Übersetzung für "Non-resilient" in Deutsch
The
support
element
can
consist
of
a
non-resilient
sleeve.
Das
Stützelement
kann
aus
einer
unnachgiebigen
Hülse
bestehen.
EuroPat v2
The
rope
is
preferably
substantially
non-resilient.
Das
Seil
ist
vorzugsweise
im
wesentlichen
nicht
elastisch.
EuroPat v2
The
hard
material
of
the
thick
basis
support
plate
20
is
practically
totally
non-resilient
for
the
bead
51.
Das
harte
Material
der
dicken
Basisträgerplatte
20
ist
für
den
Wulst
51
praktisch
völlig
unnachgiebig.
EuroPat v2
The
balls
and
the
springs
are
held
in
place
by
a
closed,
non-resilient
ring.
Die
Kugeln
und
die
Federn
werden
von
einem
geschlossenen,
nicht
federnden
Ring
gehalten.
EuroPat v2
A
non-resilient,
i.e.
free-floating,
positioning
of
the
interface
partners
is
alternatively
possible.
Alternativ
ist
eine
nicht
federnde,
also
frei
schwimmende
Positionierung
der
Schnittstellenpartner
zueinander
möglich.
EuroPat v2
In
the
fall
protection
device
according
to
the
invention
a
rope
is
used
which
is
substantially
non-resilient.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Fallschutzvorrichtung
kommt
ein
Seil
zu
Einsatz,
das
im
wesentlichen
nicht
elastisch
ist.
EuroPat v2
After
undergoing
each
of
the
tests
referred
to
in
paragraphs
5.1.2
or
5.1.3,
the
cab
of
the
vehicle
shall
exhibit
a
survival
space
allowing
accommodation
of
the
manikin
defined
in
Annex
3,
Appendix
2,
on
the
seat,
when
the
latter
is
in
its
median
position,
without
contact
between
the
test
manikin
and
non-resilient
parts
with
a
Shore-Hardness
of
50
or
more.
Nach
jeder
der
in
den
Absätzen
5.1.2
oder
5.1.3
genannten
Prüfungen
muss
im
Fahrerhaus
des
Fahrzeuges
ein
Überlebensraum
vorhanden
sein,
in
dem
die
Prüfpuppe
gemäß
Anhang
3
Anlage
2
so
auf
den
in
Mittelstellung
befindlichen
Sitz
aufgesetzt
werden
kann,
dass
sie
die
nichtelastischen
Teile
mit
einer
Shore-Härte
von
50
oder
mehr
nicht
berührt.
DGT v2019
According
to
the
present
invention
this
is
achieved
in
that
the
type
rings
have
a
circular
cylindrical
peripheral
surface
at
which
bar
code
types
of
resilient
material
are
formed,
that
an
inking
means
is
in
contact
with
the
bar
code
types
to
be
printed
and
that
the
pressure
roller
is
rotatable
about
an
axis
which
is
parallel
to
the
axis
of
the
type
rings
and
consists
of
non-resilient
material.
Erfindungsgemäß
wird
dies
dadurch
gelöst,
daß
die
Typenringe
eine
kreiszylindrische
Umfangsfläche-aufweisen,
an
der
Strichcodetypen
aus
elastischem
Material
gebildet
sind,
daß
mit
abzudruckenden
Strichcodetypen
eine
Einfärbevorrichtung
in
Kontakt
steht
und
daß
die
Druckrolle
um
eine
parallel
zur
Achse
der
Typenringe
verlaufende
Achse
drehbar
ist
und
aus
nichtelastischem
Material
besteht.
EuroPat v2
The
use
of
resilient
material
for
the
bar
code
types
permits
excellent
transfer
of
the
ink
taken
up
by
the
inking
means
to
the
pressure-sensitive
labels
and
the
pressure
exerted
by
the
pressure
roller
of
non-resilient
material
may
be
made
so
large
that
by
means
of
the
resilient
bar
code
types
the
ink
even
penetrates
into
fine
pores
of
the
surface
of
the
pressure-sensitive
label.
