Übersetzung für "Now we come to" in Deutsch

We now come to the third chapter of the Single Market Act.
Kommen wir nun zum dritten Kapitel der Binnenmarktakte.
Europarl v8

We now come to the explanations of vote.
Wir kommen nun zu den Erklärungen zur Abstimmung.
Europarl v8

We now come to the catch-the-eye procedure.
Wir kommen nun zum "Catch-the-Eye?-Verfahren.
Europarl v8

We now come to the debate.
Wir beginnen jetzt mit der Aussprache.
Europarl v8

We now come to the vote on topical and urgent subjects of major importance.
Wir kommen nun zur Abstimmung über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
Europarl v8

We now come to the amendments.
Kommen wir zu den eingereichten Abänderungsanträgen.
Europarl v8

We now come to some answers to questions.
Wir kommen jetzt zu der Beantwortung einiger Fragen.
Europarl v8

We now come to the contributions of the rapporteurs.
Wir kommen nun zu den Redebeiträgen der Berichterstatter.
Europarl v8

Colleagues, we now come to the catch-the-eye procedure.
Kolleginnen und Kollegen, wir kommen jetzt zu dem "Catch-the-Eye"Verfahren.
Europarl v8

Now we come to the social consequences.
Damit sind wir bei den sozialen Folgen.
Europarl v8

Now we come to the most debated issue.
Kommen wir nun zum meistdiskutierten Punkt.
Europarl v8

We now come to the second part of Question Hour, catch-the-eye.
Wir kommen jetzt zum zweiten Teil der Fragestunde, der Catch-the-Eye-Phase.
Europarl v8

We have done so several times, and each time we have created more clarity in the area, and now we have come to the legislation.
Dabei haben wir jedesmal Unklarheiten beseitigen können und sind jetzt beim Gesetzgebungsverfahren angelangt.
Europarl v8

After the principles, ladies and gentlemen, we now come to the method.
Nach den Grundsätzen kommen wir nun zur Methode.
Europarl v8

We now come to the vote on the joint resolution on linguistic diversity.
Wir kommen nun zur Abstimmung über die gemeinsame Entschließung zur Sprachenvielfalt.
Europarl v8

We now come to the horizontal aspects of the budget and other policies.
Wir kommen jetzt zu den horizontalen Aspekten des Haushalts und anderer Politiken.
Europarl v8

We now come to the reform of the agricultural policy.
Wir kommen jetzt zur Reform der Agrarpolitik.
Europarl v8

We now come to the vote on a request for urgent procedure.
Wir kommen jetzt zur Abstimmung über den Dringlichkeitsantrag.
Europarl v8

We now come to the second part of Question Time.
Wir kommen damit zum zweiten Teil unserer Fragestunde.
Europarl v8

We now come to the other proposals for changes to the agenda.
Wir kommen nun zu den weiteren Vorschlägen zur Änderung der Tagesordnung.
Europarl v8

We now come to the vote on the request for urgent procedure.(1)
Wir kommen jetzt zur Abstimmung über den Dringlichkeitsantrag.(1)
Europarl v8

We now come to the vote(1).
Wir kommen nun zur Abstimmung(1).
Europarl v8