Übersetzung für "Nothing urgent" in Deutsch
Fortunately,
I
had
nothing
urgent.
Zum
Glück
hat
mich
nichts
Dringendes
abgehalten.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
that
is
urgent.
Da
gibt
es
nichts,
was
eilig
ist.
ParaCrawl v7.1
Nothing
urgent,
but
the
buyer
would
do
normal
redecoration.
Keine
dringenden
-
aber
der
Käufer
sollte
natürlich
die
nötigen
Schönheitsreparaturen
machen.
ParaCrawl v7.1
She
answered,
"Don't
worry,
nothing
urgent!"
Sie
erwiderte:
"Machen
Sie
sich
keine
Gedanken,
nichts
Dringendes!"
ParaCrawl v7.1
Yet
the
public
and
the
media
know
nothing
of
this
urgent
and
shocking
information.
Die
Öffentlichkeit
und
Medien
jedoch,
wissen
nichts
von
diesen
höchst
dringenden
und
schockierenden
Informationen.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
you
have
nothing
urgent
to
do
before
you
start
playing
our
addicting
puzzle.
Vergewissern
Sie
sich,
dass
Sie
nichts
dringendes
zu
tun
haben
befor
Sie
mit
Spielen
anfangen.
ParaCrawl v7.1
Any
citizen
listening
to
us
is
going
to
ask
us
if
we
have
nothing
more
urgent
to
discuss
than
the
details
of
our
own
comfort!
Der
Bürger,
der
uns
zuhört,
wird
uns
fragen,
ob
wir
keine
dringlicheren
Themen
zu
diskutieren
haben
als
die
Details
unseres
Komforts!
Europarl v8
That
is
why
there
is
nothing
more
urgent
today
than
to
find
a
new
source
of
economic,
social
and
political
energy
to
start
growing
in
a
sustainable
way.
Daher
gibt
es
heute
nichts
Dringenderes
als
eine
neue
Quelle
für
wirtschaftliche,
gesellschaftliche
und
politische
Energie
zu
finden,
damit
wir
anfangen
können,
nachhaltig
zu
wachsen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
I
would
like
to
raise
one
point
-
which
was
also
discussed
in
my
group
yesterday
-
that
maybe
using
the
urgencies
procedure
on
such
issues
is
not
the
best
way
because
nothing
really
urgent
has
happened
in
North
Korea.
Andererseits
möchte
ich
noch
einen
Punkt
aufwerfen
-
der
gestern
auch
in
meiner
Fraktion
diskutiert
wurde
-
nämlich,
dass
die
Verwendung
eines
Dringlichkeitsverfahrens
bei
einem
solchen
Thema
vielleicht
nicht
die
beste
Methode
ist,
da
tatsächlich
nichts
Dringendes
in
Nordkorea
geschehen
ist.
Europarl v8
Well,
he
says
that
now
that
we're
back
into
each
other's
lives,
he'll
visit
me,
of
course,
but
there's
nothing
urgent
keeping
him
here
in
National
City.
Tja,
er
hat
gesagt,
dass
er
mich
besuchen
wird,
da
wir
uns
ja
nun
wiedergefunden
haben,
natürlich,
aber
es
gibt
wohl
nichts,
was
ihn
noch
hier
in
National
City
hält.
OpenSubtitles v2018
The
more
painful
is
that
the
Federal
Chancellor
Merkel
had
to
do
nothing
more
urgent
than
to
pay
on
the
spot
this
obvious
hit
squad
action
their
outright
approval,
which
itself
has
led
to
criticism
in
ranks
of
the
ruling
party
and
also
by
other
people
in
this
country.
Um
so
peinlicher
ist
es,
daß
die
Bundeskanzlerin
Merkel
nichts
Dringlicheres
zu
tun
hatte,
als
auf
der
Stelle
dieser
offensichtlichen
Killerkommando-Aktion
ihren
unverblümten
Beifall
zu
zollen,
was
selbst
in
Reihen
der
Regierungspartei
und
auch
bei
anderen
Menschen
in
diesem
Land
für
Kritik
gesorgt
hat.
ParaCrawl v7.1
Nothing
is
more
urgent
for
winning
the
full
confidence
of
the
people
and
shaping
the
destiny
of
the
nation
anew.
Nichts
ist
dringlicher,
als
das
größte
Vertrauen
des
Volkes
zu
erringen
und
die
Zukunft
des
Landes
neu
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Never,
ever,
could
she
(Elisabeth)
allow
it
that
her
brother
would
fall
prey
to
such
a
"loose"
girl
–
and
therefore,
she
had
nothing
more
urgent
on
her
mind
than
write
to
her
brother
at
Naumburg
who
had
returned
there,
in
the
meantime,
due
to
inclement
weather,
and
to
fill
him
in
on
the
Bayreuth
events
from
her
viewpoint.
Nimmermehr
konnte
sie
es
wohl
zulassen,
daß
ihr
Bruder
einem
so
"leichtfertigen"
Mädchen
verfiel
–
und
so
hatte
sie
nichts
Eiligeres
zu
tun,
als
ihrem
Bruder
nach
Naumburg,
wo
dieser
sich
wegen
schlechten
Wetters
zwischenzeitlich
hinbegeben
hatte,
brieflich
Bericht
über
ihre
Sicht
der
Dinge
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
But
what
is
to
be
held
by
such
a
soft-pedaled
“criticism”
if,
after
her
return
to
Berlin,
she
had
nothing
more
urgent
to
do
than
to
assure
US
Secretary
of
State
Mike
Pompeo
of
“our”
unbreakable
friendship.