Die
Verwendung
von
elastischem
Material
für
die
Strichcodetypen
ermöglicht
eine
gute
übertragung
der
von
der
Einfärbevorrichtung
aufgenommenen
Farbe
auf
die
Selbstklebeetiketten,
wobei
der
von
der
Druckrolle
aus
nichtelastischem
Material
ausgeübte
Druck
so
groß
gemacht
werden
kann,
daß
die
Farbe
mittels
der
elastischen
Strichcodetypen
auch
in
feine
Poren
der
Oberfläche
des
Selbstklebeetiketts
eindringt.
EuroPat v2
To
resolve
the
indicated
problems,
German
Offenlegungsschrift
No.
36
21
849
proposed
the
use
of
an
annular
and/or
disk-shaped
support
body
for
absorbing
radial
forces
and
pivot
moments
of
the
bead
at
the
radially
inner
surface
of
the
bead,
at
least
in
the
axially
inner
region,
with
this
support
body
being
centered
relative
to
the
axis
of
rotation
of
the
rim
at
non-resilient
portions
of
the
vehicle
wheel.
Zur
Lösung
der
geschilderten
Probleme
wird
in
der
DE-A-36
21
849
vorgeschlagen,
daß
ein
ring-
und/oder
scheibenförmiger
Stützkörper
zur
Aufnahme
von
Radialkräften
und
Kippmomenten
des
Wulstes
an
der
radial
inneren
Fläche
des
Wulstes
zumindest
im
axial
inneren
Bereich
anliegt
und
daß
der
Stützkörper
relativ
zur
Felgendrehachse
an
nichtelastischen
Teilen
des
Fahrzeugrads
zentriert
ist.
EuroPat v2
In
the
embodiments
described
above
the
body
forming
the
plug-in
socket
15,
namely
the
front
end
region
of
the
coupling
pin
7,
consists
of
metal
such
as,
for
example,
steel
and
the
protective
casing
may
consist
of
a
hard
or
non-resilient
material
such
as
plastics
material
or
metal.
Bei
den
vorbeschriebenen
Ausgestaltungen
besteht
der
die
Steckfassung
15
bildende
Körper,
nämlich
der
vordere
Endbereich
des
Kupplungszapfens
7
aus
Metall,
wie
z.B.
Stahl,
wobei
der
Schutzmantel
aus
einem
harten
bzw.
unnachgiebigen
Material
bestehen
kann,
wie
Kunststoff
oder
Metall.
EuroPat v2
The
holding
body
45c
is
formed
by
a
bending-stiff,
non-resilient
and
bent
bolt
or
rod,
whose
one
leg
is
inserted
from
the
free
end
into
the
outer
tube
31c
and
can
be
constructed
in
one
piece
with
the
adjusting
member
38c
or
the
inner
rod
32c.
Der
Haltekörper
45c
ist
durch
einen
biegesteifen,
nicht
federnden
und
abgewinkelten
Bolzen
bzw.
Stab
gebildet,
dessen
einer
Schenkel
vom
freien
Ende
her
in
das
Außenrohr
31c
eingeführt
ist
und
einteilig
mit
dem
Justierglied
38c
bzw.
dem
Innenstab
32c
ausgebildet
sein
kann.
EuroPat v2
A
particularly
dimensionally
stable,
compact
and
easily
fitted
embodiment
of
the
inventive
object
is
obtained
if
the
holding
member
to
be
supported
on
the
other
side
of
the
panel
wall
is
arranged
in
a
dimensionally
stable
or
non-resilient
manner,
so
that
its
supporting
surface
independently
of
the
tolerances
which
occur
precisely
define
the
position
of
the
means
with
respect
to
the
associated
side
of
the
panel.
Eine
besonders
formstabile,
kompakte
und
einfach
zu
montierende
Ausgestaltung
des
Erfindungsgegenstandes
ergibt
sich,
wenn
das
auf
der
anderen
Seite
der
Armaturenwand
abzustützende
Halteglied
formstabil
bzw.
nicht
federnd
angeordnet
ist,
so
daß
seine
Stützfläche
unabhängig
von
den
auftretenden
Toleranzen
die
Lage
der
Einrichtung
gegenüber
der
zugehörigen
Seite
der
Armaturenplatine
genau
bestimmt.
