Übersetzung für "Non-resilient" in Deutsch

The support element can consist of a non-resilient sleeve.
Das Stützelement kann aus einer unnachgiebigen Hülse bestehen.
EuroPat v2

The rope is preferably substantially non-resilient.
Das Seil ist vorzugsweise im wesentlichen nicht elastisch.
EuroPat v2

The hard material of the thick basis support plate 20 is practically totally non-resilient for the bead 51.
Das harte Material der dicken Basisträgerplatte 20 ist für den Wulst 51 praktisch völlig unnachgiebig.
EuroPat v2

The balls and the springs are held in place by a closed, non-resilient ring.
Die Kugeln und die Federn werden von einem geschlossenen, nicht federnden Ring gehalten.
EuroPat v2

A non-resilient, i.e. free-floating, positioning of the interface partners is alternatively possible.
Alternativ ist eine nicht federnde, also frei schwimmende Positionierung der Schnittstellenpartner zueinander möglich.
EuroPat v2

In the fall protection device according to the invention a rope is used which is substantially non-resilient.
Bei der erfindungsgemäßen Fallschutzvorrichtung kommt ein Seil zu Einsatz, das im wesentlichen nicht elastisch ist.
EuroPat v2

After undergoing each of the tests referred to in paragraphs 5.1.2 or 5.1.3, the cab of the vehicle shall exhibit a survival space allowing accommodation of the manikin defined in Annex 3, Appendix 2, on the seat, when the latter is in its median position, without contact between the test manikin and non-resilient parts with a Shore-Hardness of 50 or more.
Nach jeder der in den Absätzen 5.1.2 oder 5.1.3 genannten Prüfungen muss im Fahrerhaus des Fahrzeuges ein Überlebensraum vorhanden sein, in dem die Prüfpuppe gemäß Anhang 3 Anlage 2 so auf den in Mittelstellung befindlichen Sitz aufgesetzt werden kann, dass sie die nichtelastischen Teile mit einer Shore-Härte von 50 oder mehr nicht berührt.
DGT v2019

According to the present invention this is achieved in that the type rings have a circular cylindrical peripheral surface at which bar code types of resilient material are formed, that an inking means is in contact with the bar code types to be printed and that the pressure roller is rotatable about an axis which is parallel to the axis of the type rings and consists of non-resilient material.
Erfindungsgemäß wird dies dadurch gelöst, daß die Typenringe eine kreiszylindrische Umfangsfläche-aufweisen, an der Strichcodetypen aus elastischem Material gebildet sind, daß mit abzudruckenden Strichcodetypen eine Einfärbevorrichtung in Kontakt steht und daß die Druckrolle um eine parallel zur Achse der Typenringe verlaufende Achse drehbar ist und aus nichtelastischem Material besteht.
EuroPat v2

The use of resilient material for the bar code types permits excellent transfer of the ink taken up by the inking means to the pressure-sensitive labels and the pressure exerted by the pressure roller of non-resilient material may be made so large that by means of the resilient bar code types the ink even penetrates into fine pores of the surface of the pressure-sensitive label.
Die Verwendung von elastischem Material für die Strichcodetypen ermöglicht eine gute übertragung der von der Einfärbevorrichtung aufgenommenen Farbe auf die Selbstklebeetiketten, wobei der von der Druckrolle aus nichtelastischem Material ausgeübte Druck so groß gemacht werden kann, daß die Farbe mittels der elastischen Strichcodetypen auch in feine Poren der Oberfläche des Selbstklebeetiketts eindringt.
EuroPat v2

To resolve the indicated problems, German Offenlegungsschrift No. 36 21 849 proposed the use of an annular and/or disk-shaped support body for absorbing radial forces and pivot moments of the bead at the radially inner surface of the bead, at least in the axially inner region, with this support body being centered relative to the axis of rotation of the rim at non-resilient portions of the vehicle wheel.
Zur Lösung der geschilderten Probleme wird in der DE-A-36 21 849 vorgeschlagen, daß ein ring- und/oder scheibenförmiger Stützkörper zur Aufnahme von Radialkräften und Kippmomenten des Wulstes an der radial inneren Fläche des Wulstes zumindest im axial inneren Bereich anliegt und daß der Stützkörper relativ zur Felgendrehachse an nichtelastischen Teilen des Fahrzeugrads zentriert ist.
EuroPat v2

In the embodiments described above the body forming the plug-in socket 15, namely the front end region of the coupling pin 7, consists of metal such as, for example, steel and the protective casing may consist of a hard or non-resilient material such as plastics material or metal.
Bei den vorbeschriebenen Ausgestaltungen besteht der die Steckfassung 15 bildende Körper, nämlich der vordere Endbereich des Kupplungszapfens 7 aus Metall, wie z.B. Stahl, wobei der Schutzmantel aus einem harten bzw. unnachgiebigen Material bestehen kann, wie Kunststoff oder Metall.
EuroPat v2

