Übersetzung für "Nutritional habits" in Deutsch

The products shall as much as possible match the nutritional habits of the beneficiary population.
Die Waren sollen den Ernährungsgewohnheiten der Bevölkerung im Empfängerland bestmöglich entsprechen.
DGT v2019

Additionally, the influence of sex, age, and nutritional habits could be studied.
Darüber hinaus konnte der Einfluß von Geschlecht, Alter und Ernährungsgewohnheiten untersucht werden.
EUbookshop v2

A hair sample provides information about nutritional habits and the effects of these on your metabolism.
Haarproben geben also Aufschluss über Ernährungsgewohnheiten und deren Auswirkungen auf den menschlichen Stoffwechsel.
ParaCrawl v7.1

Degenerative production methods and nutritional habits have caused the number of people suffering from civilization diseases to increase.
Degenerative Produktionsmethoden und Ernährungsgewohnheiten lässt die Zahl der von Zivilisationskrankheiten befallenen Menschen steigen.
ParaCrawl v7.1

In this context, the EU has made a priority of supporting the development of good eating and nutritional habits.
Vor diesem Hintergrund hat die Förderung guter Ess- und Ernährungsgewohnheiten für die EU einen hohen Stellenwert.
TildeMODEL v2018

Anemia can often be traced back to malnutrition or low-iron diets or imbalanced nutritional habits low in iron.
Anämie kann oft auf Mangelernährung bzw. eisenarme Diäten oder unausgewogene, eisenarme Ernährungsgewohnheiten zurück geführt werden.
EuroPat v2

Visitors interested in food supplements can benchmark their nutritional habits at the BfR stand.
Besucherinnen und Besucher mit Interesse an Nahrungsergänzungsmitteln konnten am BfR -Stand die eigenen Ernährungsgewohnheiten überprüfen.
ParaCrawl v7.1

Modifiable environmental factors include Vitamin D deficiency, smoking, lack of exercise, being overweight and certain nutritional habits.
Modifizierbare Umweltfaktoren stellen Vitamin-D Mangel, Rauchen, Bewegungsmangel, Übergewicht und bestimmte Ernährungsgewohnheiten dar.
ParaCrawl v7.1

The Committee feels that in dealing with Community food policy, it should never be forgotten that the food sector is strongly influenced by the culture and nutritional habits of the Member States.
Bei Maßnahmen der gemeinschaftlichen Lebensmittelpolitik sollte nach Meinung des Ausschusses nie aus den Augen verloren werden, daß insbesondere der Lebensmittelsektor stark durch Kultur und Ernährungsgewohnheiten der einzelnen Mitgliedstaaten geprägt ist.
TildeMODEL v2018

Innovations should therefore be considered not purely from the economic or scientific point of view, but also in terms of possible impact on culture and nutritional habits.
Innovationen sollten daher nicht nur unter dem wirtschaftlichen oder wissenschaftlichen Aspekt beleuchtet werden, sondern auch unter Berücksichtigung möglicher Auswirkungen im Bereich der Kultur und Ernährungs­gewohnheiten.
TildeMODEL v2018

Since the latter article provides for an exception, to be interpreted strictly, to the rule of free movement of goods within the Community, it is for the national authorities which invoke it to show in each case, in the light of national nutritional habits and in the light of the results of international scientific research, that their rules are necessary to give effective protection to the interests referred to in that provision and, in particular, that the marketing of the products in question poses a real risk to public health.
Da dieser Artikel eine streng auszulegende Ausnahme von der Regel des freien Warenverkehrs in der Gemeinschaft vorsieht, müssen die sich darauf berufenden Mitgliedstaaten in jedem Fall vor dem Hintergrund nationaler Ernährungsgewohnheiten und der Ergebnisse internationaler wissenschaftlicher Untersuchungen nachweisen, dass ihre Vorschriften für einen wirksamen Schutz der in diesem Artikel genannten Interessen notwendig sind und insbesondere dass das Inverkehrbringen der fraglichen Erzeugnisse ein tatsächliches Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellt.
DGT v2019

The Committee nevertheless feels that it is inappropriate to introduce Community rules and regulations on nutrition because of the wide range of nutritional habits in Europe.
Die Festlegung gemeinschaftlicher Ernährungsregeln und legislativer Maßnahmen sind nach Auffassung des Ausschusses aufgrund der Vielfältigkeit der Ernährungsge­wohnheiten in Europa nicht zweck­dienlich.
TildeMODEL v2018

In order to respond to changing nutritional habits (tendency towards consumption of dairy products with less milk fat), and to encourage the production of agricultural products which are demanded by the market, the production and marketing in the EU of milk with fat contents outside the three abovementioned categories will be allowed.
Um den veränderten Ernährungsgewohnheiten (d. h. dem Trend hin zu Milchprodukten mit niedrigerem Milchfettgehalt) gerecht zu werden und eine marktgerechtere Erzeugung von landwirtschaftlichen Produkten zu fördern, kann künftig auch Milch mit anderem Fettgehalt erzeugt und vermarktet werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, to stimulate the regional economy and to respect nutritional habits, the food will be purchased in the region, and will be distributed to highly vulnerable groups in the most affected districts of Malawi.
Um die regionale Wirtschaft zu beleben und die traditionellen Ernährungsgewohnheiten zu wahren, werden ausgehend von dieser Prüfung die Nahrungsmittel in der Region aufgekauft und an die am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen in Malawi verteilt.
TildeMODEL v2018

Other factors are shown to be much more relevant, such as marital status, socio-economic factors, employment/unemployment, regional area, smoking and nutritional habits.
Andere Faktoren spielen hier offenbar eine wesentlich größere Rolle, so beispielweise der Familienstand, sozioökonomische Faktoren, Beschäftigung/Arbeitslosigkeit, die Region, Rauchen oder die Ernährungsgewohnheiten.
TildeMODEL v2018