Übersetzung für "Nutrient broth" in Deutsch

Petri dish is charged with the respective absorbent pad and a nutrient broth.
Eine Petrischale wird mit dem jeweiligen Saugkissen und einer Nährbouillon beschickt.
EuroPat v2

After solidifying, the slides were placed in a beaker with nutrient broth.
Nach dem Erhärten wurden die Glasstreifen in einer Becherglas mit Nährbouillon gestellt.
EuroPat v2

The nutrient solution or broth had been inoculated four days previously with a suspension of earth.
Diese Nährlösung oder Nährbouillon war vier Tage zuvor mit einer Erdesuspension infiziert worden.
EuroPat v2

Thereafter, through the same tubes, the diagnostic module 10 is provided with a nutrient broth.
Danach wird über die gleichen Leitungen der diagnostische Modul 10 mit einer Nährbouillon beschickt.
EuroPat v2

The amount of nutrient broth is proportioned in such fashion as to be completely absorbed by the absorbent pad.
Die Menge an Nährbouillon ist so bemessen, daß sie von dem Saugkissen vollständig aufgenommen wird.
EuroPat v2

After another 15 minutes the newly formed suspension was removed and introduced into nutrient broth.
Nach weiteren 15 Minuten wurde die neu entstandene Suspension entnommen und in Nährbouillon eingebracht.
EuroPat v2

A gel according to Example 1 was swollen in nutrient broth and inoculated in a test tube with Serratia marcescens.
In Nährbouillon gequollenes Gel nach Beispiel 1 wurde in einem Reagenzglas mit Serratia mercescens beimpft.
EuroPat v2

As a comparison, the same amount of bacteria was introduced into a test tube with nutrient broth alone.
Als Vergleich wurde die gleiche Menge Bakterien in ein Reagenzglas mit Nährbouillon alleine eingebracht.
EuroPat v2

The compounds of Examples 1(d) and 2, which can be regarded as typical representatives of the compounds according to the invention, were diluted to a content of 100 ?g/ml with Muller-Hinton nutrient broth, 0.1% of glucose being added.
Die Beispiele 2.3 und 3.1, welche als typische Vertreter der erfindungsgemäßen Verbindungen betrachtet werden können, wurden mit Müller-Hinton-Nährbrühe unter Zusatz von 0,1% Clucose auf einen Gehalt von 100 µg/ml verdünnt.
EuroPat v2

The compounds from examples 5 and 9, which can be regarded as typical representatives of the compounds according to the invention were diluted to a content of 100 ?g/ml with Muller-Hinton nutrient broth. 0.1% of glucose being added.
Die Verbindungen der Beispiele 5 und 9, welche als typische Vertreter der erfindungsgemäßen Verbindungen betrachtet werden können, wurden mit Müller-Hinton-Nährbrühe unter Zusatz von 0,1% Glucose auf einen Gehalt von 100 µg/ml verdünnt.
EuroPat v2

The antibiotic according to the invention is diluted with Muller-Hinton nutrient broth to a content of 200 ?g/ml, 1% of glucose being added.
Das erfindungsgemässe Antibiotikum wurde mit Müller-Hinton-Nährbrühe unter Zusatz von 1 % Glucose auf einen Gehalt von 200 µg/ml verdünnt.
EuroPat v2

The compounds of the following Examples 2, 5 and 8, which can be regarded as typical representatives of the compounds according to the invention, were diluted to a concentration of 100 ?g/ml with Muller-Hinton nutrient broth.
Die Beispiele zwei, fünf und acht, welche als typische Vertreter der erfindungsgemäßen Verbindungen betrachtet werden können, wurden mit Müller-Hinton-Nährbrühe auf einen Gehalt von 100 / ug/ml verdünnt.
EuroPat v2

Action on bacteria To determine the action on bacteria, 5 ml of increasing dilutions of the active ingredients was added to 5 ml of doubly concentrated nutrient broth in sterile test tubes, and mixed.
Zur Ermittlung der Wirksamkeit gegenüber Bakterien werden in sterilen Reagenzgläsern je 5 ml steigender Verdünnungen der Wirkstoffe .zu 5 ml doppelt konzentrierter Nährbouillon gegeben und vermischt.
EuroPat v2

To determine the action on bacteria, 5 ml of increasing dilutions of the active ingredients was added to 5 ml of doubly concentrated nutrient broth in sterile test tubes, and mixed.
Zur Ermittlung der Wirksamkeit gegenüber Bakterien werden in sterilen Reagenzgläsern je 5 ml steigender Verdünnungen der Wirkstoffe zu 5 ml doppelt konzentrierter Nährbouillon gegeben und vermischt.
EuroPat v2

Samples were taken after 1, 3, 7, 14 and 21 days, inoculated and incubated (fungi on wort agar and broth at 30° C., bacteria on standard I nutrient agar and broth at 37° C.).
Nach 1, 3, 7, 14 und 21 Tagen wurden Proben entnommen, ausgeimpft und inkubiert (Pilze auf Würzeagar und -bouillon bei 30 °C, Bakterien auf Standard I - nähragar und -bouillon bei 37 °C).
EuroPat v2

After growth in antibiotic-free nutrient medium (L broth: 1% Bacto tryptone, 0.5% Difco yeast extract, 0.5% NaCl, 10 ?g/ml thiamine) for 90 min, the cells were plated out on LB/Amp plates.
Nach 90 min Wachstum in antibiotikafreiem Nährmedium (L-Broth: 1 % Bacto-Trypton, 0,5 % Hefeextrakt Difco, 0,5 % NaCl, 10 µg/ml Thiamin) wurden die Zellen auf LB/Amp-Platten ausplattiert.
EuroPat v2

To determine the activity of the novel compounds against bacteria, 5 ml of doubly concentrated nutrient broth are added to 5 ml portions, of increasing dilution, of the active ingredients, in sterile test tubes, and the components are mixed.
Zur Ermittlung der Wirksamkeit der neuen Verbindungen gegenüber Bakterien werden zu je 5 ml steigender Verdünnungen der Wirkstoffe 5 ml doppelt konzentrierte Nährbouillon in sterile Reagenzgläser gegeben und vermischt.
EuroPat v2