Übersetzung für "Nurse midwife" in Deutsch
I
did
my
training
as
a
community
health
nurse
and
midwife
and
worked
in
our
dispensaries.
Ich
absolvierte
eine
Ausbildung
als
Gemeindekrankenschwester
und
Hebamme
und
arbeitete
in
unseren
Dispensarien.
ParaCrawl v7.1
Trained
as
a
nurse
and
midwife
in
Germany,
she
originally
comes
from
the
south-west
of
India.
Die
in
Deutschland
ausgebildete
Krankenschwester
und
Hebamme
stammt
aus
dem
Südwesten
Indiens.
ParaCrawl v7.1
Atosiban
SUN
will
be
given
to
you
in
a
hospital
by
a
doctor,
nurse
or
midwife.
Atosiban
SUN
wird
Ihnen
im
Krankenhaus
von
einem
Arzt,
medizinischem
Fachpersonal
oder
einer
Hebamme
verabreicht.
ELRC_2682 v1
Edna
is
not
just
an
activist,
but
a
nurse
and
midwife
with
decades
of
experience.
Edna
ist
nicht
nur
Aktivistin,
sondern
auch
Krankenschwester
und
Hebamme
mit
jahrzehntelanger
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Only
53%
of
women
in
developing
countries
give
birth
with
a
doctor,
nurse
or
midwife
present.
Nur
53
%
der
Frauen
in
den
Entwicklungsländern
gebären
in
Anwesenheit
eines
Arztes,
einer
Krankenschwester
oder
einer
Hebamme.
Europarl v8
Tractocile
will
be
given
to
you
in
a
hospital
by
a
doctor,
nurse
or
midwife.
Tractocile
wird
Ihnen
im
Krankenhaus
von
einem
Arzt
oder
auf
Anordnung
eines
Arztes
von
einer
Krankenschwester
oder
einer
Hebamme
verabreicht.
ELRC_2682 v1
It
enables
Member
States
to
educate
more
skilled
and
independent
nurses
and
midwives
and
maintains
trust
in
nurse
and
midwife
qualifications
obtained
in
an
EU
Member
State.
Den
Mitgliedstaaten
wird
es
so
ermöglicht,
besser
qualifizierte
und
selbständigere
Krankenschwestern,
Krankenpfleger
und
Hebammen
auszubilden,
wobei
das
Vertrauen
in
die
Qualifikation
als
Krankenschwester,
Krankenpfleger
oder
Hebamme,
die
in
einem
EU-Mitgliedstaat
erworben
wurde,
aufrechterhalten
wird.
TildeMODEL v2018
Article
52.3
point
2
of
the
Act
of
15
July
2011
on
professions
of
nurse
and
midwife
(Official
Journal
of
the
Republic
of
Poland
of
2011
No
174,
pos.
1039)
and
the
Regulation
of
the
Minister
of
Health
of
14
June
2012
on
the
detailed
conditions
of
delivering
higher
education
courses
for
nurses
and
midwives
who
hold
a
certificate
of
secondary
school
(final
examination
–
matura)
and
are
graduates
of
a
medical
secondary
school
or
a
post-secondary
school
teaching
in
a
profession
of
a
nurse
and
a
midwife
(Official
Journal
of
the
Republic
of
Poland
of
2012,
pos.
770),
Artikel
52.3
Nummer
2
des
Gesetzes
vom
15.
Juli
2011
über
den
Krankenpfleger-
und
Hebammenberuf
(Amtsblatt
der
Republik
Polen
von
2011
Nr.
174
Pos.
1039)
und
Verordnung
des
Gesundheitsministers
vom
14.
Juni
2012
über
die
genauen
Bedingungen
der
Hochschulkurse
für
Krankenschwestern,
Krankenpfleger
und
Hebammen,
die
einen
Sekundarschulabschluss
(Abschlussexamen
—
Matura)
und
eine
abgeschlossene
medizinische
Sekundarschul-
oder
Postsekundarschulausbildung
für
den
Beruf
der
Krankenschwester,
des
Krankenpflegers
und
der
Hebamme
nachweisen
können
(Amtsblatt
der
Republik
Polen
von
2012,
Pos.
