Übersetzung für "Notice of rescission" in Deutsch

Notice of rescission shall be provided by e-mail to the customer’s address.
Der Rücktritt ist per E-Mail an die Adresse des Kunden zu erklären.
ParaCrawl v7.1

However, this right of rescission does not apply if We have already paid out the funds to the Receiver before We received Your notice of rescission.
Das Recht auf Widerruf kommt jedoch nicht zur Geltung, wenn wir die Mittel bereits an den Empfänger ausgezahlt haben, bevor der schriftliche Widerruf bei uns einging.
ParaCrawl v7.1

You may rescind a money transfer order in writing by e-mail or mail sent to Us provided that We have not as yet paid out the funds to the Receiver prior to receiving Your notice of rescission.
Sie können einen Geldtransferauftrag schriftlich per E-Mail oder Brief an uns widerrufen, solange wir den Geldbetrag vor Eingang Ihres Widerrufs bei Uns noch nicht an den Empfänger ausbezahlt haben.
ParaCrawl v7.1

If We do not make the funds available for collection by the Receiver within three Business Days, We will refund in the event of Your justified notice of rescission the amount of the money transfer plus all transfer fees paid (subject to statutory or regulatory restrictions).
Wenn wir den Geldtransferbetrag innerhalb von drei Geschäftstagen nicht für den Empfänger verfügbar machen, erstatten wir Ihnen im Falle Ihres berechtigten Widerrufs den Transferbetrag sowie alle bezahlten Transfergebühren (vorbehaltlich gesetzlicher oder aufsichtsrechtlicher Beschränkungen).
ParaCrawl v7.1

Such rescission (RÃ1?4cktritt) shall become effective if immediately after receipt of the notice of rescission the buyer does not declare in writing that he continues to desire delivery.
Der Rücktritt wird wirksam, wenn der Käufer nicht unverzüglich nach Zugang der Rücktrittserklärung schriftlich erklärt, daß er weiterhin Lieferung wünsche.
ParaCrawl v7.1

After notice of rescission has been given, the customer shall grant VIVATEQ or VIVATEQ’s agents without undue delay access to the goods which are subject to the retention-of-title clause and surrender such goods.
Der Besteller hat VIVATEQ oder deren Beauftragten nach Erklärung des Rücktritts unverzüglich Zugang zu den unter Eigentumsvorbehalt stehenden Gegenständen zu gewähren und diese herauszugeben.
ParaCrawl v7.1

Such rescission (Rücktritt) shall become effective if immediately after receipt of the notice of rescission the buyer does not declare in writing that he continues to desire delivery.
Der Rücktritt wird wirksam, wenn der Käufer nicht unverzüglich nach Zugang der Rücktrittserklärung schriftlich erklärt, daß er weiterhin Lieferung wünsche.
ParaCrawl v7.1