Übersetzung für "O-rings" in Deutsch

In particular, loaded springs and dynamically high loaded sealing elements (O-rings) are eliminated.
Insbesondere sind belastete Federn und dynamisch hochbelastete Dichtelemente (O-Ringe) eliminiert.
EuroPat v2

The O-rings 10 and 11 are each arranged concentrically with respect to the axis 1.
Die O-Ringe 10, 11 sind konzentrisch zur Achse 1 angeordnet.
EuroPat v2

The O-rings 10 and the end faces 21 form respective stop faces.
Die O-Ringe 10 und die Stirnflächen 21 bilden jeweils Anschlagflächen.
EuroPat v2

Also, O-rings 14 are provided as seals for the needle roller bearings.
Auch O-Ringe 14 als Dichtung für die Nadellager werden vorgesehen.
EuroPat v2

Motor shield 23 is sealed against motor receptacle 10 by means of O-rings 17.
Der Motorschild 23 ist mittels der O-Ringe 17 zur Motoraufnahme 10 hin abgedichtet.
EuroPat v2

Both seals 52 and 54 are embodied as simple O-rings.
Beide Dichtungen 52 und 54 sind wiederum als einfache O-Ringe ausgebildet.
EuroPat v2

Such O-rings are inexpensively available in a multitude of dimensions.
Derartige O-Ringe sind in einer Vielzahl von Abmessungen kostengünstig verfügbar.
EuroPat v2

O-rings are used with advantage as seals.
Als Dichtungen werden zweckmäßigerweise O-Ringe verwendet.
EuroPat v2

O-rings are preferred as seals for these connections (not shown).
Als Dichtungen für diese Verbindungen werden O-Ringe bevorzugt (nicht gezeigt).
EuroPat v2

The O-rings serve to seal off the lubricant supply.
Die O-Ringe dienen der Abdichtung der Schmiermittelzufuhr.
EuroPat v2

O-rings, for example, may be used as annular seals 32 .
Als Umfangsdichtungen 32 können beispielsweise O-Ringe vorgesehen sein.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the sealing rings are configured as O-rings of an elastic plastic.
In einer bevorzugten Ausführung sind die Dichtringe als O-Ringe aus elastischem Kunststoff ausgebildet.
EuroPat v2

The contact surface can, for example, be formed by O-rings.
Die Anlagefläche können beispielsweise durch O-Ringe gebildet sein.
EuroPat v2

In this case the O-rings 35 and 53 provide a good seal.
Die O-Ringe 35 und 53 sorgen dabei für eine gute Abdichtung.
EuroPat v2

O-rings made of fluororubber are advantageously utilized as contact elements.
Vorteilhafterweise werden als Kontaktelemente O-Ringe aus Fluorkautschuk benutzt.
EuroPat v2

O-rings or a pre-vulcanized material can be used as the intermediate rings.
Als Zwischenringe können O-Ringe oder ein Vorvulkanisat verwendet werden.
EuroPat v2

Several O-rings 11 serve for sealing the shower head.
Mehrere O-Ringe 11 dienen zur Abdichtung des Brausekopfes.
EuroPat v2

O-rings are often then placed between the flanges, as a seal.
Als Dichtung werden dann häufig zwischen den Flanschen O-Ringe eingelegt.
EuroPat v2

Such a sealing stopper can include one or more O-rings or other insulating devices.
Ein solcher Dichtstopfen kann einen oder mehrere O-Ringe oder andere Dichteinrichtungen umfassen.
EuroPat v2