Übersetzung für "Not exactly" in Deutsch
They
do
not
evolve
in
exactly
the
same
way.
Sie
entwickeln
sich
nicht
genau
in
der
selben
Weise.
Europarl v8
Mr
Kellett-Bowman,
I
am
not
exactly
sure
what
you
are
trying
to
say.
Herr
Kellett-Bowman,
ich
verstehe
Ihren
Beitrag
nicht.
Europarl v8
I
am
not
sure
exactly
what
the
procedure
is.
Ich
weiß
nicht
genau,
welches
die
richtige
Vorgehensweise
ist.
Europarl v8
Companies
and
banks
are
not
exactly
helpless
organisations.
Unternehmen
und
Banken
sind
nicht
gerade
unbeholfene
Organisationen.
Europarl v8
The
present
report
drafted
by
Mrs
Giannakou
is
not
exactly
a
shining
example
of
this
clarity.
Der
von
Kollegin
Giannakou
vorgelegte
Bericht
ist
kein
Musterbeispiel
für
diese
gebotene
Klarheit.
Europarl v8
It
does
not
exactly
trip
off
the
tongue,
does
it?
Das
geht
einem
nicht
so
ganz
einfach
über
die
Zunge,
oder?
Europarl v8
These
are
all
areas
which
are
not
exactly
marginal.
Das
sind
alles
Themen,
die
nicht
gerade
marginal
sind.
Europarl v8
We
were
not
exactly
thrilled,
because
we
felt
that
several
elements
were
missing.
Wir
waren
nicht
gerade
begeistert,
weil
uns
einige
Elemente
gefehlt
haben.
Europarl v8
We
do
not
know
either
exactly
how
to
proceed.
Wie
das
genau
gehen
soll,
wissen
wir
auch
nicht.
Europarl v8
Overall,
we
are
certainly
not
exactly
ecstatic
about
the
result.
Für
uns
insgesamt
ist
das
Ergebnis
sicherlich
nicht
gerade
berauschend.
Europarl v8
We
must
correct
the
text
because
it
does
not
exactly
represent
the
truth.
Wir
müssen
den
Text
korrigieren,
weil
er
nicht
ganz
der
Wahrheit
entspricht.
Europarl v8
So
far,
this
programme
has
not
exactly
lived
up
to
its
promise.
Bisher
ist
dieses
Programm
seinen
Versprechungen
nicht
wirklich
gerecht
geworden.
Europarl v8
As
for
the
Middle
East,
I
am
not
exactly
in
agreement
with
you.
Was
den
Nahen
Osten
betrifft,
so
stimme
ich
Ihnen
nicht
unbedingt
zu.
Europarl v8
But
it
was
not
exactly
what
was
written
in
their
text.
Aber
das
ist
nicht
genau
das,
was
in
ihrem
Text
geschrieben
steht.
Europarl v8
I
must
admit
that
the
view
that
Parliament
is
putting
forward
today
does
not
exactly
fill
me
with
enthusiasm.
Ehrlich
gesagt,
die
heute
vom
Parlament
dargelegten
Ansichten
begeistern
mich
nicht
besonders.
Europarl v8
This
does
not
exactly
conform
with
the
images
of
helping
the
struggling
artist.
Dies
entspricht
nicht
unbedingt
dem
Bild
der
Hilfe
für
bedürftige
Künstler.
Europarl v8
Parliament
has
not
exactly
covered
itself
with
glory.
Dabei
hat
sich
das
Parlament
nicht
eben
mit
Ruhm
bedeckt.
Europarl v8
The
national
verification
procedures
are
not
exactly
in
line
with
the
European
standards.
Diese
nationalen
Prüfungen
entsprechen
nicht
zur
Gänze
den
EU-Normen.
Europarl v8
As
far
as
the
first
question
is
concerned,
progress
has
not
been
exactly
spectacular.
Was
das
erste
Problem
anbelangt,
so
kann
ich
keine
nennenswerten
Fortschritte
feststellen.
Europarl v8
The
events
of
recent
months
are
not
exactly
cause
for
optimism
in
this
regard.
Insofern
stimmen
die
Ereignisse
der
letzten
Monate
nicht
gerade
optimistisch.
Europarl v8