Übersetzung für "Now underway" in Deutsch
The
inspections
arranged
for
this
year
are
now
well
underway.
Die
für
dieses
Jahr
vorgesehenen
Kontrollen
laufen
derzeit
gut.
Europarl v8
The
technological
revolution
now
underway
is
generating
a
different
sort
of
replacement.
Die
derzeit
ablaufende
technologische
Revolution
erzeugt
eine
andere
Art
von
Verdrängungseffekt.
News-Commentary v14
With
the
national
dialogue
now
underway,
we
are
in
the
midst
of
phase
three.
Mit
dem
nun
laufenden
Nationalen
Dialog
befinden
wir
uns
mitten
in
Phase
drei.
News-Commentary v14
They
confirmed
that
an
extensive
training
programme
was
now
underway
and
would
continue.
Es
bestätigte,
dass
inzwischen
ein
umfassendes
Schulungsprogramm
angelaufen
sei
und
fortgesetzt
werde.
DGT v2019
And
the
battle
for
Egypt
may
even
now
be
underway.
Und
der
Kampf
um
Ägypten
ist
vielleicht
schon
im
Gange.
OpenSubtitles v2018
Negotiations
with
the
US
are
now
underway.
Die
Verhandlungen
mit
den
USA
laufen.
TildeMODEL v2018
A
debate
about
the
prevention
of
and
response
to
sanitary
crises
is
now
underway.
Derzeit
findet
eine
Erörterung
der
Vorbeugung
und
Überwindung
gesundheitlicher
Krisen
statt.
TildeMODEL v2018
Large-scale
equipment
deliveries
to
nuclear
power
plants
in
Russia
and
Ukraine
are
now
underway.
Größere
Lieferungen
an
Kernkraftwerke
in
Rußland
und
in
der
Ukraine
sind
inzwischen
angelaufen.
TildeMODEL v2018
Despite
initial
sceptical
reactions
further
elaboration
of
the
concept
is
now
underway.
Trotz
anfänglicher
skeptischer
Reaktionen
wird
dieses
Konzept
nun
weiter
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
Consequently
there
are
now
two
projects
underway
in
that
country.
Folglich
sind
in
diesem
Land
zwei
Projekte
im
Gange.
EUbookshop v2