Übersetzung für "Abolition" in Deutsch

The abolition of internal border controls is an enormous success of European integration.
Die Abschaffung der Binnengrenzkontrollen ist ein riesiger Erfolg für die europäische Integration.
Europarl v8

This does not mean rolling back the abolition of internal borders.
Dies bedeutet nicht, dass die Abschaffung der Binnengrenzen rückgängig gemacht wird.
Europarl v8

Your second request is the immediate abolition of visa requirements.
Das zweite, was Sie fordern, ist die sofortige Abschaffung der Visumspflicht.
Europarl v8

The abolition of preferential tariffs has not brought about any change whatsoever on the part of the Burmese authorities.
Die Abschaffung der Präferenzzölle hat die Behörden in Birma zu keinerlei Veränderung veranlaßt.
Europarl v8

The abolition of fixed book pricing results in increased competition and lower prices.
Die Abschaffung der Buchpreisbindung belebt die Konkurrenz und führt zu niedrigeren Preisen.
Europarl v8

Our main goal, however, is to advocate the abolition of the death penalty in general.
Unser Hauptanliegen ist dennoch, für eine allgemeine Abschaffung der Todesstrafe einzutreten.
Europarl v8

The abolition of border controls requires mutual trust between all Member States involved.
Die Aufhebung der Grenzkontrollen erfordert das gegenseitige Vertrauen aller betroffenen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

So the communication really is important as long as abolition has not been achieved.
Die Mitteilung ist also durchaus wichtig solange die Aufhebung noch nicht erreicht ist.
Europarl v8

That debate ended with the abolition of the book price-fixing agreement.
Diese Debatte endete mit der Abschaffung der Vereinbarung über die Buchpreisbindung.
Europarl v8

We must not acknowledge a legal link between the abolition of controls on persons and the accompanying measures.
Zwischen der Abschaffung der Personenkontrollen und diesen Begleitmaßnahmen besteht keine rechtliche Verbindung.
Europarl v8

I believe we should indeed be agitating for its abolition internationally.
Ich denke, wir sollten wirklich Protagonisten ihrer Abschaffung auf internationaler Ebene werden.
Europarl v8

Initially the emphasis was on the abolition of frontiers and internal controls.
Zunächst lag die Betonung auf der Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen.
Europarl v8

Such a policy favours the workers and abolition of the EU strategy.
Eine solche Politik begünstigt die Arbeitnehmer und die Abschaffung der EU-Strategie.
Europarl v8

The abolition of steel jaw traps alone will not necessarily solve the problem.
Die Abschaffung von Tellereisen allein löst ja nicht unbedingt das Problem.
Europarl v8

But I am in favour of the abolition of the export subsidies.
Ich bin aber für die Abschaffung der Ausfuhrsubventionen.
Europarl v8

You also said that you yourself are not against the complete abolition of tobacco production.
Gleichzeitig sagten Sie, Sie seien nicht gegen die völlige Abschaffung des Tabakanbaus.
Europarl v8

The abolition of the death penalty belongs, as it were, to our culture.
Die Abschaffung der Todesstrafe gehört sozusagen zu unserer Kultur.
Europarl v8

Once again, and I hope not in vain, we call for the abolition of the death penalty.
Wir fordern erneut, und hoffentlich nicht vergebens, die Abschaffung der Todesstrafe.
Europarl v8

We should like to see a clearer general recommendation concerning the abolition of the death penalty.
Bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe hätten wir uns eine deutlichere allgemeine Empfehlung gewünscht.
Europarl v8

We welcome the abolition of the notification requirement for competition agreements.
Wir begrüßen die Abschaffung der Verpflichtung zur Notifizierung von Wettbewerbsregeln.
Europarl v8