Übersetzung für "Non-viability" in Deutsch
Specifies
the
conditions
under
which
the
instrument
will
convert,
including
point
of
non-viability.
Hier
ist
der
Auslöser
für
die
Wandlung
anzugeben,
einschließlich
akut
gefährdeten
Fortbestands.
DGT v2019
Specifies
the
triggers
at
which
write-down
occurs,
including
point
of
non-viability.
Hier
ist
der
Auslöser
für
die
Herabschreibung
anzugeben,
einschließlich
akut
gefährdeten
Fortbestands.
DGT v2019
The
only
costs
eligible
for
start-up
aid
are
the
additional
start-up
costs
that
the
air
operator
would
not
have
to
bear
once
‘cruising
speed’
is
reached
and
that
require
a
public
contribution
in
order
to
share
the
risk
of
non-viability
linked
to
the
start-up
period.
Beihilfefähig
sind
nur
die
zusätzlichen
Anlaufkosten,
die
dem
Luftfahrtunternehmen
nicht
dauerhaft
entstehen
und
einen
öffentlichen
Beitrag
erfordern,
um
das
Risiko,
dass
die
Verbindung
nach
der
Anlaufzeit
nicht
bestandsfähig
sein
sollte,
zu
teilen.
DGT v2019
For
purposes
of
the
subsequent
valuation
informing
the
decision
on
the
resolution
actions,
it
is
important
to
ensure
that
the
valuation
of
the
assets
and
liabilities
of
the
entity,
which
determines
the
choice
of
the
resolution
action
and
the
extent
of
any
potential
write-down
or
conversion
of
capital
instruments
at
the
point
of
non-viability,
is
based
on
fair,
prudent
and
realistic
assumptions.
Bei
der
anschließenden
Bewertung,
anhand
deren
eine
fundierte
Entscheidung
über
Abwicklungsmaßnahmen
getroffen
werden
soll,
ist
es
wichtig
sicherzustellen,
dass
die
Bewertung
der
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens,
die
die
Grundlage
für
die
Wahl
der
Abwicklungsmaßnahmen
und
den
Umfang
einer
möglichen
Herabschreibung
oder
Umwandlung
von
Kapitalinstrumenten
bei
Nichttragfähigkeit
bildet,
auf
fairen,
vorsichtigen
und
realistischen
Annahmen
beruht.
DGT v2019
To
ensure
that
that
valuation
is
fair,
prudent
and
realistic,
it
is
important
that
it
estimates
the
impact
of
events
prior
to
any
resolution
action
or
prior
to
the
exercise
of
the
power
to
write-down
or
convert
capital
instruments
at
the
point
of
non-viability,
as
well
as
of
different
actions
that
might
be
taken
by
the
resolution
authority.
Für
eine
faire,
vorsichtige
und
realistische
Bewertung
ist
es
wichtig,
die
Auswirkungen
von
Ereignissen,
die
vor
den
Abwicklungsmaßnahmen
oder
der
Ausübung
der
Befugnis
zur
Herabschreibung
oder
Umwandlung
von
Kapitalinstrumenten
bei
Nichttragfähigkeit
eintreten
könnten,
sowie
die
Folgen
möglicher
Maßnahmen
der
Abwicklungsbehörde
zu
beurteilen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
have
rules
that
ensure
that
valuations
for
the
purposes
of
informing
the
choice
and
design
of
resolution
actions
or
the
extent
of
write-down
and
conversion
of
capital
instruments
at
point
of
non-viability
are
fair,
prudent
and
realistic,
to
ensure
that
all
losses
are
fully
recognised
at
the
moment
the
resolution
tools
are
applied
or
the
power
to
write-down
or
convert
relevant
capital
instruments
is
exercised.
Es
sollte
Regeln
geben,
die
sicherstellen,
dass
Bewertungen,
die
eine
fundierte
Auswahl
und
Gestaltung
von
Abwicklungsmaßnahmen
oder
fundierte
Entscheidungen
über
den
Umfang
der
Herabschreibung
und
der
Umwandlung
von
Kapitalinstrumenten
bei
Nichttragfähigkeit
ermöglichen
sollen,
auf
faire,
vorsichtige
und
realistische
Weise
erfolgen,
damit
gewährleistet
ist,
dass
alle
Verluste
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
der
Abwicklungsinstrumente
bzw.
der
Ausübung
der
Befugnis
zur
Herabschreibung
oder
Umwandlung
relevanter
Kapitalinstrumente
in
vollem
Umfang
erfasst
werden.
DGT v2019
It
is
appropriate
that
valuations
for
the
purposes
of
informing
the
choice
and
design
of
resolution
actions
or
the
extent
of
the
write-down
and
conversion
of
capital
instruments
at
the
point
of
non-viability
assess
the
economic
value
and
not
the
accounting
value.
Bewertungen,
die
eine
fundierte
Entscheidung
über
die
Auswahl
und
Gestaltung
von
Abwicklungsmaßnahmen
oder
den
Umfang
einer
Herabschreibung
und
Umwandlung
von
Kapitalinstrumenten
bei
Nichttragfähigkeit
ermöglichen
sollen,
sollten
nicht
auf
den
Buchwert,
sondern
auf
den
wirtschaftlichen
Wert
abstellen.
