Übersetzung für "Notice given" in Deutsch
How
much
notice
should
be
given
will
be
decided
in
the
vote
today.
Wie
lang
diese
Frist
sein
muss,
wird
die
heutige
Abstimmung
zeigen.
Europarl v8
An
appropriate
period
of
notice
shall
be
given
to
parties
affected
by
such
amendment
or
withdrawal
of
conditions.
Die
Änderung
oder
Aufhebung
von
Bedingungen
ist
den
hiervon
betroffenen
Parteien
rechtzeitig
anzukündigen.
JRC-Acquis v3.0
An
appropriate
period
of
notice
shall
be
given
to
parties
affected
by
such
amendment
or
withdrawal
of
obligations.
Die
Änderung
oder
Aufhebung
von
Verpflichtungen
ist
den
hiervon
betroffenen
Parteien
rechtzeitig
anzukündigen.
JRC-Acquis v3.0
Notice
shall
be
given
at
least
a
week
before
the
decision
is
taken.
Die
Unterrichtung
erfolgt
spätestens
eine
Woche
vor
der
Beschlußfassung.
JRC-Acquis v3.0
Article
52
(the
notice
should
be
given
within
max.
two
months);
Artikel
52
(die
Anfechtungsmitteilung
sollte
innerhalb
von
höchstens
zwei
Monaten
erfolgen);
TildeMODEL v2018
A
notice
may
be
given
by
any
means
appropriate
to
the
circumstances.
Eine
Mitteilung
kann
auf
jede
nach
den
Umständen
geeignete
Weise
abgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
Notice
shall
be
given
using
the
standard
form
set
out
in
Annex
II.
Die
Meldung
erfolgt
unter
Verwendung
des
in
Anhang
II
wiedergegebenen
Formblatts.
DGT v2019
Notice
may
be
given
before
the
date
when
payment
is
due.
Die
Mitteilung
kann
erfolgen,
bevor
die
Zahlung
fällig
wird.
TildeMODEL v2018
The
cost
varied
depending
on
the
notice
given.
Diese
Kosten
seien
je
nach
Frist
unterschiedlich
hoch.
TildeMODEL v2018