Übersetzung für "Nuclear abolition" in Deutsch

Does it really pave the path for the world to move toward nuclear abolition?
Kann es wirklich den Weg zur Abschaffung von Atomwaffen ebnen?
ParaCrawl v7.1

By NEENA BHANDARI SYDNEY (IDN) - Even as the nuclear-armed countries continue to amass new warheads and build and modernise ballistic missiles, bombers and submarines to launch them, the campaign for nuclear abolition is growing from strength to strength.
Von Neena Bhandari Sydney (IDN) – Obwohl die Atomwaffenländer auch weiterhin nukleare Sprengköpfe ansammeln und ballistische Raketen, Bomber und U-Boote bauen, gewinnt die Bewegung gegen Kernwaffen immer mehr an Stärke.
ParaCrawl v7.1

SYDNEY (IDN) - Even as the nuclear-armed countries continue to amass new warheads and build and modernise ballistic missiles, bombers and submarines to launch them, the campaign for nuclear abolition is growing from strength to strength.
Sydney (IDN) – Obwohl die Atomwaffenländer auch weiterhin nukleare Sprengköpfe ansammeln und ballistische Raketen, Bomber und U-Boote bauen, gewinnt die Bewegung gegen Kernwaffen immer mehr an Stärke.
ParaCrawl v7.1

GNDFund Japan Nuclear Weapons Abolition Alliance International Physicians for the Prevention of Nuclear War (IPPNW-Nobel Peace Prize, 1985), The World Peace Music Awards (WPMA), the Pugwash Conferences on Science and World Affairs (PCSWA-Nobel Peace Prize, 1995), "Mayors for Peace", and other strategic NGO's have forged an unprecedented international alliance that bridges the global scientific communities with the global entertainment communities to stop the spread of nuclear weapons and accelerate nuclear disarmament.
Die Organisation "Internationale Ärzte für die Verhütung des Atomkrieges, Ärzte in sozialer Verantwortung" (IPPNW – Friedensnobelpreisträger von 1985), die World Peace Music Awards (WPMA), die Organisationen "Pugwash Conferences on Science and World Affairs" (PCSWA - Friedensnobelpreisträger von 1995), "Mayors for Peace" ("Bürgermeister für den Frieden") und andere strategische Nichtregierungsorganisationen haben sich zu einem historisch einmaligen internationalen Bündnis zusammengeschlossen, mit dem Wissenschaftler und Künstler aus der ganzen Welt die Verbreitung von Kernwaffen beenden und die Kernwaffenabrüstung beschleunigen wollen..
ParaCrawl v7.1

In fact SGI president Daisaku Ikeda put forward in his annual Peace Proposal 2010 the idea of organising a nuclear abolition summit in Hiroshima and Nagasaki in 2015 to coincide with the 70th anniversary of the atomic bombings of those cities.
Der amtierende SGI-Präsident Daisaku Ikeda brachte in seinem Friedensvorschlag von 2010 die Idee auf, 2015 zum Anlass des 70. Jahrestags der Atombombenangriffe auf Hiroshima und Nagasaki einen Gipfel für nukleare Abrüstung zu veranstalten.
ParaCrawl v7.1

The International Campaign to Abolition Nuclear Weapons (ICAN) has reported today that the Central American country of El Salvador has become the 21st country to ratify the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons which opened for signature in 2017 and is on course to become the fastest ratified disarmament treaty ever.
Die Internationale Kampagne zur Abschaffung von Atomwaffen (ICAN) berichtete gestern, dass das mittelamerikanische Land El Salvador als 21. Land den Vertrag über das Verbot von Atomwaffen ratifiziert hat, der 2017 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, und der auf dem besten Weg dazu ist, der am schnellsten ratifizierte Abrüstungsvertrag zu werden, den es jemals gab.
ParaCrawl v7.1