The holding body 45c is formed by a bending-stiff, non-resilient and bent bolt or rod, whose one leg is inserted from the free end into the outer tube 31c and can be constructed in one piece with the adjusting member 38c or the inner rod 32c.
Der Haltekörper 45c ist durch einen biegesteifen, nicht federnden und abgewinkelten Bolzen bzw. Stab gebildet, dessen einer Schenkel vom freien Ende her in das Außenrohr 31c eingeführt ist und einteilig mit dem Justierglied 38c bzw. dem Innenstab 32c ausgebildet sein kann.
EuroPat v2

A particularly dimensionally stable, compact and easily fitted embodiment of the inventive object is obtained if the holding member to be supported on the other side of the panel wall is arranged in a dimensionally stable or non-resilient manner, so that its supporting surface independently of the tolerances which occur precisely define the position of the means with respect to the associated side of the panel.
Eine besonders formstabile, kompakte und einfach zu montierende Ausgestaltung des Erfindungsgegenstandes ergibt sich, wenn das auf der anderen Seite der Armaturenwand abzustützende Halteglied formstabil bzw. nicht federnd angeordnet ist, so daß seine Stützfläche unabhängig von den auftretenden Toleranzen die Lage der Einrichtung gegenüber der zugehörigen Seite der Armaturenplatine genau bestimmt.
EuroPat v2

The adhesive tape strip according to claim 1, wherein the tape strip comprises a highly extensible, virtually non-resilient backing film having a front side and rear side, and a pressure-sensitive adhesive composition on both front and rear sides of the backing film, the backing film having a sufficiently high tensile strength at break such that it does not tear before the tape strip has been peeled from a substrate to which it has been applied.
Klebfolienstreifen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Klebfolienstreifen ein solcher mit einer hochdehnbaren, praktisch nicht rückstellenden Trägerfolie und einer druckempfindlichen Selbstklebemasse auf beiden Seiten der Trägerfolie ist, wobei die Trägerfolie eine genügend hohe Bruchdehnung (tensile strength at break) hat, so daß sie nicht reißt, bevor der Klebfolienstreifen vom Substrat abgezogen ist.
EuroPat v2

This object is solved by the invention in that the fastening ring is made from essentially non-resilient cold-formable material and that the ring tips of the between which the slot is formed--when the fastening ring is not installed--, are spaced apart in such a way as to be capable--for installation--of being bent towards each other under plastic deformation, so that the fastening ring attains a closed position, with the inside opening of the ring taking on a circular or a substantially circular contour.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß der Befestigungsring aus im wesentlichen nicht federndem, kalt verformbarem Material besteht und daß die den Schlitz zwischen sich bildenden Ringenden -im nicht montierten Zustand des Befestigungsrings- derart weit beabstandet zueinander liegen, daß sie für eine Montage unter plastischer Verformung aufeinander zu gebogen werden können, so daß der Befestigungsring einen geschlossenen Zustand erhält, wobei durch den Biegevorgang die Ringinnenöffnung eine kreisförmige beziehungsweise eine zumindest etwa kreisförmige Kontur erhält.
EuroPat v2

The linear sides of the conveying runners 15 whose exposed or upper flat sides define the conveying plane and continue in the conveying direction 5 and which at the rear end of the stack could be pushing engaging driving means, are so supported with their flat sides remote from the conveying plane 10 in the vicinity of the residual portion 8 on a single common support member 19 in the form of a sheet metal plate or the like and in a substantially non-resilient, so that said support member 19 under the load of the stack located thereon elastically resiliently becomes deflected to an only insignificant extent, if at all, namely less than one to three times its thickness.
Die mit ihren freiliegenden bzw. oberen Flachseiten die Transportebene bestimmenden und zur Transportrichtung 5 durchgehend geradlinigen Trume der Transportläufer 15, die auch am hinteren Ende des Stapels schiebend angreifende Mitnehmer sein könnten, sind mit ihren von der Transportebene 10 abgekehrten Flachseiten im Bereich des Restabschnittes 8 an einem einzigen gemeinsamen Stützorgan 19 in Form einer Blechplatte o. dgl. im wesentlichen unnachgiebig so abgestützt, daß dieses Stützorgan 19 unter der Last der jeweils auf ihr befindlichen Stapel nicht oder allenfalls unwesentlich, nämlich weniger als das Ein- bis Dreifache ihrer Dicke, elastisch rückfedernd durchgebogen wird.
EuroPat v2