Übersetzung für "Nursing ward" in Deutsch
The
form
of
nursing
in
the
ward
is
assigned
patient
care,
where
the
objective
is
that
patients
are
nursed
by
the
same
staff
throughout
their
stay
on
the
ward.
Auf
dieser
Station
wird
die
sogenannte
"zugeordnete
Krankenpflege"
praktiziert,
was
bedeutet,
daß
Patienten
während
ihres
Aufenthalts
auf
dieser
Station
immer
vom
gleichen
Personal
betreut
werden.
EUbookshop v2
In
order
to
guarantee
optimal
care
following
surgery,
the
doctor
will
decide
whether
patients
should
be
transferred
to
the
Intensive
Care
ward,
the
Post-surgery
Room
or
directly
to
the
Nursing
Ward.
Um
eine
optimale
Nachbetreuung
nach
der
Operation
zu
gewährleisten,
wird
Ihr
Arzt
entscheiden,
ob
Sie
in
die
Intensivpflegestation,
den
Aufwachraum
oder
direkt
auf
die
Pflegestation
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
observation
ward,
nursing
ward
and
Chest
Pain
Unit
(CPU)
with
the
intensive
care
section
are
patient-friendly
designed.
Sowohl
die
Überwachungsstation
als
auch
die
Pflegestation
und
die
Chest
Pain
Unit
(CPU)
mit
dem
Intensivbereich
sind
patientenfreundlich
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
Any
remaining
discussions
with
the
treating
doctors,
the
ward
nursing
team
and
the
hand
therapists
will
be
held
on
the
admission
date.
Am
Eintrittstag
erfolgen
sämtliche
noch
anstehende
Gespräche
mit
den
betreuenden
Ärzten,
dem
Pflegeteam
der
Station
und
den
Handtherapeuten.
ParaCrawl v7.1
On
3
January
1933
he
was
admitted
to
the
Langenhorn
Institution,
and
ten
days
later
transferred
to
the
nursing
ward.
Am
3.
Januar
1933
wurde
er
in
die
Anstalt
Langenhorn
eingewiesen
und
zehn
Tage
später
auf
die
Pflegestation
verlegt.
ParaCrawl v7.1
Any
remaining
discussions
with
the
treating
doctors,
the
ward
nursing
team
and
the
hand
therapists
will
be
held
on
this
date.
An
diesem
Tag
erfolgen
sämtliche
noch
anstehende
Gespräche
mit
den
betreuenden
Ärzten,
dem
Pflegeteam
der
Station
und
den
Handtherapeuten.
ParaCrawl v7.1
The
ward
nurse
will
have
your
luggage
and
your
valuables
stored
safely.
Ihr
Reisegepäck
und
Ihre
Wertgegenstände
werden
von
den
Schwestern
der
Station
sicher
weggeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Four
nursing
wards
comprising
a
total
of
146
regular
beds
and
a
palliative
care
unit
occupy
about
5,700
square
metres.
Auf
rund
5.700
Quadratmetern
sind
vier
Pflegestationen
mit
insgesamt
146
Planbetten
und
eine
Palliativstation
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
Four
nursing
wards
with
a
total
of
146
plan
beds
and
a
palliative
ward
are
accommodated
on
about
5,700
square
metres.
Auf
rund
5.700
Quadratmetern
sind
vier
Pflegestationen
mit
insgesamt
146
Planbetten
und
eine
Palliativstation
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
Specialist
nurses,
for
example
those
in
Intensive
Care
Units,
are
also
more
positive
than
nurses
on
general
wards.
Fachlich
besonders
qualifizierte
Pflegekräfte
(zum
Beispiel
jene
auf
Intensivstationen)
zeigen
ebenfalls
eine
positivere
Einstellung
als
Pflegekräfte
auf
Normalstationen.
EUbookshop v2
Bacteria
should
also
be
kept
away
from
the
surfaces
of
furniture
and
equipment
in
nursing
wards,
in
particular
in
the
intensive
care
and
infant
care
sector,
in
hospitals,
especially
in
rooms
for
medical
operations,
and
in
isolation
wards
for
critical
cases
of
infection,
as
well
as
in
toilets.
Außerdem
sind
Bakterien
fernzuhalten
von
Möbel-
und
Geräteoberflächen
in
Pflegestationen,
insbesondere
im
Bereich
der
Intensivpflege
und
der
Kleinstkinder-Pflege,
in
Krankenhäusern,
insbesondere
in
Räumen
für
medizinische
Eingriffe
und
in
Isolierstationen
fiir
kritische
Infektionsfälle
sowie
in
Toiletten.
EuroPat v2
However,
even
in
intensive
care,
and
especially
in
ordinary
wards,
nursing
cannot
as
yet
be
described
as
a
formalised
process.
Bis
jetzt
kann
die
Krankenpflege
selbst
auf
Intensivstationen
nicht
und
noch
weniger
auf
Normalstationen
als
ein
"formalisierter
Prozeß"
beschrieben
werden.
EUbookshop v2
This
opinion
from
England
reveals
very
clearly
that
the
pharmaceuticals
industry
is
trying
to
relate
the
low
limits
for
vitamins
in
the
nourishment
of
patients
with
stomach
tubes
to
an
exaggerated
calorie
value,
that
is,
to
"stretch"
the
vitamin
proportions
even
further,
to
maintain
chronic
illnesses
and
continue
the
use
of
medications
at
a
stable
level
in
nursing
wards.
Diese
Stellungnahme
aus
England
entlarvt
sehr
deutlich,
daß
die
Pharmaindustrie
versucht,
die
geringen
Grenzwerte
für
Vitamine
in
der
Nahrung
für
Magensondenpatienten
auf
einen
überhöhten
Kalorienwert
zu
beziehen,
d.
h.,
die
Vitaminanteile
noch
weiter
zu
"strecken",
um
chronische
Krankheiten
aufrechtzuerhalten
und
den
Medikamentenumsatz
auf
den
Pflegestationen
stabil
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Two
psychiatric
nursing
wards
with
a
total
of
54
beds
are
arranged
on
the
ground
floor,
while
upstairs
there
is
a
26-bed
psychosomatic
medicine
ward.
Im
Erdgeschoss
sind
zwei
Pflegestationen
der
Psychiatrie
mit
insgesamt
54
Betten,
im
Obergeschoss
ist
eine
Station
für
psychosomatische
Medizin
mit
26
Betten
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
Four
nursing
wards
comprising
a
total
of
146
regular
beds
and
a
palliative
care
unit
as
well
as
a
cleaning
system
for
beds
and
a
Chiptex-Liner
occupy
about
5,700
square
metres.
Auf
rund
5.700
Quadratmetern
sind
vier
Pflegestationen
mit
insgesamt
146
Planbetten
und
eine
Palliativstation,
sowie
eine
Bettenwaschanlage
und
ein
Chiptex-Liner
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
simulations
were
used
to
identify
the
space
required
by
the
interdisciplinary
fields
of
elective
outpatients,
accident
and
emergency,
OR,
delivery
rooms
and
nursing
wards,
as
well
as
their
optimum
arrangement
in
relation
to
each
other.
Hierzu
wurden
mittels
Simulation
die
Raumbedarfe
der
interdisziplinären
Bereiche
Elektivambulanzen,
Notaufnahme,
OP,
Kreissaal
und
Pflegestationen
sowie
die
optimale
Anordnung
dieser
Bereiche
zueinander
ermittelt.
ParaCrawl v7.1