Übersetzung für "Nurse midwife" in Deutsch

I did my training as a community health nurse and midwife and worked in our dispensaries.
Ich absolvierte eine Ausbildung als Gemeindekrankenschwester und Hebamme und arbeitete in unseren Dispensarien.
ParaCrawl v7.1

Trained as a nurse and midwife in Germany, she originally comes from the south-west of India.
Die in Deutschland ausgebildete Krankenschwester und Hebamme stammt aus dem Südwesten Indiens.
ParaCrawl v7.1

Atosiban SUN will be given to you in a hospital by a doctor, nurse or midwife.
Atosiban SUN wird Ihnen im Krankenhaus von einem Arzt, medizinischem Fachpersonal oder einer Hebamme verabreicht.
ELRC_2682 v1

Edna is not just an activist, but a nurse and midwife with decades of experience.
Edna ist nicht nur Aktivistin, sondern auch Krankenschwester und Hebamme mit jahrzehntelanger Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Only 53% of women in developing countries give birth with a doctor, nurse or midwife present.
Nur 53 % der Frauen in den Entwicklungsländern gebären in Anwesenheit eines Arztes, einer Krankenschwester oder einer Hebamme.
Europarl v8

Tractocile will be given to you in a hospital by a doctor, nurse or midwife.
Tractocile wird Ihnen im Krankenhaus von einem Arzt oder auf Anordnung eines Arztes von einer Krankenschwester oder einer Hebamme verabreicht.
ELRC_2682 v1

It enables Member States to educate more skilled and independent nurses and midwives and maintains trust in nurse and midwife qualifications obtained in an EU Member State.
Den Mitgliedstaaten wird es so ermöglicht, besser qualifizierte und selbständigere Krankenschwestern, Krankenpfleger und Hebammen auszubilden, wobei das Vertrauen in die Qualifikation als Krankenschwester, Krankenpfleger oder Hebamme, die in einem EU-Mitgliedstaat erworben wurde, aufrechterhalten wird.
TildeMODEL v2018

Article 52.3 point 2 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770),
Artikel 52.3 Nummer 2 des Gesetzes vom 15. Juli 2011 über den Krankenpfleger- und Hebammenberuf (Amtsblatt der Republik Polen von 2011 Nr. 174 Pos. 1039) und Verordnung des Gesundheitsministers vom 14. Juni 2012 über die genauen Bedingungen der Hochschulkurse für Krankenschwestern, Krankenpfleger und Hebammen, die einen Sekundarschulabschluss (Abschlussexamen — Matura) und eine abgeschlossene medizinische Sekundarschul- oder Postsekundarschulausbildung für den Beruf der Krankenschwester, des Krankenpflegers und der Hebamme nachweisen können (Amtsblatt der Republik Polen von 2012, Pos. 770),
DGT v2019

The French authorities have not notified the Commission of the implementing measures with regard to several professions to which the sectoral directives apply, such as nurse, midwife and pharmacist.
So hat die französische Regierung der Kommission keine Maßnahmen mitgeteilt, mit denen die Einzelrichtlinien zu verschiedenen Berufen - Krankenschwestern, Hebammen und Apotheker – umgesetzt wurden.
TildeMODEL v2018

Where information is provided by a person or organisation on the basis of profession, such as physician, nurse, midwife or other health professional, the qualification and where and when it was obtained, should be made clearly visible on the site.
Werden von einer Person oder Organisation Informationen zum Beruf gegeben, z. B. Arzt, Krankenschwester, Hebamme oder andere Gesundheitsberufe, muss in der Site deutlich angegeben werden, um welche Qualifikation es sich handelt und wo und wann sie erworben wurde.
TildeMODEL v2018

For several categories of diplomas - doctor, general care nurse, midwife, veterinary surgeon, dentist, pharmacist, architect - sworn translations are not required.
Für bestimmte Abschlüsse sind keine beglaubigten Übersetzungen erforderlich (Arzt, Krankenschwester/Krankenpfleger, Hebamme, Tierarzt, Zahnarzt, Apotheker, Architekt).
ParaCrawl v7.1

Never one to accept the status quo, Edna was the first Somaliland girl to attend school, the first Somaliland woman to drive and Somaliland’s first qualified nurse and midwife.
So hat sie als erstes Mädchen in Somaliland die Schule besucht, war die erste Frau in Somaliland, die Auto fuhr und Somalilands erste qualifizierte Krankenschwester und Hebamme.
ParaCrawl v7.1

In spite of the unfair advantages in favour of males, Edna attended a British university and became the first nurse and midwife in her country, and later the first lady of Somaliland.
Trotz der Ungleichheit der Chancen im Vergleich zu Jungen studierte Edna an einer britischen Universität, wurde die erste Krankenschwester und Hebamme ihres Landes und später First Lady des Somalilandes.
ParaCrawl v7.1

Trend: + Thanks to efforts already made, child mortality in less developed countries has been reduced from 106 to 80 per 1000 live births, and the portion of deliveries assisted by skilled attendants (nurse, midwife, or doctor) has been increased from 47% around 1990 to 61% around 2006.
Trend: + Dank bereits erfolgter Anstrengungen wurde die Säuglingssterblichkeit in weniger entwickelten Ländern von 106 auf 80 pro 1000 Lebendgeburten vermindert, und der Anteil von Geburten mit fachkundiger Unterstützung (von einer Krankenschwester, einer Hebamme oder einem Arzt) konnte zwischen etwa 1990 bis etwa 2006 von 47% auf 61% erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

That was why she studied to become a nurse and midwife: to treat the suffering and make sure children were born healthy.
Deshalb hat sie sich ja auch zur Krankenschwester und Hebamme ausbilden lassen: um die zu pflegen, die leiden, um Geburtshilfe zu leisten.
ParaCrawl v7.1