Übersetzung für "Non-magnetic" in Deutsch
In
accordance
with
a
special
feature
of
the
invention,
cooling
ducts
are
arranged
in
the
non-magnetic
intermediate
layers.
Gemäß
einer
besonderen
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
in
den
unmagnetischen
Zwischenlagen
Kühlkanäle
angeordnet.
EuroPat v2
The
bell
jar
consists
of
non-magnetic
steel.
Die
Vakuumglocke
besteht
aus
unmagnetischem
Stahl.
EuroPat v2
This
is
a
consequence
of
the
large
non-magnetic
part
of
the
pigment
surface.
Dies
ist
eine
Folge
des
hohen
unmagnetischen
Pigmentoberflächenanteils.
EuroPat v2
Further,
it
is
preferred
that
the
projection
and
the
receptacle
be
made
of
a
non-magnetic
material.
Bevorzugt
ist
der
Ansatz
oder
Dämpfungskolben
aus
einem
nichtmagnetischen
Material
gefertigt.
EuroPat v2
The
top
20
of
the
balance
scale
must
therefore
consist
of
a
non-magnetic
material.
Die
Oberseite
20
der
Waagschale
muß
daher
aus
einem
unmagnetischen
Material
bestehen.
EuroPat v2
The
insulation
layer
26
is
a
non-magnetic
intermediate
material,
such
as
filled
plastic.
Die
Isolationsschicht
26
ist
ein
nicht
magnetisches
Zwischenmaterial,
beispielsweise
aus
gefülltem
Kunststoff.
EuroPat v2
The
magnetic
dispersion
is
then
applied
by
means
of
a
customary
coating
machine
to
the
non-magnetic
base.
Die
Magnetdispersion
wird
anschließend
mit
Hilfe
üblicher
Beschichtungsmaschinen
auf
den
nichtmagnetischen
Träger
aufgebracht.
EuroPat v2
As
compared
to
other
non-magnetic
materials,
such
steels
have
the
advantage
of
greater
mechanical
strength.
Gegenüber
anderen
unmagnetischen
Werkstoffen
haben
solche
Stähle
den
Vorteil
einer
höheren
mechanischen
Festigkeit.
EuroPat v2
Inserts
of
non-magnetic
material
are
placed
in
the
gaps
1
and
2.
In
den
Spalten
1
und
2
liegen
Beilagen
aus
nicht
magnetischem
Werkstoff.
EuroPat v2
Non-magnetic
metal
oxide
powders
which
can
be
used
for
the
novel
recording
media
are
known.
Die
für
die
erfindungsgemäßen
Aufzeichnungsträger
geeigneten
unmagnetischen
Metalloxidpulver
sind
bekannt.
EuroPat v2
The
non-magnetic
parts
to
be
joined
located
between
them
are
in
this
way
pressed
against
each
other.
Die
dazwischen
liegenden
nichtmagnetischen
Fügeteile
werden
auf
diese
Weise
aneinander
gepreßt.
EuroPat v2
The
piston
27
is
comprised
of
a
non-magnetic
material,
preferably
a
metal.
Der
Kolben
27
besteht
aus
unmagnetischem
Werkstoff,
vorzugsweise
aus
Metall.
EuroPat v2
The
valve
sleeve
3
is
made
of
non-magnetic
stainless
steel
by
deep
drawing.
Die
Ventilhülse
3
wird
aus
unmagnetischem
rostfreiem
Stahl
durch
tiefziehen
hergestellt.
EuroPat v2