EuroPat v2
The
adhesive
tape
strip
according
to
claim
1,
wherein
the
tape
strip
comprises
a
highly
extensible,
virtually
non-resilient
backing
film
having
a
front
side
and
rear
side,
and
a
pressure-sensitive
adhesive
composition
on
both
front
and
rear
sides
of
the
backing
film,
the
backing
film
having
a
sufficiently
high
tensile
strength
at
break
such
that
it
does
not
tear
before
the
tape
strip
has
been
peeled
from
a
substrate
to
which
it
has
been
applied.
Klebfolienstreifen
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Klebfolienstreifen
ein
solcher
mit
einer
hochdehnbaren,
praktisch
nicht
rückstellenden
Trägerfolie
und
einer
druckempfindlichen
Selbstklebemasse
auf
beiden
Seiten
der
Trägerfolie
ist,
wobei
die
Trägerfolie
eine
genügend
hohe
Bruchdehnung
(tensile
strength
at
break)
hat,
so
daß
sie
nicht
reißt,
bevor
der
Klebfolienstreifen
vom
Substrat
abgezogen
ist.
EuroPat v2
This
object
is
solved
by
the
invention
in
that
the
fastening
ring
is
made
from
essentially
non-resilient
cold-formable
material
and
that
the
ring
tips
of
the
between
which
the
slot
is
formed--when
the
fastening
ring
is
not
installed--,
are
spaced
apart
in
such
a
way
as
to
be
capable--for
installation--of
being
bent
towards
each
other
under
plastic
deformation,
so
that
the
fastening
ring
attains
a
closed
position,
with
the
inside
opening
of
the
ring
taking
on
a
circular
or
a
substantially
circular
contour.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Befestigungsring
aus
im
wesentlichen
nicht
federndem,
kalt
verformbarem
Material
besteht
und
daß
die
den
Schlitz
zwischen
sich
bildenden
Ringenden
-im
nicht
montierten
Zustand
des
Befestigungsrings-
derart
weit
beabstandet
zueinander
liegen,
daß
sie
für
eine
Montage
unter
plastischer
Verformung
aufeinander
zu
gebogen
werden
können,
so
daß
der
Befestigungsring
einen
geschlossenen
Zustand
erhält,
wobei
durch
den
Biegevorgang
die
Ringinnenöffnung
eine
kreisförmige
beziehungsweise
eine
zumindest
etwa
kreisförmige
Kontur
erhält.
EuroPat v2
The
linear
sides
of
the
conveying
runners
15
whose
exposed
or
upper
flat
sides
define
the
conveying
plane
and
continue
in
the
conveying
direction
5
and
which
at
the
rear
end
of
the
stack
could
be
pushing
engaging
driving
means,
are
so
supported
with
their
flat
sides
remote
from
the
conveying
plane
10
in
the
vicinity
of
the
residual
portion
8
on
a
single
common
support
member
19
in
the
form
of
a
sheet
metal
plate
or
the
like
and
in
a
substantially
non-resilient,
so
that
said
support
member
19
under
the
load
of
the
stack
located
thereon
elastically
resiliently
becomes
deflected
to
an
only
insignificant
extent,
if
at
all,
namely
less
than
one
to
three
times
its
thickness.
Die
mit
ihren
freiliegenden
bzw.
oberen
Flachseiten
die
Transportebene
bestimmenden
und
zur
Transportrichtung
5
durchgehend
geradlinigen
Trume
der
Transportläufer
15,
die
auch
am
hinteren
Ende
des
Stapels
schiebend
angreifende
Mitnehmer
sein
könnten,
sind
mit
ihren
von
der
Transportebene
10
abgekehrten
Flachseiten
im
Bereich
des
Restabschnittes
8
an
einem
einzigen
gemeinsamen
Stützorgan
19
in
Form
einer
Blechplatte
o.
dgl.
im
wesentlichen
unnachgiebig
so
abgestützt,
daß
dieses
Stützorgan
19
unter
der
Last
der
jeweils
auf
ihr
befindlichen
Stapel
nicht
oder
allenfalls
unwesentlich,
nämlich
weniger
als
das
Ein-
bis
Dreifache
ihrer
Dicke,
elastisch
rückfedernd
durchgebogen
wird.
EuroPat v2