Übersetzung für "Nose weight" in Deutsch

The optimised nose piece distributes weight evenly, ensuring outstanding comfort.
Die optimierte Nasenauflage verteilt das Gewicht gleichmäßig und gewährt angenehmen Tragekomfort.
ParaCrawl v7.1

This may include headache, problems with your vision (including pain or swelling in the eye), feeling or being sick, fever, pain in your muscles and joints, swelling in the inside of your nose, weight loss, itchy skin and conjunctivitis.
Hierzu zählen Kopfschmerzen, Sehstörungen (einschließlich Schmerzen oder Schwellungen im Auge), Übelkeitsgefühl oder Übelkeit, Fieber, Schmerzen in den Muskeln und Gelenken, Schwellungen im Inneren der Nase, Gewichtsverlust, juckende Haut und Bindehautentzündung.
ELRC_2682 v1

Most common adverse effects include nausea, vomiting, constipation, headache, dizziness, nervousness, sleeplessness, restlessness, tremors, cough, headache, insomnia, lightheadedness, rash, runny nose, weakness, and weight gain.
Allgemeinste nachteilige Effekten schließen Brechreiz, Emesis, Konstipation, Kopfschmerz, Schwindel, Nervosität, Schlaflosigkeit, Zappelei, Beben, Husten, Kopfschmerz, Schlaflosigkeit ein, Schwindel, überstürzte, laufende Nase, Schwäche, und Gewichtszunahme.
ParaCrawl v7.1

As a user of a motorhome, you are required not to exceed the values of the permissible total mass in driving mode, and respective maximum permissible axle load and nose weight limits.
Als Nutzer eines Kastenwagens sind Sie verpflichtet, im Fahrbetrieb die "technisch zulässige Gesamtmasse", und die jeweiligen maximalen Achslasten nicht zu überschreiten sowie für eine entsprechende, achslastabhängige Lastverteilung zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

As a user of a camper van, you are required not to exceed the values of the permissible total mass in driving mode, and respective maximum permissible axle load and nose weight limits.
Als Nutzer eines CUVs sind Sie verpflichtet, im Fahrbetrieb die "technisch zulässige Gesamtmasse", und die jeweiligen maximalen Achslasten nicht zu überschreiten sowie für eine entsprechende, achslastabhängige Lastverteilung zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

In order to achieve that, it has been customary to date to use a so-called nose weight made from metal in the front part of such a missile.
Um dies zu erreichen, ist es bisher üblich, im vorderen Teil eines derartigen Flugkörpers ein sogenanntes Nasengewicht aus Metall einzusetzen.
EuroPat v2

A disadvantage of that missile is that the nose weight usually contributes more than 50% of the mass of the missile to be accelerated and, at the end of its use, falls to the ground at high speed and can thereby cause serious damage.
Ein Nachteil dieses Flugkörpers ist, dass das Nasengewicht üblicherweise mehr als 50% zur zu beschleunigenden Masse des Flugkörpers beiträgt und am Ende des Einsatzes mit hoher Geschwindigkeit zu Boden fällt und dabei großen Schaden anrichten kann.
EuroPat v2

The payload of the missile is thereby simultaneously increased, because the pyrotechnic charge present in the missile, in contrast to the nose weight, does not represent an inert mass.
Die Nutzlast des Flugkörpers wird dadurch gleichzeitig vergrößert, weil der darin enthaltene pyrotechnische Satz im Gegensatz zum Nasengewicht keine inerte Masse darstellt.
EuroPat v2

A mixture having at least the density of steel makes it possible for the nose weight, which is usually formed of steel, to be replaced by the mixture, without having to make significant changes to the geometry of the missile for this purpose.
Durch ein Gemisch, welches mindestens die Dichte von Stahl aufweist, kann das üblicherweise aus Stahl bestehende Nasengewicht durch das Gemisch ersetzt werden, ohne dass dazu die Geometrie des Flugkörpers wesentlich verändert werden muss.
EuroPat v2

If then the coupling arm 311 undergoes deformation, for example due to a nose weight (a load acting in the Z-direction), a tensile load (a load acting in the X-direction) and/or a load acting from the side (a load acting in the Y-direction), the sensor parts 363, 364 move towards or away from one another.
Wenn also der Kupplungsarm 311 eine Verformung, Beispiel durch eine Stützlast (eine in Z-Richtung wirkende Last) und/oder Zuglast (eine in X-Richtung wirkende Last) und/oder seitlich angreifende Last (eine in Y-Richtung wirkende Last) erfährt, bewegen sich die Sensorteile 363, 364 aufeinander zu oder voneinander weg.
EuroPat v2

The relevant signals 372 are an indication of deformation of the coupling arm 311 by for example nose weight, tensile loading or forces acting transversely to the coupling arm 311 (transversely to the vehicle axial direction or in the lateral direction of the motor vehicle 90).
Die jeweiligen Signale 372 sind ein Indiz für eine Verformung des Kupplungsarms 311 durch Beispiel Stützlast, Zuglast oder quer auf den Kupplungsarm 311 wirkende Kräfte (quer zur Fahrzeuglängsrichtung oder in Fahrzeugquerrichtung des Kraftfahrzeugs 90).
EuroPat v2

Consequently, therefore, the wall 246 is almost a kind of membrane, which reacts very sensitively to deformations of the coupling arm 211 due to responsive loading, for example a nose weight (a load acting in the Z-direction), a tensile load (a load acting in the X-direction), or both.
Mithin ist also die Wand 246 fast schon eine Art Membran, die sehr sensibel auf Verformungen des Kupplungsarms 211 durch ansprechende Belastung, beispielsweise eine Stützlast (eine in Z-Richtung wirkende Last), eine Zuglast (eine in X-Richtung wirkende Last) oder beiden, reagiert.
EuroPat v2

It is here that especially strong deformations of the coupling arm 311 are to be found under loading from nose weight and/or tensile loads acting on the coupling arm 311 .
Dort sind besonders starke Verformungen des Kupplungsarms 311 bei Belastung durch Stützlast und/oder Zuglast, die am Kupplungsarm 311 angreift, vorhanden.
EuroPat v2

In the area of the recesses 40, 41, when the coupling arm 11 is loaded by a nose weight, acting for example in the direction of a Z-axis, an especially strong deformation of the coupling arm 11 is to be noted.
Im Bereich der Vertiefungen 40, 41 ist bei einer Belastung des Kupplungsarms 11 durch eine Stützlast, die beispielsweise in Richtung einer Z-Achse wirkt, eine besonders starke Verformung des Kupplungsarms 11 zu vermerken.
EuroPat v2

Regularly check eyes, nose, ears, teeth, weight, appetite, and droppings.
Regelm ssiges kontrollieren von Augen, Nase, Ohren, Z hne, Gewicht, Appetit und Stuhlgang.
ParaCrawl v7.1