Übersetzung für "Not yet started" in Deutsch

However, the study on market vaccines has not yet started.
Die Studie über Markerimpfstoffe ist allerdings noch nicht angelaufen.
Europarl v8

Accordingly, the Commission has not yet started the WTO action against Korea.
Daher hat die Kommission das WTO-Verfahren gegen Korea bis jetzt noch nicht eingeleitet.
TildeMODEL v2018

The adaptation of vehicles compliant to Stage III B has not yet started.
Die Anpassung der Fahrzeuge an die Stufe III B hat noch nicht begonnen.
TildeMODEL v2018

Negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia have not yet started.
Die Verhandlungen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien haben noch nicht begonnen.
TildeMODEL v2018

I have not started yet, but you were magnificent.
Ich habe noch nicht angefangen, aber du warst großartig.
OpenSubtitles v2018

Negotiations with the European Parliament have not yet started.
Die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament haben noch nicht begonnen.
TildeMODEL v2018

Negotiations have not yet started with Turkey (TR).
Mit der Türkei (TR) wurden noch keine Beitrittsverhandlungen aufgenommen.
TildeMODEL v2018

Implementation of the acquis has not started yet.
Mit der Umsetzung des Besitzstands wurde noch nicht einmal begonnen.
EUbookshop v2

Negotiations have not yet started with Turkey.
Die Verhandlungen mit der Türkei haben noch nicht begonnen.
EUbookshop v2

Only the switching-oriented processes that have not yet started must therefore be started.
Es sind daher lediglich noch nicht gestartete vermittlungstechnische Prozesse zu starten.
EuroPat v2

This means that a regeneration of the particle filter need not be started yet.
Das bedeutet, daß eine Regenierung des Partikelfilters noch nicht eingeleitet werden muß.
EuroPat v2

Negotiations with a view to achieving this agreement have not yet started.
Die Verhandlungen im Hinblick auf diese Übereinkunft haben noch nicht begonnen.
EUbookshop v2

By mid-2013, production had not started yet.
Bis Mitte 2013 war die Produktion noch nicht angelaufen.
WikiMatrix v1

He has not yet started hormone replacement therapy, and is cautious about it.
Er hatte keine Hormontherapie begonnen, aber erwog eine geschlechtsangleichende Operation.
WikiMatrix v1

It has not started yet, don't touch it.
Es ist noch nicht soweit lass die Finger davon.
OpenSubtitles v2018

Implementation of the acquishas not started yet.
Die Türkei hat die Umsetzung des Besitzstands noch nicht in Angriff genommen.
EUbookshop v2

If WinWord has not yet been started, it will be automatically started.
Wenn Winword noch nicht gestartet wurde, wird es automatisch gestartet.
ParaCrawl v7.1

Births in large numbers have not started yet.
Geburten in großer Anzahl haben noch nicht begonnen.
ParaCrawl v7.1

Some ten days ago spawning had not started yet in rivers.
Vor etwa zehn Tagen hat das Laichen in Flüssen noch nicht begonnen.
ParaCrawl v7.1