Übersetzung für "Numerical targets" in Deutsch
Positive
measures,
including
numerical
targets
for
promoting
women,
must
continue
to
be
possible
under
the
social
protocol.
Positive
Maßnahmen,
auch
zahlenmäßige
Zielvorgaben
zur
Frauenförderung
müssen
nach
dem
Sozialprotokoll
weiterhin
möglich
sein.
EUbookshop v2
Since
Deng
Xiaoping’s
reforms
of
the
early
1980’s,
less
and
less
attention
has
been
paid
to
the
numerical
targets
of
central
planning.
Seit
den
Reformen
Deng
Xiao-pings
Anfang
der
1980er
Jahre
wird
zentralen
numerischen
Planzielen
immer
weniger
Aufmerksamkeit
geschenkt.
News-Commentary v14
Rather
than
trying
to
hit
precise
numerical
targets,
whether
for
inflation
or
unemployment,
policymaking
in
this
mode
attempts
to
dampen
excessive
fluctuations.
Statt
zu
versuchen,
präzise
nummerische
Zielwerte
zu
erreichen,
sei
es
bei
der
Inflation
oder
der
Arbeitslosigkeit,
versucht
eine
derartige
Politik,
exzessive
Schwankungen
zu
dämpfen.
News-Commentary v14
Koizumi
sought
smaller
government
and
set
clear
numerical
targets
for
fiscal
consolidation,
including
a
primary
budget
balance
in
10
years.
Koizumi
strebte
einen
kleineren
Staatsapparat
an
und
gab
klare
Zahlenziele
für
die
Haushaltskonsolidierung
vor,
u.
a.
einen
ausgeglichenen
Primärsaldo
in
10
Jahren.
News-Commentary v14
Central
banks
in
advanced
economies
have
recently
been
providing
a
few
more
case
studies
confirming
Goodhart’s
Law,
as
they
struggle
to
fulfill
their
promises
to
raise
inflation
to
the
stable
plateau
of
their
numerical
targets.
Die
Notenbanken
in
den
hochentwickelten
Volkswirtschaften
haben
in
letzter
Zeit
in
ihrem
Bemühen,
ihre
Versprechen
zur
Erhöhung
der
Inflation
auf
das
stabile
Plateau
ihrer
numerischen
Ziele
einzuhalten,
einige
weitere
Fallstudien
beigesteuert,
die
Goodharts
Gesetz
bestätigen.
News-Commentary v14
Much
criticism
has
focused
on
the
use
of
these
numerical
targets
and
indicators,
which,
skeptics
argue,
are
misspecified,
mismeasured,
and
divert
attention
from
equally
important
areas.
Diese
numerischen
Ziele
und
Indikatoren
wurden
viel
kritisiert,
da
sie
in
den
Augen
von
Skeptikern
falsch
spezifiziert
und
gemessen
wurden
und
die
Aufmerksamkeit
von
anderen,
ebenso
wichtigen
Bereichen
ablenken.
News-Commentary v14
Still,
even
if
other
world
leaders
conclude
that
they
cannot
support
numerical
targets,
they
must
recognize
the
pain
that
the
US
is
suffering
in
the
name
of
free
trade.
Doch
selbst
wenn
die
anderen
Staats-
und
Regierungschefs
der
Welt
zu
dem
Schluss
kommen,
dass
sie
keine
bezifferbaren
Zielvorgaben
unterstützen
können,
m??ssen
sie
erkennen,
wie
sehr
die
USA
im
Namen
des
Freihandels
leiden.
News-Commentary v14
There
are
currently
considerable
differences
between
Member
States
with
respect
to
the
numerical
targets
and
specific
caseloads
they
wish
to
resettle,
the
legal
criteria
which
are
used
for
deciding
who
to
resettle,
and
the
partners
through
which
resettlement
is
carried
out.
Die
zahlenmäßigen
Ziele
und
die
Zahl
der
Personen,
die
neu
angesiedelt
werden
sollen,
die
rechtlichen
Kriterien
für
Neuansiedlungsentscheidungen
und
die
Partner,
über
die
die
Neuansiedlung
abgewickelt
wird,
unterscheiden
sich
derzeit
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
erheblich.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
therefore
initiate
a
more
determined
policy
in
this
field
and
will
call
on
the
Member
States
to
improve
the
transposition
of
–
and
compliance
with
–
their
national
legislation,
using
numerical
targets.
Die
Kommission
wird
deshalb
in
diesem
Bereich
entschlossener
vorgehen
und
mit
Hilfe
quantifizierter
Zielvorgaben
an
die
Mitgliedstaaten
appellieren,
den
Umsetzungsstand
zu
verbessern
und
für
größere
Übereinstimmung
ihres
einzelstaatlichen
Rechts
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
preventive
element,
and
in
consonance
with
the
targets
outlined
in
the
Annual
Growth
Survey,
it
is
proposed
that
the
establishment
of
numerical
targets
for
fiscal
performance
be
based
on
a
two-pronged
system
with
top-down
and
bottom-up
elements.