DGT v2019
These
include
the
proposed
requirement
discussed
in
the
Basel
Committee
consultation
paper
of
19
August
that
all
subordinated
debt
capital
should
be
convertible
to
equity
at
the
point
of
non-viability
or
public
intervention.
Dazu
zählt
auch
die
im
Konsultationspapier
des
Basler
Ausschusses
vom
19.
August
vorgeschlagene
Anforderung,
wonach
alle
nachrangigen
Schulden
in
Eigenkapital
umwandelbar
sein
sollten,
wenn
festgestellt
wird,
dass
das
Unternehmen
nicht
mehr
existenzfähig
ist
oder
die
Behörden
eingreifen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
resolution
authorities
should
be
required
at
that
point
to
write
down
those
instruments
in
full,
or
to
convert
them
to
Common
Equity
Tier
1
instruments,
at
the
point
of
non-viability
and
before
any
other
resolution
action
is
taken.
Folglich
sollten
die
Abwicklungsbehörden
gehalten
sein,
diese
Instrumente
zu
diesem
Zeitpunkt
voll
abzuschreiben
oder
sie
zum
Zeitpunkt
der
Nichttragfähigkeit
des
Instituts
und
vor
Einleitung
anderer
Abwicklungsmaßnahmen
in
Instrumente
des
harten
Kernkapitals
umzuwandeln.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
decision
of
the
BCBS,
as
endorsed
by
the
GHOS
on
10
January
2011,
all
additional
Tier
1
and
Tier
2
instruments
of
an
institution
should
be
capable
of
being
fully
and
permanently
written
down
or
converted
fully
into
Common
Equity
Tier
1
capital
at
the
point
of
non-viability
of
the
institution.
Im
Einklang
mit
dem
Beschluss
des
Basler
Ausschuss,
den
die
GHOS
am
10.
Januar
2011
befürworteten,
sollten
alle
Instrumente
des
zusätzlichen
Kernkapitals
und
des
Ergänzungskapitals
eines
Instituts,
dessen
Fortbestand
nicht
mehr
gegeben
ist,
zur
Gänze
und
dauerhaft
abgeschrieben
oder
in
hartes
Kernkapital
umwandelt
werden
können.
DGT v2019
Rice
straw
is
currently
burnt
after
harvest,
and
the
mud
dumped
on
tips,
due
to
the
non-viability
of
straw
collection.
Reisstroh
wird
bislang
nach
der
Ernte
verbrannt
und
der
Schlamm
wird
auf
Deponien
abgelagert,
da
die
Bergung
des
Strohs
sich
als
nicht
wirtschaftlich
erwies.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
the
point
of
non-viability
should
be
understood
as
the
point
at
which
the
relevant
national
authority
determines
that
the
institution
meets
the
conditions
for
resolution
or
the
point
at
which
the
authority
decides
that
the
institution
ceases
to
be
viable
if
those
capital
instruments
are
not
written
down.
Zu
diesem
Zweck
sollte
der
Zeitpunkt
der
Nichttragfähigkeit
des
Instituts
als
der
Zeitpunkt
verstanden
werden,
an
dem
die
jeweils
zuständige
nationale
Behörde
bestimmt,
dass
das
Institut
die
Bedingungen
für
eine
Abwicklung
erfüllt,
bzw.
als
der
Zeitpunkt,
an
dem
die
Behörde
beschließt,
dass
das
Institut
ohne
Abschreibung
dieser
Kapitalinstrumente
nicht
mehr
existenzfähig
sein
wird.
TildeMODEL v2018
6.6
In
January
2011,
the
GHOS
made
public
their
agreement
that
all
additional
tier
1
and
tier
2
instruments
of
an
institution
should
be
capable
of
being
fully
and
permanently
written
down
or
converted
fully
into
common
equity
tier
1
capital
at
the
point
of
non-viability
of
the
institution
(9).
Im
Januar
2011
gaben
die
GHOS
ihre
Vereinbarung
bekannt,
dass
alle
Instrumente
des
zusätzlichen
Kernkapitals
und
des
Ergänzungskapitals
eines
Instituts,
dessen
Fortbestand
nicht
mehr
gegeben
ist,
vollständig
und
dauerhaft
wertberichtigt
oder
vollständig
in
hartes
Kernkapital
umgewandelt
werden
sollten
(9).
ParaCrawl v7.1
Therewith,
so
goes
presumably
the
calculus,
they
also
have
to
recognize
the
non-viability
of
the
old
debt
levels
during
debt
restructuring
negotiations.
Dabei,
so
vermutlich
das
Kalkül,
müssten
diese
bei
einer
Umschuldungsverhandlung
die
Nichttragfähigkeit
des
alten
Schuldenniveaus
auch
anerkennen.
ParaCrawl v7.1
Huge,
expensive
buildings,
which
cannot
be
paid
for
by
the
org,
push
it
into
non-viability.
Große,
teure
Gebäude,
die
von
der
Org
nicht
bezahlt
werden
können,
drücken
sie
in
die
Nicht-
Überlebensfähigkeit.
ParaCrawl v7.1