Übersetzung für "Non-magnetic" in Deutsch

In accordance with a special feature of the invention, cooling ducts are arranged in the non-magnetic intermediate layers.
Gemäß einer besonderen Ausgestaltung der Erfindung sind in den unmagnetischen Zwischenlagen Kühlkanäle angeordnet.
EuroPat v2

The bell jar consists of non-magnetic steel.
Die Vakuumglocke besteht aus unmagnetischem Stahl.
EuroPat v2

This is a consequence of the large non-magnetic part of the pigment surface.
Dies ist eine Folge des hohen unmagnetischen Pigmentoberflächenanteils.
EuroPat v2

Further, it is preferred that the projection and the receptacle be made of a non-magnetic material.
Bevorzugt ist der Ansatz oder Dämpfungskolben aus einem nichtmagnetischen Material gefertigt.
EuroPat v2

The top 20 of the balance scale must therefore consist of a non-magnetic material.
Die Oberseite 20 der Waagschale muß daher aus einem unmagnetischen Material bestehen.
EuroPat v2

The insulation layer 26 is a non-magnetic intermediate material, such as filled plastic.
Die Isolationsschicht 26 ist ein nicht magnetisches Zwischenmaterial, beispielsweise aus gefülltem Kunststoff.
EuroPat v2

The magnetic dispersion is then applied by means of a customary coating machine to the non-magnetic base.
Die Magnetdispersion wird anschließend mit Hilfe üblicher Beschichtungsmaschinen auf den nichtmagnetischen Träger aufgebracht.
EuroPat v2

As compared to other non-magnetic materials, such steels have the advantage of greater mechanical strength.
Gegenüber anderen unmagnetischen Werkstoffen haben solche Stähle den Vorteil einer höheren mechanischen Festigkeit.
EuroPat v2

Inserts of non-magnetic material are placed in the gaps 1 and 2.
In den Spalten 1 und 2 liegen Beilagen aus nicht magnetischem Werkstoff.
EuroPat v2

Non-magnetic metal oxide powders which can be used for the novel recording media are known.
Die für die erfindungsgemäßen Aufzeichnungsträger geeigneten unmagnetischen Metalloxidpulver sind bekannt.
EuroPat v2

The non-magnetic parts to be joined located between them are in this way pressed against each other.
Die dazwischen liegenden nichtmagnetischen Fügeteile werden auf diese Weise aneinander gepreßt.
EuroPat v2

The piston 27 is comprised of a non-magnetic material, preferably a metal.
Der Kolben 27 besteht aus unmagnetischem Werkstoff, vorzugsweise aus Metall.
EuroPat v2

The valve sleeve 3 is made of non-magnetic stainless steel by deep drawing.
Die Ventilhülse 3 wird aus unmagnetischem rostfreiem Stahl durch tiefziehen hergestellt.
EuroPat v2