It is their aim to unite different people involved on a society level, to build global partnerships and to push forward the debate on nuclear abolition both nationally and internationally.
Ihr Ziel ist es, verschiedene gesellschaftliche Akteure zusammen zu bringen, globale Partnerschaften aufzubauen und die Debatte um die Abschaffung von Atomwaffen national wie international voranzubringen.
ParaCrawl v7.1

He also proposes a comprehensive program of global citizenship education and the holding of a youth summit on nuclear abolition in Hiroshima and Nagasaki in 2015.
Er schlägt darin auch ein umfassendes Programm zur Erziehung zur Weltbürgerschaft und einen Jugendgipfel zur Abschaffung von Atomwaffen in Hiroshima und Nagasaki 2015 vor.
ParaCrawl v7.1

This thinking is feeding a movement now building up across the world to commence a diplomatic process for nuclear weapons abolition even without the immediate cooperation of the nuclear powers.
Diese Argumentation unterstützt nun eine weltweite Bewegung, die gerade damit beginnt, einen diplomatischen Prozess in Gang zu setzen, mit dem atomare Abrüstung auch ohne die direkte Kooperation der Atommächte möglich sein soll.
ParaCrawl v7.1

I believe this was realised by the coming together of a range of actors, starting with the president of the review conference, relevant UN agencies such as the Office for Disarmament Affairs, and governments committed to nuclear abolition, and also the passionate, determined efforts of many civil society organisations.
Dies wurde auf dem Treffen der vielen Akteure erkannt – vom Präsidenten der Revisionskonferenz ebenso wie von den relevanten UN-Agenturen wie das Büro für Abrüstungsfragen, von den Regierungen, die sich für die Abschaffung von Atomwaffen einsetzen, und nicht zu vergessen von den engagierten zivilgesellschaftlichen Organisationen.
ParaCrawl v7.1

I believe this was realized by the coming together of a range of actors, starting with the President of the Review Conference, relevant UN agencies such as the Office for Disarmament Affairs, and governments committed to nuclear abolition, and also the passionate, determined efforts of many civil society organizations.
Dies wurde auf dem Treffen der vielen Akteure erkannt – vom Präsidenten der Revisionskonferenz ebenso wie von den relevanten UN-Agenturen wie das Büro für Abrüstungsfragen, von den Regierungen, die sich für die Abschaffung von Atomwaffen einsetzen, und nicht zu vergessen von den engagierten zivilgesellschaftlichen Organisationen.
ParaCrawl v7.1

The members of the Advisory Group acknowledged explicitly that they drew confidence from the US support to nuclear abolition, which was not forthcoming in 1988.
Den Mitgliedern der Beratergruppe zufolge stimmt die US-Unterstützung für eine weltweite atomare Abrüstung, die 1988 nicht gegeben war, hoffnungsvoll.
ParaCrawl v7.1

Or was that speech just a drop in the ocean with detractors of nuclear disarmament or abolition all around?
Oder war die Rede nur ein Tropfen im Meer der vielen Gegner der atomaren Abrüstung oder der Abschaffung von Atomwaffen?
ParaCrawl v7.1

The International Campaign to Abolition Nuclear Weapons (ICAN) has reported today that the Central American country of El Salvador has become the 21st country to ratify the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons which opened for signature in 2017 and is on course to become the fastest ratified disarmament… » 16.01.2019 Tony Robinson
Die Internationale Kampagne zur Abschaffung von Atomwaffen (ICAN) berichtete gestern, dass das mittelamerikanische Land El Salvador als 21. Land den Vertrag über das Verbot von Atomwaffen ratifiziert hat, der 2017 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, und der auf dem besten Weg dazu ist, der am schnellsten ratifizierte Abrüstungsvertrag zu werden, den... »
ParaCrawl v7.1

The fund is to be administered by The Nuclear Weapons Abolition Alliance, and it is sending an official delegation to Russia next month to begin scheduling of destruction of its first weapon.
Der Fonds wird von der Nuclear Weapons Abolition Alliance verwaltet und entsendet im nächsten Monat eine Delegation nach Russland, um dort die Planungen für die Vernichtung der ersten Kernwaffe zu beginnen.
ParaCrawl v7.1

