Übersetzung für "Nuclear umbrella" in Deutsch

In such a scenario, America’s nuclear umbrella would amount to Europe’s only credible protection.
In einem derartigen Szenario wäre Amerikas nuklearer Schirm Europas einzig glaubwürdiger Schutz.
News-Commentary v14

Despite the undeniable efforts by the Pakistanis against the hideouts of Al-Qaida cells, the international community must not tolerate any link between the operation of the nuclear umbrella and political cross-border claims.
Trotz der unzweifelhaften pakistanischen Bemühungen, gegen die Verstecke von Al-Qaida-Zellen vorzugehen, darf die internationale Gemeinschaft die Verknüpfung der Einsatzbereitschaft des nuklearen Schutzschirms mit den grenzüberschreitenden politischen Forderungen nicht tolerieren.
Europarl v8

The North, mistakenly concluding that its nuclear deterrent had brought Trump to the summit, believed it was on the cusp of achieving its own long-sought goal: a nuclear-free Korean Peninsula, including an end to the US nuclear umbrella for Japan and South Korea.
Der Norden, der fälschlich annahm, dass seine nukleare Abschreckung Trump zu dem Gipfel veranlasst habe, glaubte, dicht vor dem Erreichen seines eigenen, schon lange verfolgten Ziels zu stehen: einer nuklearwaffenfreien koreanischen Halbinsel samt Ende des nuklearen US-Schirms für Japan und Südkorea.
News-Commentary v14

Doubt about the US nuclear umbrella in the region could lead South Korea and Japan to decide to develop their own nuclear options.
Zweifel am nuklearen amerikanischen Schutzschirm in der Region könnten Südkorea und Japan dazu bewegen, die Entwicklung ihrer eigenen nuklearen Optionen zu beschließen.
News-Commentary v14

Things become dangerous when Mr Chirac, quite apart from the really scandalous, imperialist and criminal tests, even has the nerve to refer in his statements to a nuclear umbrella, which simply means that we are moving further away than one could ever imagine from the kind of EU we all want.
Das Europäische Parlament, außerordentlich gut geeignet, im Namen der Bürger Europas zu sprechen, und durch die heute angenommene Entschließung wird die Kommission ganz besonders ernst und nachdrücklich in die Pflicht genommen, ihre Haltung zum Euratom-Vertrag deutlich zu machen.
EUbookshop v2

In the next century, our independence — and perhaps our survival — may depend on the guarantee of the nuclear umbrella.
Im kommenden Jahrhundert können unsere Unabhängigkeit, vielleicht sogar unser Überleben durch den nuklearen Schirm gesichert werden.
EUbookshop v2

And yet, both countries are among the few non-nuclear states that have been very ambiguous towards the HI and continue to rely on the US nuclear umbrella.
Hinsichtlich der Humanitären Initiative haben beide Länder jedoch bislang keine klare Position bezogen und verlassen sich weiter auf den atomaren Schutzschirm der USA.
ParaCrawl v7.1

However, the two countries have not yet adopted a clear position with regard to the Humanitarian Initiative, and both continue to rely on the nuclear umbrella of the United States.
Hinsichtlich der Humanitären Initiative haben beide Länder jedoch bislang keine klare Position bezogen und verlassen sich weiter auf den atomaren Schutzschirm der USA.
ParaCrawl v7.1

Instead of talking about a nuclear umbrella, the Iranian nuclear file should be dealt with (in a spirit of) dialogue and flexibility from both sides, the West and Iran."
Anstatt von einem solchen Schutzschirm zu sprechen, sollte der Fall Iran durch Dialog und Flexibilität beider Seiten – sowohl des Westens als auch des Irans – abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1