Übersetzung für "Non-violation" in Deutsch
A
moratorium
on
non-violation
and
situation
complaints
has
continuously
been
extended
at
the
WTO
Ministerial
Conference
after
the
expiration
of
the
5-year
period
for
taking
the
decision
on
the
scope
and
modalities
of
such
complaints
pursuant
to
Article 64(3)
of
the
Agreement
on
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights
(‘TRIPS
Agreement’).
Nach
Ablauf
der
Fünfjahresfrist
für
die
Beschlussfassung
über
den
Anwendungsbereich
und
die
Modalitäten
für
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Nichtverletzungen
und
sonstigen
Situationen
nach
Artikel 64
Absatz 3
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(im
Folgenden
„TRIPS-Übereinkommen“)
hat
die
WTO-Ministerkonferenz
ein
Moratorium
mehrfach
verlängert.
DGT v2019
No
consensus
on
banning
or
allowing
non-violation
or
situation
complaints
under
the
TRIPS
Agreement
has
been
possible
up
to
now.
Bislang
kam
kein
Konsens
über
ein
Verbot
oder
die
Zulassung
von
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Nichtverletzungen
und
mit
sonstigen
Situationen
im
Rahmen
des
TRIPS-Übereinkommens
zustande.
DGT v2019
The
procedure
for
the
successive
extensions
of
the
moratorium
on
non-violation
and
situation
complaints
has
so
far
been
the
adoption
of
a
decision
by
the
WTO
Ministerial
Conference
following
a
recommendation
from
the
Council
for
Trade
Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights.
Das
Verfahren
für
die
aufeinanderfolgenden
Verlängerungen
des
Moratoriums
über
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Nichtverletzungen
und
sonstigen
Situationen
bestand
bislang
in
der
Annahme
eines
Beschlusses
der
WTO-Ministerkonferenz,
der
auf
eine
Empfehlung
des
Rates
für
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
hin
angenommen
wurde.
DGT v2019
It
is
in
the
interest
of
the
Union
to
give
its
support
to
the
extension
of
the
e-commerce
moratorium
and
the
moratorium
on
non-violation
and
situation
complaints.
Die
Unterstützung
der
Verlängerung
des
E-Commerce-Moratoriums
und
des
Moratoriums
über
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Nichtverletzungen
und
sonstigen
Situationen
liegt
im
Interesse
der
Union.
DGT v2019
It
is
appropriate,
therefore,
to
establish
the
position
to
be
taken
by
the
Union
within
the
Ministerial
conference
of
the
WTO
concerning
the
extension
of
the
e-commerce
moratorium
and
the
moratorium
on
non-violation
and
situation
complaints,
Es
ist
daher
zweckmäßig,
den
in
der
Ministerkonferenz
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
im
Namen
der
Union
zu
vertretenden
Standpunkt
hinsichtlich
der
Verlängerung
des
E-Commerce-Moratoriums
und
des
Moratoriums
über
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Nichtverletzungen
und
sonstigen
Situationen
festzulegen
—
DGT v2019
The
position
of
the
Union
within
the
Ministerial
Conference
of
the
World
Trade
Organisation
shall
be
to
support
the
extension
until
the
next
Ministerial
conference
of
the
WTO
of
the
moratorium
on
customs
duties
on
electronic
transmissions
(‘e-commerce
moratorium’)
and
of
the
moratorium
on
non-violation
and
situation
complaints,
as
set
out
in
the
following
draft
WTO
decisions:
Der
Standpunkt
der
Union
im
Rahmen
der
Ministerkonferenz
der
Welthandelsorganisation
lautet,
die
Verlängerung
des
Moratoriums
über
Zölle
auf
elektronische
Übertragungen
(im
Folgenden
„E-Commerce-Moratorium“)
und
des
Moratoriums
über
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Nichtverletzungen
und
sonstigen
Situationen
bis
zur
nächsten
WTO-Ministerkonferenz,
wie
im
Folgenden
festgelegt,
zu
unterstützen:
DGT v2019