Übersetzung für "Now underway" in Deutsch

The inspections arranged for this year are now well underway.
Die für dieses Jahr vorgesehenen Kontrollen laufen derzeit gut.
Europarl v8

The technological revolution now underway is generating a different sort of replacement.
Die derzeit ablaufende technologische Revolution erzeugt eine andere Art von Verdrängungseffekt.
News-Commentary v14

With the national dialogue now underway, we are in the midst of phase three.
Mit dem nun laufenden Nationalen Dialog befinden wir uns mitten in Phase drei.
News-Commentary v14

They confirmed that an extensive training programme was now underway and would continue.
Es bestätigte, dass inzwischen ein umfassendes Schulungsprogramm angelaufen sei und fortgesetzt werde.
DGT v2019

And the battle for Egypt may even now be underway.
Und der Kampf um Ägypten ist vielleicht schon im Gange.
OpenSubtitles v2018

Negotiations with the US are now underway.
Die Verhandlungen mit den USA laufen.
TildeMODEL v2018

A debate about the prevention of and response to sanitary crises is now underway.
Derzeit findet eine Erörterung der Vorbeugung und Überwindung gesundheitlicher Krisen statt.
TildeMODEL v2018

Large-scale equipment deliveries to nuclear power plants in Russia and Ukraine are now underway.
Größere Lieferungen an Kernkraftwerke in Rußland und in der Ukraine sind inzwischen angelaufen.
TildeMODEL v2018

Despite initial sceptical reactions further elaboration of the concept is now underway.
Trotz anfänglicher skeptischer Reaktio­nen wird dieses Konzept nun weiter ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

Consequently there are now two projects underway in that country.
Folglich sind in diesem Land zwei Projekte im Gange.
EUbookshop v2