Übersetzung für "Not exactly" in Deutsch

They do not evolve in exactly the same way.
Sie entwickeln sich nicht genau in der selben Weise.
Europarl v8

Mr Kellett-Bowman, I am not exactly sure what you are trying to say.
Herr Kellett-Bowman, ich verstehe Ihren Beitrag nicht.
Europarl v8

I am not sure exactly what the procedure is.
Ich weiß nicht genau, welches die richtige Vorgehensweise ist.
Europarl v8

Companies and banks are not exactly helpless organisations.
Unternehmen und Banken sind nicht gerade unbeholfene Organisationen.
Europarl v8

The present report drafted by Mrs Giannakou is not exactly a shining example of this clarity.
Der von Kollegin Giannakou vorgelegte Bericht ist kein Musterbeispiel für diese gebotene Klarheit.
Europarl v8

It does not exactly trip off the tongue, does it?
Das geht einem nicht so ganz einfach über die Zunge, oder?
Europarl v8

These are all areas which are not exactly marginal.
Das sind alles Themen, die nicht gerade marginal sind.
Europarl v8

We were not exactly thrilled, because we felt that several elements were missing.
Wir waren nicht gerade begeistert, weil uns einige Elemente gefehlt haben.
Europarl v8

We do not know either exactly how to proceed.
Wie das genau gehen soll, wissen wir auch nicht.
Europarl v8

Overall, we are certainly not exactly ecstatic about the result.
Für uns insgesamt ist das Ergebnis sicherlich nicht gerade berauschend.
Europarl v8

We must correct the text because it does not exactly represent the truth.
Wir müssen den Text korrigieren, weil er nicht ganz der Wahrheit entspricht.
Europarl v8

So far, this programme has not exactly lived up to its promise.
Bisher ist dieses Programm seinen Versprechungen nicht wirklich gerecht geworden.
Europarl v8

As for the Middle East, I am not exactly in agreement with you.
Was den Nahen Osten betrifft, so stimme ich Ihnen nicht unbedingt zu.
Europarl v8

But it was not exactly what was written in their text.
Aber das ist nicht genau das, was in ihrem Text geschrieben steht.
Europarl v8

I must admit that the view that Parliament is putting forward today does not exactly fill me with enthusiasm.
Ehrlich gesagt, die heute vom Parlament dargelegten Ansichten begeistern mich nicht besonders.
Europarl v8

This does not exactly conform with the images of helping the struggling artist.
Dies entspricht nicht unbedingt dem Bild der Hilfe für bedürftige Künstler.
Europarl v8

Parliament has not exactly covered itself with glory.
Dabei hat sich das Parlament nicht eben mit Ruhm bedeckt.
Europarl v8

The national verification procedures are not exactly in line with the European standards.
Diese nationalen Prüfungen entsprechen nicht zur Gänze den EU-Normen.
Europarl v8

As far as the first question is concerned, progress has not been exactly spectacular.
Was das erste Problem anbelangt, so kann ich keine nennenswerten Fortschritte feststellen.
Europarl v8

The events of recent months are not exactly cause for optimism in this regard.
Insofern stimmen die Ereignisse der letzten Monate nicht gerade optimistisch.
Europarl v8