770),
DGT v2019
The
French
authorities
have
not
notified
the
Commission
of
the
implementing
measures
with
regard
to
several
professions
to
which
the
sectoral
directives
apply,
such
as
nurse,
midwife
and
pharmacist.
So
hat
die
französische
Regierung
der
Kommission
keine
Maßnahmen
mitgeteilt,
mit
denen
die
Einzelrichtlinien
zu
verschiedenen
Berufen
-
Krankenschwestern,
Hebammen
und
Apotheker
–
umgesetzt
wurden.
TildeMODEL v2018
Where
information
is
provided
by
a
person
or
organisation
on
the
basis
of
profession,
such
as
physician,
nurse,
midwife
or
other
health
professional,
the
qualification
and
where
and
when
it
was
obtained,
should
be
made
clearly
visible
on
the
site.
Werden
von
einer
Person
oder
Organisation
Informationen
zum
Beruf
gegeben,
z.
B.
Arzt,
Krankenschwester,
Hebamme
oder
andere
Gesundheitsberufe,
muss
in
der
Site
deutlich
angegeben
werden,
um
welche
Qualifikation
es
sich
handelt
und
wo
und
wann
sie
erworben
wurde.
TildeMODEL v2018
For
several
categories
of
diplomas
-
doctor,
general
care
nurse,
midwife,
veterinary
surgeon,
dentist,
pharmacist,
architect
-
sworn
translations
are
not
required.
Für
bestimmte
Abschlüsse
sind
keine
beglaubigten
Übersetzungen
erforderlich
(Arzt,
Krankenschwester/Krankenpfleger,
Hebamme,
Tierarzt,
Zahnarzt,
Apotheker,
Architekt).
ParaCrawl v7.1
Never
one
to
accept
the
status
quo,
Edna
was
the
first
Somaliland
girl
to
attend
school,
the
first
Somaliland
woman
to
drive
and
Somaliland’s
first
qualified
nurse
and
midwife.
So
hat
sie
als
erstes
Mädchen
in
Somaliland
die
Schule
besucht,
war
die
erste
Frau
in
Somaliland,
die
Auto
fuhr
und
Somalilands
erste
qualifizierte
Krankenschwester
und
Hebamme.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
unfair
advantages
in
favour
of
males,
Edna
attended
a
British
university
and
became
the
first
nurse
and
midwife
in
her
country,
and
later
the
first
lady
of
Somaliland.
Trotz
der
Ungleichheit
der
Chancen
im
Vergleich
zu
Jungen
studierte
Edna
an
einer
britischen
Universität,
wurde
die
erste
Krankenschwester
und
Hebamme
ihres
Landes
und
später
First
Lady
des
Somalilandes.
ParaCrawl v7.1
Trend:
+
Thanks
to
efforts
already
made,
child
mortality
in
less
developed
countries
has
been
reduced
from
106
to
80
per
1000
live
births,
and
the
portion
of
deliveries
assisted
by
skilled
attendants
(nurse,
midwife,
or
doctor)
has
been
increased
from
47%
around
1990
to
61%
around
2006.
Trend:
+
Dank
bereits
erfolgter
Anstrengungen
wurde
die
Säuglingssterblichkeit
in
weniger
entwickelten
Ländern
von
106
auf
80
pro
1000
Lebendgeburten
vermindert,
und
der
Anteil
von
Geburten
mit
fachkundiger
Unterstützung
(von
einer
Krankenschwester,
einer
Hebamme
oder
einem
Arzt)
konnte
zwischen
etwa
1990
bis
etwa
2006
von
47%
auf
61%
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
That
was
why
she
studied
to
become
a
nurse
and
midwife:
to
treat
the
suffering
and
make
sure
children
were
born
healthy.
Deshalb
hat
sie
sich
ja
auch
zur
Krankenschwester
und
Hebamme
ausbilden
lassen:
um
die
zu
pflegen,
die
leiden,
um
Geburtshilfe
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1