Im
Einklang
mit
den
im
Jahreswachstumsbericht
aufgeführten
Zielen
wird
in
Bezug
auf
die
präventive
Komponente
vorgeschlagen,
dass
die
Festlegung
konkret
bezifferbarer
Haushaltsvorgaben
auf
der
Grundlage
eines
zweigleisigen
Ansatzes
erfolgt,
bei
dem
bestimmte
Elemente
von
oben
nach
unten,
andere
hingegen
von
unten
nach
oben
ausgerichtet
sind.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
it
subscribes
to
the
declaration
on
capabilities
adopted
by
the
Council,
which
sets
numerical
and
precise
targets
to
enable
the
EU,
in
the
coming
years,
to
conduct
simultaneously,
outside
its
territory,
a
series
of
civilian
missions
and
military
operations
of
varying
scope,
corresponding
to
the
most
likely
scenarios.
Hierzu
unterstützt
er
die
vom
Rat
angenommene
Erklärung
zu
den
Fähigkeiten,
in
der
quantifizierte
und
fest
umrissene
Ziele
festgelegt
werden,
damit
die
EU
in
den
kommenden
Jahren
in
der
Lage
ist,
außerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
gleichzeitig
eine
Reihe
von
zivilen
Missionen
und
militärischen
Operationen
unterschiedlichen
Umfangs
durchzuführen,
TildeMODEL v2018
Although
the
EU
Council
did
not
set
specific
numerical
targets
on
the
new
Aid
for
Trade
categories,
the
EU
is
already
providing
substantial
support
to
such
areas.
Zwar
hat
der
Rat
keine
konkreten
quantitativen
Zielvorgaben
für
diese
neuen
Kategorien
der
Handelshilfe
aufgestellt,
doch
ist
festzuhalten,
dass
die
EU
in
diesen
Bereichen
bereits
umfangreiche
Hilfe
leistet.
TildeMODEL v2018
Clear
and
stable
numerical
targets
can
help
to
trigger
action
and
promote
new
alliances
for
development.
Klare
und
stabile
numerische
Ziele
können
dazu
beitragen,
dass
Maßnahmen
ergriffen
werden,
und
neue
Bündnisse
zu
Gunsten
der
Entwicklung
fördern.
MultiUN v1
Any
effort
that
is
concrete
and
implementable
needs
to
monitor
the
results,
and
setting
clear
numerical
targets
is
the
best
way
to
do
so.
Die
Ergebnisse
konkreter
und
umsetzbarer
Bemühungen
müssen
überwacht
werden,
und
das
Aufstellen
klarer
numerischer
Zielvorgaben
ist
dafür
die
beste
Methode.
News-Commentary v14
MEASURING
DISCRIMINATION-
DATA
COLLECTION
ANDEUEQUALITYLAW
that
the
Directives
also
entitle
states
to
take
action
to
prevent
disadvantage,so
that
special
measures
may
be
takeneven
where
the
disadvantages
have
not
yet
materialized.Under
the
last
mentioned
scenario,there
should
however
beevidence
of
sufficiently
widespread
discrimination,or
some
other
macrolevel
factor
likely
to
produce
disadvantages
inthe
future.This
is
because
positive
action
is
only
allowed
with
a
view
to
ensuring
full
equality
in
practice.As
well
asassisting
in
detecting
the
necessary
disadvantage
to
trigger
specific
measures,statistical
data
play
an
important
part
indesigning
and
carrying
out
special
measures,such
as
the
setting
of
numerical
targets
that
organisations
should
aspireto
reach
in
order
to
attain
a
balanced
workforce.
Statistische
Daten
spielen
sowohl
beim
Aufdecken
des
für
das
Ergreifen
von
spezifischen
Maßnahmen
erforderlichen
Nachteils
eine
wichtige
Rolle,
als
auch
bei
der
Planung
und
Durchführung
von
Sondermaßnahmen
wie
etwa
der
Einführung
messbarer
Ziele,
die
Organisationen
anstreben
sollten,
um
in
ihrer
Belegschaft
Ausgewogenheit
zu
erreichen.
EUbookshop v2
These
included
commitments
to
keep
rates
on
hold
for
an
extended
period
of
time
and
setting
numerical
targets
for
unemployment.
Dazu
zählten
Verpflichtungszusagen,
die
Zinsen
für
einen
längeren
Zeitraum
nicht
zu
verändern
sowie
die
Festlegung
bezifferter
Ziele
für
die
Arbeitslosigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
would
merely
like
to
point
out
that
those
countries
which
have
had
the
courage
to
set
numerical
targets
achieve
better
results
than
others,
and
I
believe
this
to
be
an
extremely
important
argument.
Ich
weise
darauf
hin,
daß
die
Länder,
die
den
Mut
aufgebracht
haben,
ein
konkretes
Ziel
zu
setzen,
bessere
Ergebnisse
erzielen
als
andere.
Das
halte
ich
für
ein
äußerst
wichtiges
Argument.
