Übersetzung für "Nursing ward" in Deutsch

The form of nursing in the ward is assigned patient care, where the objective is that patients are nursed by the same staff throughout their stay on the ward.
Auf dieser Station wird die sogenannte "zugeordnete Krankenpflege" praktiziert, was bedeutet, daß Patienten während ihres Aufenthalts auf dieser Station immer vom gleichen Personal betreut werden.
EUbookshop v2

In order to guarantee optimal care following surgery, the doctor will decide whether patients should be transferred to the Intensive Care ward, the Post-surgery Room or directly to the Nursing Ward.
Um eine optimale Nachbetreuung nach der Operation zu gewährleisten, wird Ihr Arzt entscheiden, ob Sie in die Intensivpflegestation, den Aufwachraum oder direkt auf die Pflegestation gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

The observation ward, nursing ward and Chest Pain Unit (CPU) with the intensive care section are patient-friendly designed.
Sowohl die Überwachungsstation als auch die Pflegestation und die Chest Pain Unit (CPU) mit dem Intensivbereich sind patientenfreundlich gestaltet.
ParaCrawl v7.1

Any remaining discussions with the treating doctors, the ward nursing team and the hand therapists will be held on the admission date.
Am Eintrittstag erfolgen sämtliche noch anstehende Gespräche mit den betreuenden Ärzten, dem Pflegeteam der Station und den Handtherapeuten.
ParaCrawl v7.1

On 3 January 1933 he was admitted to the Langenhorn Institution, and ten days later transferred to the nursing ward.
Am 3. Januar 1933 wurde er in die Anstalt Langenhorn eingewiesen und zehn Tage später auf die Pflegestation verlegt.
ParaCrawl v7.1

Any remaining discussions with the treating doctors, the ward nursing team and the hand therapists will be held on this date.
An diesem Tag erfolgen sämtliche noch anstehende Gespräche mit den betreuenden Ärzten, dem Pflegeteam der Station und den Handtherapeuten.
ParaCrawl v7.1

The ward nurse will have your luggage and your valuables stored safely.
Ihr Reisegepäck und Ihre Wertgegenstände werden von den Schwestern der Station sicher weggeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Four nursing wards comprising a total of 146 regular beds and a palliative care unit occupy about 5,700 square metres.
Auf rund 5.700 Quadratmetern sind vier Pflegestationen mit insgesamt 146 Planbetten und eine Palliativstation untergebracht.
ParaCrawl v7.1

Four nursing wards with a total of 146 plan beds and a palliative ward are accommodated on about 5,700 square metres.
Auf rund 5.700 Quadratmetern sind vier Pflegestationen mit insgesamt 146 Planbetten und eine Palliativstation untergebracht.
ParaCrawl v7.1

Specialist nurses, for example those in Intensive Care Units, are also more positive than nurses on general wards.
Fachlich besonders qualifizierte Pflegekräfte (zum Beispiel jene auf Intensivstationen) zeigen ebenfalls eine positivere Einstellung als Pflegekräfte auf Normalstationen.
EUbookshop v2

Bacteria should also be kept away from the surfaces of furniture and equipment in nursing wards, in particular in the intensive care and infant care sector, in hospitals, especially in rooms for medical operations, and in isolation wards for critical cases of infection, as well as in toilets.
Außerdem sind Bakterien fernzuhalten von Möbel- und Geräteoberflächen in Pflegestationen, insbesondere im Bereich der Intensivpflege und der Kleinstkinder-Pflege, in Krankenhäusern, insbesondere in Räumen für medizinische Eingriffe und in Isolierstationen fiir kritische Infektionsfälle sowie in Toiletten.
EuroPat v2

However, even in intensive care, and especially in ordinary wards, nursing cannot as yet be described as a formalised process.
Bis jetzt kann die Krankenpflege selbst auf Intensivstationen nicht und noch weniger auf Normalstationen als ein "formalisierter Prozeß" beschrieben werden.
EUbookshop v2

This opinion from England reveals very clearly that the pharmaceuticals industry is trying to relate the low limits for vitamins in the nourishment of patients with stomach tubes to an exaggerated calorie value, that is, to "stretch" the vitamin proportions even further, to maintain chronic illnesses and continue the use of medications at a stable level in nursing wards.
Diese Stellungnahme aus England entlarvt sehr deutlich, daß die Pharmaindustrie versucht, die geringen Grenzwerte für Vitamine in der Nahrung für Magensondenpatienten auf einen überhöhten Kalorienwert zu beziehen, d. h., die Vitaminanteile noch weiter zu "strecken", um chronische Krankheiten aufrechtzuerhalten und den Medikamentenumsatz auf den Pflegestationen stabil zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Two psychiatric nursing wards with a total of 54 beds are arranged on the ground floor, while upstairs there is a 26-bed psychosomatic medicine ward.
Im Erdgeschoss sind zwei Pflegestationen der Psychiatrie mit insgesamt 54 Betten, im Obergeschoss ist eine Station für psychosomatische Medizin mit 26 Betten angeordnet.
ParaCrawl v7.1

Four nursing wards comprising a total of 146 regular beds and a palliative care unit as well as a cleaning system for beds and a Chiptex-Liner occupy about 5,700 square metres.
Auf rund 5.700 Quadratmetern sind vier Pflegestationen mit insgesamt 146 Planbetten und eine Palliativstation, sowie eine Bettenwaschanlage und ein Chiptex-Liner untergebracht.
ParaCrawl v7.1

To this end, simulations were used to identify the space required by the interdisciplinary fields of elective outpatients, accident and emergency, OR, delivery rooms and nursing wards, as well as their optimum arrangement in relation to each other.
Hierzu wurden mittels Simulation die Raumbedarfe der interdisziplinären Bereiche Elektivambulanzen, Notaufnahme, OP, Kreissaal und Pflegestationen sowie die optimale Anordnung dieser Bereiche zueinander ermittelt.
ParaCrawl v7.1