Übersetzung für "Notwithstanding the foregoing" in Deutsch
Notwithstanding
the
foregoing,
the
following
are
the
default
wagering
requirements:
Ungeachtet
des
Vorstehenden
gelten
die
folgenden
standardmäßigen
Umsatzbedingungen:
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
the
Commission
shall
ensure
compliance
with
Article
124.
Ungeachtet
der
vorstehenden
Bestimmungen
stellt
die
Kommission
sicher,
dass
Artikel
124
befolgt
wird.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
the
foregoing,
the
Customer
may
not
exchange
the
product
in
following
circumstances:
Ungeachtet
des
Vorgenannten
wird
eine
Rücksendung
des
Produktes
durch
den
Kunden
in
folgenden
Fällen
nicht
akzeptiert:
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing
there
may
be
occasions
when
the
list
is
incomplete
or
out-of-date.
Ungeachtet
des
Vorhergehenden
kann
es
vorkommen,
dass
die
Liste
ist
unvollständig
oder
nicht
aktuell
ist.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
the
holder
States
that
the
user
may
use
your
online
choices.
Ungeachtet
des
vorstehenden,
der
Inhaber
Zustände,
die
die
Benutzer
verwenden
darf
Ihre
Online-Auswahl.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
we
reserve
the
right
to
terminate
without
giving
reasons.
Ungeachtet
des
Vorstehenden
behalten
wir
uns
das
Recht
auf
eine
Kündigung
ohne
Angabe
von
Gründen
vor.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
the
User
has
the
right
to
lodge
a
complaint
with
a
supervisory
authority.
Ungeachtet
des
Vorstehenden
hat
der
Nutzer
das
Recht,
eine
Beschwerde
bei
einer
Aufsichtsbehörde
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
you
won't
lose
your
Total
Exclusivity
status
and
may
continue
to:
Ungeachtet
des
Vorgenannten
behalten
Sie
Ihren
Status
der
vollkommenen
Exklusivität
und
dürfen
weiterhin
Folgendes
tun:
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
individuals
who
are
nationals
of
non-Party
states
may
be
permitted
to
participate
in
activities
conducted
by
the
ISTC
in
states
that
are
Parties
to
this
Agreement.
Ungeachtet
der
vorstehenden
Bestimmungen
kann
es
Staatsangehörigen
von
Nichtvertragsstaaten
gestattet
werden,
an
Tätigkeiten
des
ISTC
in
Staaten,
die
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
sind,
teilzunehmen.
DGT v2019
Notwithstanding
the
foregoing
provisions,
on
vehicles
in
categories
N1
and
M2,
an
emergency
locking
retractor
of
type
4N
(1.8.5)
may
be
permitted
instead
of
a
retractor
of
type
4
(1.8.4),
where
it
has
been
shown
to
the
satisfaction
of
the
services
responsible
for
the
tests
that
the
fitting
of
a
type
4
retractor
would
impede
the
driver."
Abweichend
von
den
vorstehenden
Vorschriften
darf
bei
den
Fahrzeugen
der
Klassen
N1
und
M2
anstelle
eines
Retraktors
des
Typs
4
(
nach
1.8.4
)
ein
Retraktor
mit
Notverriegelung
des
Typs
4N
(
nach
1.8.5
)
zugelassen
werden
,
wenn
dem
Technischen
Dienst
hinreichend
nachgewiesen
wurde
,
daß
die
Anbringung
eines
Retraktors
des
Typs
4
den
Fahrer
behindern
würde
.
"
.
JRC-Acquis v3.0
Notwithstanding
the
foregoing,
if
Articles
4
and
9
are
not
in
application
within
this
three-year
period,
the
period
shall
be
extended
for
an
additional
two
years.
Ungeachtet
dessen
wird
dieser
Zeitraum
um
zwei
weitere
Jahre
verlängert,
sollten
die
Artikel
4
und
9
innerhalb
des
Dreijahreszeitraums
noch
nicht
angewandt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Notwithstanding
the
foregoing
and
pending
further
coordination,
the
competent
authorities
shall
have
the
discretion
to
recognize
as
qualifying
items
instruments
which
are
sufficiently
liquid
and
which,
because
of
the
solvency
of
the
issuer,
are
subject
to
a
degree
of
default
risk
which
is
comparable
to
or
lower
than
that
of
the
assets
referred
to
in
Article
6
(1)
(b)
of
Directive
89/647/EEC.
Unbeschadet
des
vorstehenden
Absatzes
und
bis
zu
einer
weiteren
Koordinierung
steht
es
im
Ermessen
der
zuständigen
Behörden,
solche
Wertpapiere
als
qualifizierte
Aktiva
anzuerkennen,
die
hinreichend
liquide
sind
und
wegen
der
Solvenz
des
Emittenten
mit
einem
Ausfallrisiko
behaftet
sind,
das
dem
der
Aktiva
in
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Richtlinie
89/647/EWG
vergleichbar
oder
niedriger
als
dieses
ist.
JRC-Acquis v3.0
Notwithstanding
the
foregoing
provisions,
a
Member
State
shall
be
entitled
to
use
its
official
language
when
intervening
in
a
case
before
the
General
Court.
Abweichend
von
den
vorstehenden
Bestimmungen
können
sich
die
Mitgliedstaaten
ihrer
eigenen
Amtssprache
bedienen,
wenn
sie
einem
beim
Gericht
anhängigen
Rechtsstreit
als
Streithelfer
beitreten.
DGT v2019