Übersetzung für "Nothing worth mentioning" in Deutsch
Everything,
just
nothing
worth
mentioning.
Alles
Mögliche,
aber
nichts,
was
der
Rede
wert
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
few
mild
side
effects,
but
nothing
worth
mentioning.
Ich
hatte
ein
paar
milde
Nebenwirkungen,
aber
nichts
erwähnenswert.
ParaCrawl v7.1
This
time
nothing
was
worth
mentioning
on
our
way
back.
Auf
dem
Wege
aber
ereignete
sich
diesmal
nichts
besonders
Erwähnenswertes.
ParaCrawl v7.1
You
see,
absolutely
nothing
worth
mentioning.
Ihr
seht,
absolut
nichts
Erwähnenswertes.
ParaCrawl v7.1
We
are
half
way
through
the
transitional
period
and
nothing
worth
mentioning
has
happened.
Die
Übergangszeit
ist
fast
zur
Hälfte
verstrichen,
und
es
hat
sich
noch
nichts
getan.
Europarl v8
Was
there
not
a
period
of
time
when
man
was
nothing
worth
mentioning?
Gab
es
nicht
für
den
Menschen
eine
Zeit,
da
er
nichts
Nennenswertes
war?
Tanzil v1
A
little
bit
of
anxiety
on
the
way
to
the
baby
shower,
but
nothing
worth
mentioning.
Ein
klein
wenig
Angst
auf
dem
Weg
zu
der
Babyparty,
aber
nicht
so
groß,
dass
man
es
erwähnen
müsste.
OpenSubtitles v2018
Hm,
that
were
nice
electric
effects,
but
nothing
worth
mentioning
in
magical
terms,
and
it
doesn't
fit
Ully's
psycho
iage
that
well.
Hm,
das
waren
nette
elektrische
Effekte,
aber
nichts,
was
irgendwie
magisch
nennenswert
wäre,
und
zu
Ullys
Psycho-Image
passt's
auch
nur
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
If
that's
what
it
is,
all
well
and
good
–
but
as
I
said
(it's
very
good,
I
make
no
demands,
I
don't
protest,
I
am
quite
peaceful,
and,
to
tell
the
truth,
the
result
is
all
the
same
to
me),
there's
nothing
worth
mentioning,
that's
what
I
mean,
you
can't
write
stories
about
that!
Wenn
das
der
Grund
ist,
geht
es
sehr
gut
(ich
beschwere
mich
nicht,
ich
protestiere
nicht,
ich
bin
völlig
gelassen
und
dem
Ergebnis
gegenüber
auch
gleichgültig)
–
ich
sage
nur,
daß
es
nichts
gibt,
worüber
man
sprechen
könnte,
es
lohnt
sich
nicht,
eine
große
Geschichte
daraus
zu
machen!
ParaCrawl v7.1
Although
the
European
Council
pays
respect
to
multilingualism
in
Europe
in
its
Framework
Convention
for
the
Protection
of
National
Minorities
and
the
Charter
on
Regional
and
Minority
Languages,
to
date
the
E.U.
has
done
nothing
worth
mentioning
to
take
account
of
the
principle
in
its
own
treaties
and
conventions.
Der
Europarat
erweist
der
Vielsprachigkeit
Europas
in
seiner
Rahmenkonvention
zum
Schutz
von
Minderheiten
und
der
Charta
der
regionalen
und
Minderheitensprachen
zwar
seinen
Respekt,
bis
heute
hat
aber
die
Europäische
Union
nichts
nennenswertes
unternommen,
um
dieses
Prinzip
in
den
eigenen
Verträgen
und
Konventionen
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
Hm,
that
were
nice
electric
effects,
but
nothing
worth
mentioning
in
magical
terms,
and
it
doesn’t
fit
Ully’s
psycho
iage
that
well.
Hm,
das
waren
nette
elektrische
Effekte,
aber
nichts,
was
irgendwie
magisch
nennenswert
wäre,
und
zu
Ullys
Psycho-Image
passt’s
auch
nur
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
Al
Qaeda
has
proved
to
be
a
valuable
American
tool:
they
did
nothing
worth
mentioning,
but
beheaded
tourists
on
video
and
dutifully
instigated
strife
between
Sunni
and
Shi'a
in
Iraq,
bombing
mosques
and
killing
pilgrims.
Seither
hat
die
Al
Qaeda
bewiesen,
dass
sie
ein
wertvolles
amerikanischen
Werkzeug
ist:
sie
taten
nichts,
was
der
Erwähnung
wert
wäre,
außer
Touristen
auf
Video
zu
enthaupten
und
pflichtgemäß
den
Streit
zwischen
Sunniten
und
Schiiten
im
Irak
anzustacheln,
Moscheen
zu
bombardieren
und
Pilger
zu
töten.
ParaCrawl v7.1
Ville:
Well,
I
started
with
some
school
bands
like
everyone
of
us
has
done
it
so
it`s
nothing
worth
mentioning.
Ville:
Nun,
angefangen
habe
ich
mit
ein
paar
Schulbands,
so
wie
eigentlich
jeder
von
uns,
also
ist
dies
eigentlich
auch
nicht
wirklich
der
Rede
wert.
ParaCrawl v7.1
As
a
patient
"doing
nothing
worth
mentioning"
except
for
knitting,
Gertrud
Bechtold
was
classified
in
the
highest
class
of
nursing
care,
group
III,
but
institutional
management
gave
in
to
the
authority's
wishes
to
have
Gertrud
cared
for
according
to
group
II
specifications
on
a
trial
basis.
Als
Patientin,
die
"nichts
Nennenswertes
leistete"
außer
zu
stricken,
war
Gertrud
Bechtold
in
die
höchste
Pflegestufe
Gruppe
III
eingestuft,
doch
die
Anstaltsleitung
gab
dem
Behördenwunsch
nach
und
verpflegte
sie
versuchsweise
nach
Gruppe
II.
Dabei
blieb
es.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
there
were
thousands
of
other
bands
before
Caroline
and
Automatic
Eye
but
nothing
worth
mentioning.
Natürlich
gab
es
noch
tausend
andere
Bands
vor
Caroline
und
Automatic
Eye,
aber
nichts,
was
der
Rede
wert
wäre.
ParaCrawl v7.1
My
musical
preferences
are,
as
you
can
guess,
Metal
and
pretty
much
every
genre
of
it,
and
of
course
I
listen
to
other
music,
too,
but
nothing
worth
to
mention.
Meine
musikalischen
Vorlieben
sind
wie
du
dir
denken
kannst
im
Metal
und
das
über
alle
Richtungen
dieses
Genres
verteilt,
natürlich
hört
man
auch
noch
andere
Musik
aber
nichts
speziell
Erwähnenswertes.
ParaCrawl v7.1