, brachte er zum Ausdruck mit dem Kopfschmuck, den er für das Münzbild wählte, einen Eichenkranz.
ParaCrawl v7.1

The Larnax in the main chamber contained a golden oak wreath and, once wrapped in a purple cloth, the burned bones of a man.
Die Larnax in der Hauptkammer enthielt einen goldenen Eichenkranz und, ehemals eingewickelt in einem Purpurtuch, die verbrannten Gebeine eines Mannes.
ParaCrawl v7.1

The reverse shows an oak wreath and the inscription world championship in French above, below Coupe Jules Rimet, FIFA President 1921-1954.
Die Rückseite zeigt einen Eichenkranz, darüber die Aufschrift Weltmeisterschaft in französischer Sprache, darunter Coupe Jules Rimet, von 1921-1954 Präsident der FIFA.
ParaCrawl v7.1

The mermen are holding rudder, orb, victory with oak wreath and shield (clipeus virtutis) with capricorns.
Die Seekentauren halten Steuerruder, Weltkugel, Viktoria mit Eichenkranz und Ehrenschild (clupeus virtutis) mit capricorni.
ParaCrawl v7.1

The first gold and silver coins showed the king wearing an oak wreath, the symbol of decisiveness, wisdom and sound judgment.
Die ersten Gold- und Silbermünzen zeigten den Monarchen mit einem Eichenkranz, dem Symbol für Tatkraft, Weisheit und Umsicht.
ParaCrawl v7.1

Behind the throne Oikumene, with veil and mural crown, personification of the inhabited earth (Imperium Romanum), crowns the emperor with the corona civica, an oak wreath she holds above his head. With her is the bearded muscular Oceanus, the personification of the world-ocean, encompassing everything, including the furthest northern coast to which the legions of legions of Augustus had penetrated.
Hinter dem Thron drängen sich Oikumene mit Schleier und Mauerkrone, die Vertreterin des bewohnten Erdkreises (Imperium Romanum), welche dem Kaiser in dankbarer Verehrung die Bürgerkrone (corona civica), einen Eichenkranz, übers Haupt hält, und der bärtige, muskulöse Okeanus, der Weltenstrom, der alles umschließt, und bis zu dessen nördlichen Küsten die Legionen des Augustus vorgestoßen sind.
ParaCrawl v7.1

Henceforth, the oak wreath was regarded a political statement readily used in the German Empire by those who wanted to stress their national views and their enthusiasm for democracy.
Der Eichenkranz wurde fortan zum politischen Bekenntnis, von dem im Deutschen Reich diejenigen gerne Gebrauch machten, die ihre nationale Gesinnung und ihre Begeisterung für die Demokratie zum Ausdruck bringen wollten.
ParaCrawl v7.1

When Augustus chose the golden oak wreath he stressed his civil element, his benefits for Rome (although these benefits had been for decades that he engaged Romans against Romans).
Indem Augustus den vergoldeten Eichenkranz als Kopfbedeckung wählte, betonte er seine bürgerliche Seite, seine Verdienste für Rom (auch wenn die Jahrzehntelang darin bestanden hatten, Römer gegen Römer in den Kampf zu führen).
ParaCrawl v7.1

In the Renaissance, the oak wreath was rediscovered as a symbol of honour for men who had taken a stand for the citizens' rights.
Szene umgeben von Eichenkranz. In der Renaissance entdeckte man den Eichenkranz wieder als Symbol der Ehrung für Männer, die sich in ganz besonderem Maße für die Rechte der Bürger eingesetzt hatten.
ParaCrawl v7.1

That oak wreath became a political symbol when it was bestowed on Augustus, together with many other honorary titles and some decisive instruments of power, on January 13th, 27 B. C. Of course, all honours the senate bestowed on him had been carefully chosen by Augustus and his personnel in regard to their effect on the public.
Zum politischen Symbol wurde dieser Eichenkranz, als Augustus ihn zusammen mit vielen anderen Ehrentiteln und einigen entscheidenden Machtmitteln am 13. Januar 27 v. Chr. erhielt. Natürlich waren all die ihm offiziell vom Senat verliehenen Ehrungen vorher sorgfältig von Augustus und seinen Mitarbeitern hinsichtlich ihrer Wirkung auf die Öffentlichkeit ausgewählt worden.
ParaCrawl v7.1

The bust of Caesar in the Torlonia Museum resembles Jesus significantly. Even the wreath he wears, the oak wreath of the soter, the Savior, corresponds in form and significance to the crown of thorns worn by the Holy One.
Insbesondere auf dem sog. Kopf Torlonia sieht er tatsächlich aus wie Jesus. Sogar der Kranz, den er trägt, meist den Eichenkranz des Retters, entspricht in Form und Bedeutung der Dornenkrone des Heilands.
ParaCrawl v7.1

He expressed his objective to selfless serve the state with the head gear he chose for his coin likeness, an oak wreath. Apart from that, he did not continue to call himself King of France but – like the executed Louis XVI did by order of the National Convention – Kind of the French.
Seine Absicht, dem Staat uneigennützig zu dienen, brachte er zum Ausdruck mit dem Kopfschmuck, den er für das Münzbild wählte, einen Eichenkranz. Nebenbei nannte er sich auch nicht mehr König von Frankreich, sondern – wie es schon der hingerichtete Ludwig XVI. auf Anordnung des Nationalkonvents getan hatte – König der Franzosen.
ParaCrawl v7.1