A joint-project of eight civil society organisations, the Nuclear Abolition Forum consists of an online portal (abolitionforum.org) and periodical aimed at fostering dialogue between academics, governments, disarmament experts and NGOs on key issues for achieving a world free of nuclear weapons.
Das Forum zur Abschaffung von Atomwaffen ist ein Gemeinschaftsprojekt von acht Organisationen der Zivilgesellschaft. Eine Onlineplattform (abolitionforum.org) und eine Zeitschrift ermöglichen den Dialog zwischen Wissenschaftlern, Regierungen, Abrüstungsexperten und NGOs über die Verwirklichung einer Welt ohne Atomwaffen.
ParaCrawl v7.1

Jackie Cabasso, executive director of WSLF, told IPS Daisaku Ikeda's call for a nuclear abolition summit in 2015 is consistent with a plan by Mayors for Peace to hold a high-level meeting of disarmament ambassadors, U.N. officials, parliamentarians and NGO representatives, to develop a clear roadmap that will lead to a nuclear-weapon-free world by 2020.
Jackie Cabasso, die Exekutivdirektorin von WSLF, erklärte gegenüber IPS, dass Ikedas Aufruf zu einem Gipfel gegen Atomwaffen im Einklang mit einem Plan der Bürgermeister für Frieden steht, die ein hochrangig besetztes Treffen von Abrüstungsbotschaftern, UN-Beamten, Parlamentariern und NGO-Vertretern abhalten wollen. Bei der Gelegenheit soll ein Fahrplan entworfen werden, der bis 2020 zu einer atomwaffenfreien Welt führen soll.
ParaCrawl v7.1

SYDNEY (IDN) - Even as Australia's ruling Labour revoked early December its long standing party policy banning uranium sales to India and Pakistan was swift to stake its claim too, the disarmament movement received a boost with the International Red Cross and Red Crescent Movement adopting a resolution to work towards a legally binding global convention on nuclear abolition.
Sydney (IDN) – Obwohl Australiens regierende Labor-Partei Anfang Dezember Abschied von ihrer langjährigen Linie nahm, kein Uran an Pakistan und Indien zu liefern, gibt es für die Abrüstungsbewegung dennoch Grund für Freude. So hat sich die Internationale Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung in einer Resolution dazu verpflichtet, auf ein verbindliches globales Abkommen für atomare Abrüstung hinzuwirken.
ParaCrawl v7.1

In addition, Rob serves as UK Coordinator of the international network of Parliamentarians for Nuclear Non-proliferation and Disarmament and as Director of the Nuclear Abolition Forum – a website and magazine that strives to foster debate on key elements for achieving the prohibition and elimination of nuclear weapons. Rob is also a consultant to the legal team representing the Marshall Islands in their cases against the nuclear-armed states in the International Court of Justice.
Darüber hinaus dient Rob als UK-Koordinator des internationalen Parlamentarischen Netzwerkes für Nukleare Abrüstung und Nichtverbreitung. Er ist Direktor des Nuclear Abolition Forum, welches sich als Website und Magazin darum bemüht die Debatte über Schlüsselelemente zur Erreichung des Verbots und der Beseitigung von Nuklearwaffen zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Or was that speech just a drop in the ocean with detractors of nuclear disarmament or abolition all around?TT: The Obama administration's support for the CTBT, articulated not only in his Prague speech but in various other forums has certainly created positive impetus for realizing the Treaty's entry into force.
Oder war die Rede nur ein Tropfen im Meer der vielen Gegner der atomaren Abrüstung oder der Abschaffung von Atomwaffen? Tóth: Die Unterstützung der Obama-Administration für das CTBT, nicht nur in der Prager Rede sondern auch auf anderen Foren, hat sicherlich den Bemühungen für eine Anwendung des Abkommens Auftrieb gegeben.
ParaCrawl v7.1