Europarl v8
Road
safety
can,
and
must,
be
a
top
priority
both
for
the
whole
of
Europe
and
for
each
individual
country,
which
is
why
I
shall
support
the
proposal
made
by
Mrs
Hedkvist
Petersen,
whom
I
should
like
to
congratulate
on
her
report,
that
we
need
strategic
planning
for
road
safety
and
we
need
to
set
a
series
of
strict
but
realistic
numerical
targets.
Herr
Präsident,
die
Straßenverkehrssicherheit
kann
und
muss
sowohl
für
Europa
insgesamt
als
auch
für
jedes
einzelne
Land
eine
Priorität
darstellen.
Deshalb
stimme
ich
auch
dem
Vorschlag
von
Frau
Hedkvist
Petersen
-
die
ich
mir
an
dieser
Stelle
zu
ihrem
Bericht
zu
beglückwünschen
erlaube
-
zu,
einen
strategischen
Plan
für
die
Straßenverkehrssicherheit
zu
entwerfen
und
eine
Reihe
strikter,
aber
auch
realistischer
quantitativer
Ziele
festzulegen.
Europarl v8
This
is
why
many
countries,
particularly
in
Europe,
have
numerical
targets
driving
their
education
policies:
50%
participation
in
post-secondary
education
in
the
UK
or
Sweden,
for
example,
or
80%
to
baccalaureate
level
in
France.
Dies
ist
der
Grund,
warum
in
vielen
Ländern,
insbesondere
in
Europa,
die
Bildungspolitik
durch
nummerische
Zielvorgaben
bestimmt
ist:
So
wird
etwa
in
Großbritannien
oder
Schweden
für
50%
der
Schüler
eine
Hochschulausbildung
angestrebt,
oder
in
Frankreich
für
80%
das
Baccalaureat.
News-Commentary v14
Accordingly,
no
numerical
target
levels
can
yet
be
set
with
reasonable
scientific
certainty.
Infolgedessen
können
derzeit
numerische
Zielwerte
noch
nicht
mit
vernünftiger
wissenschaftlicher
Sicherheit
festgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
property
has
numerous
early
stage
targets
in
various
stages
of
development
and
testing.
Das
Konzessionsgebiet
verfügt
über
zahlreiche
Ziele
in
unterschiedlichen
Erschließungs-
und
Teststadien.
ParaCrawl v7.1
However,
the
agreement
is
based
on
a
fixed
numerical
target,
so
it
is
not
necessary
to
have
a
reference
year.
Diese
Vereinbarung
hat
eine
feste
numerische
Vorgabe,
so
daß
ein
Bezugsjahr
überflüssig
ist.
Europarl v8
Based
on
this,
the
project
makes
proposals
for
numerical
target
and
threshold
values
for
urban
sprawl.
Basierend
darauf
macht
das
Projekt
Vorschläge
zu
numerischen
Ziel-
und
Grenzwerten
für
die
Zersiedelung.
ParaCrawl v7.1
A
numerical
target
will
also
act
as
a
signal
to
the
public,
and
will
give
all
those
involved
an
objective
to
aim
for.
Ein
konkretes
Ziel
wird
auch
eine
Signalfunktion
für
die
Bürger
haben
und
allen
Betroffenen
ein
Ziel
geben,
an
dem
sie
sich
orientieren
können.
Europarl v8
The
numerical
target
for
the
education
objective
-
reducing
school
drop-out
rates
and
increasing
the
share
of
the
population
with
a
tertiary
or
equivalent
education
-
will
be
agreed
by
the
European
Council
in
June
2010,
taking
into
account
the
proposal
of
the
Commission.
Die
zahlenmäßige
Zielvorgabe
im
Bereich
Bildung,
das
heißt
also
die
Senkung
der
Schulabbrecherquote
und
die
Erhöhung
des
Bevölkerungsanteils
mit
Hochschulbildung
oder
vergleichbarem
Abschluss,
wird
unter
Berücksichtigung
des
Kommissionsvorschlags
im
Juni
2010
vom
Europäischen
Rat
festgelegt.
Europarl v8
The
flagship
initiative,
the
European
Platform
against
Poverty
and
Social
Exclusion,
includes
proposals
for
practical
measures
to
achieve
the
numerical
poverty
reduction
target.
Die
Leitinitiative
"Europäische
Plattform
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung"
beinhaltet
Vorschläge
für
praktische
Maßnahmen,
um
das
Ziel
der
zahlenmäßigen
Verringerung
der
Armut
zu
erreichen.
Europarl v8
Firstly
there
is
the
question
of
whether
it
is
appropriate
to
establish
at
European
Union
level
a
numerical
target
for
the
reduction
of
the
annual
number
of
road
deaths
from
the
current
awful
level
of
45
000
a
year
to
a
maximum
of
25
000
by
the
year
2010.
Erstens
ist
es
fraglich,
ob
es
Sinn
macht,
auf
europaweiter
Ebene
eine
zahlenmäßige
Zielvorgabe
zu
setzen,
um
eine
Reduzierung
der
jährlichen
Anzahl
der
Verkehrstoten
von
den
heutigen
erschreckenden
45
000
auf
maximal
25
000
bis
zum
Jahr
2010
anzustreben.
Europarl v8