Aber
was
ist
von
solch
einer
leisetreterischen
„Kritik“
zu
halten,
wenn
sie
nach
ihrer
Rückkehr
in
Berlin
nichts
Eiligeres
zu
tun
hatte,
als
den
US-Außenminister
Mike
Pompeo
„unserer“
unverbrüchlichen
Freundschaft
zu
versichern.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
you
have
nothing
urgent
to
do
before
you
start
playing...
Überzeugen
Sie
sich,
dass
sie
nichts
zu
tun
haben,
eher
Sie
mit
dem
Spielen
beginnen...
ParaCrawl v7.1
Let
yourself
drift
back
in
time
to
a
period
where
nothing
is
urgent,
and
there
is
no
need
to
respond
to
any
e-mails
or
text
messages.
Lassen
Sie
sich
treiben
zurück
in
der
Zeit
zu
einer
Zeit
wo
nichts
ist
dringend
notwendig,
und
es
gibt
keine
Notwendigkeit,
auf
keine
E-mails
oder
SMS-Nachrichten
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Our
motivation
is
gone
and
nothing
seems
urgent
enough
to
pull
us
out
of
our
deep
silence.
Unsere
Motivation
ist
weg
und
nichts
scheint
dringend
genug,
um
uns
aus
unserer
tiefen
Stille
herauszuholen.
ParaCrawl v7.1
As
expected
by
a
minister
who
entered
politics
“because
of
Auschwitz”,
after
his
arrival
to
the
“Jewish
State”,
he
had
nothing
more
urgent
to
do
than
re-visit
the
Holocaust
Memorial
Place
Yad
Vashem,
accompanied
by
the
former
president
of
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany,
Charlotte
Knobloch.
Schon
vor
Antritt
seines
Fluges
in
den
„Jüdischen
Staat“
betonte
er
seine
Verbundenheit
mit
Israel.
Und
wie
nicht
anders
zu
erwarten
war
von
einem
Minister,
der
„wegen
Auschwitz“
in
die
Politik
gegangen
ist,
hatte
er
nichts
Eiligeres
zu
tun,
als
nach
seiner
Ankunft
im
„Jüdischen
Staat“
erneut
die
Holocaust-Gedenkstätte
Yad
Vashem,
zusammen
mit
der
mitreisenden
Ex-Präsidentin
des
Zentralrats
der
Juden
Charlotte
Knobloch,
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
We
needed
nothing
more
urgently
than
peace
to
do
our
work.
Wir
brauchten
nichts
so
notwendig
als
den
Frieden,
um
unser
Werk
zu
verrichten.
ParaCrawl v7.1
Mexico
needs
nothing
more
urgently
than
a
period
of
sustained
high
growth
so
as
to
start
eroding
endemic
poverty.
Mexiko
braucht
nichts
dringender
als
eine
stabile
Phase
hohen
Wachstums
um
die
Bekämpfung
des
Armuts
in
Angriff
nehmen
zu
können.
News-Commentary v14
Many
of
the
people
working
on
these
initiatives
know
nothing
about
each
other
and
yet
need
nothing
more
urgently
than
an
ex
change
of
experience
across
national
frontiers.
Viele
dieser
Initiativen
wissen
nichts
voneinander,
benötigen
aber
nichts
dringender
als
Erfahrungsaustausch
über
nationale
Grenzen
hinweg.
EUbookshop v2
In
a
letter
to
Afghanistan
President
Hamid
Karzai,
Sanal
Edamaruku,
President
of
Rationalist
International,
wrote:
"After
the
long
and
dark
phase
of
religious
despotism,
Afghanistan
needs
nothing
more
urgently
than
freedom
of
expression
and
freedom
of
press
to
recover
and
create
a
positive
future
for
her
people.
In
einem
Brief
an
den
Afghanischen
Präsidenten
Hamid
Karzai
schrieb
Sanal
Edamaruku,
Präsident
von
Rationalist
International:
"Nach
der
langen
und
dunklen
Phase
des
religiösem
Despotismus
braucht
Afghanistan
nichts
dringender
als
Meinungsfreiheit
und
Pressefreiheit,
um
zu
genesen
und
eine
positive
Zukunft
für
seine
Bevölkerung
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
This
gives
rise
to
arbitrariness
and
a
questionable
ideal
of
communication,
pretending
that
nothing
about
communication
is
material,
nothing
can
resist
it
roughly
and
toughly
and
persistently
and
urgently,
nothing
that
can
for
example
be
heard
only.
Das
produziert
eine
Beliebigkeit
und
ein
fragwürdiges
Kommunikationsideal,
das
so
tut,
als
gäbe
es
nichts
Materiales
mehr
an
der
Kommunikation,
nichts
mehr,
das
ihr
rauh
und
hart
und
widerständig
und
unaufschiebbar
widersteht,
nichts
also
mehr,
das
man
zum
Beispiel
nur
hören
könnte.
ParaCrawl v7.1
To
a
cat
sharply
it
becomes
very
bad,
and
the
owner
needs
to
do
nothing
how
urgently
to
bear
the
animal
to
the
doctor.
Dem
Kater
wird
sehr
schlecht
heftig
sein,
und
dem
Wirt
nichts
bleibt
es
übrig
zu
machen,
wie,
das
Tier
zum
Arzt
eilig
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
It
is
repugnant
to
the
worker
to
engage
in
a
struggle
against
his
own
class
comrades,
and
this
in
the
face
of
the
Fascist
danger,
which
demands
nothing
more
urgently
than
the
unity
of
proletarian
action.
Es
widerstrebt
dem
Arbeiter,
den
Kampf
gegen
die
eigenen
Klassengenossen
zu
führen,
und
dies
erst
recht
angesichts
der
faschistischen
Gefahr,
die
nichts
dringender
erforderte
als
die
Einheit
der
proletarischen
Aktion.
ParaCrawl v7.1